new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2010-08-13 21:10:35
Zeige 16 geänderte Dateien mit 185 Einfügungen und 406 Löschungen.

... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 21979 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 3-low
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: N900 Instructions" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="center">
... ...
@@ -29,13 +29,12 @@ ni ninguna otra cosa."</p>
29 29
 
30 30
 <a id="onionlogo"></a>
31 31
 <h2>¿Puedo usar el logo de la cebolla Tor?</h2>
32
-<p>If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the
33
-Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products).
34
-Please don't modify the design or colors of the logo.  You can use items
35
-that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded
36
-onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in
37
-ways that would confuse people. As a general guideline, the Tor Project logo
38
-should not be the dominant image on a page.</p>
32
+<p>Si está haciendo un uso no comercial del sofware Tor, puede también usar el
33
+logo de la cebolla Tor (como ilustración, no como marca para sus
34
+productos).  Por favor no modifique el diseño ni los colores del logo. Puede
35
+usar items que se parezcan al logo de la cebolla Tor para ilustrar algo
36
+(e.g. una cebolla abierta con capas, por ejemplo), mientras que no se usen
37
+como logos de un modo que pueda confundir a la gente.</p>
39 38
 
40 39
 <a id="combining"></a>
41 40
 <h2>¿Puedo usar la palabra "Tor" como parte del nombre de mi producto o mi
... ...
@@ -224,61 +224,6 @@ de conjuguer résistance à la censure avec facilité d'utilisation et
224 224
 robustesse.
225 225
 </li>
226 226
 
227
-
228
-
229
-<!--<li>
230
-
231
-<b>Tuneup Tor!</b>
232
-<br />
233
-Priority: <i>Medium to High</i>
234
-<br />
235
-Effort Level: <i>Medium to High</i>
236
-<br />
237
-Skill Level: <i>High</i>
238
-<br />
239
-Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i>
240
-<br />
241
-Right now, Tor relays measure and report their own bandwidth, and Tor
242
-clients choose which relays to use in part based on that bandwidth.
243
-This approach is vulnerable to
244
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">attacks where
245
-relays lie about their bandwidth</a>;
246
-to address this, Tor currently caps the maximum bandwidth
247
-it's willing to believe any relay provides.  This is a limited fix, and
248
-a waste of bandwidth capacity to boot.  Instead,
249
-Tor should possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps
250
-as described in the
251
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tune-up for
252
-Tor"</a> paper
253
-by Snader and Borisov. One could use current testing code to
254
-double-check this paper's findings and verify the extent to which they
255
-dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good ways to
256
-incorporate them into their suggestions Tor network without adding too
257
-much communications overhead between relays and directory
258
-authorities.
259
-</li>-->
260
-<li>
261
-<b>Améliorer Polipo sous Windows</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne à Haute</i>
262
-<br /> Effort à fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences requises:
263
-<i>Moyennes</i> <br /> Tuteurs potentiels: <i>Chris</i> <br />Il faut nous
264
-aider à porter <a
265
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> sous
266
-Windows. Quelques exemples de sujets à retenir:
267
-<ol><li> la possibilité d'interroger de manière asynchrone les serveurs de noms,
268
-trouver les serveurs de noms utilisés par le système et gérer les requêtes
269
-netbios et dns.</li>
270
-<li> gérer nativement les tampons et les évènement (i.e. sous les OS de type
271
-Unix, Polipo occupe 25% de la ram, sous Windows, c'est selon la
272
-configuration).</li>
273
-<li> un outil graphique de configuration et de rapport, avec en bonus, une icône
274
-de barre système avec un menu d'option par clic-droit. Double-bonus si c'est
275
-multiplateforme.</li>
276
-<li> permettre au logiciel d'utiliser le registre Windows et de gérer
277
-correctement les emplacements de répertoire Windows tels que "C:\Program
278
-Files\Polipo"</li>
279
-</ol>
280
-</li>
281
-
282 227
 <li>
283 228
 <b>Interface de contrôle des évènements d'état de Tor</b> <br /> Priorité:
284 229
 <i>Moyenne</i> <br /> Effort à fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences
... ...
@@ -393,44 +338,31 @@ mobiles, détecte automatiquement le changement d'adresse IP, reconnecte les
393 338
 circuits et gère le passage d'un réseau 2G à 3G à Wifi. 
394 339
 </li>
395 340
 
396
-
397
-
398
-
399
-
400
-<!--<li>
401
-
402
-<b>New Torbutton Features</b>
403
-<br />
404
-Priority: <i>Medium</i>
405
-<br />
406
-Effort Level: <i>High</i>
407
-<br />
408
-Skill Level: <i>High</i>
409
-<br />
410
-Likely Mentors: <i>Mike</i>
411
-<br/>
412
-There are several <a
413
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good
414
-feature requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
415
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating
416
-'New Identity' with Vidalia</a>,
417
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of
418
-managing multiple cookie jars/identities</a>, 
419
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
420
-specific cookies</a> when cookies are cleared,
421
-<a
422
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better
423
-referrer spoofing</a>, <a
424
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct
425
-Tor status reporting</a>, and <a
426
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://"
427
-and "tors://" urls</a> are all interesting
428
-features that could be added.
429
-<br />
341
+<li>
342
+<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
343
+Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors:
344
+<i>Mike</i> <br/> There are several <a
345
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good feature
346
+requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
347
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating 'New
348
+Identity' with Vidalia</a>, <a
349
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of managing
350
+multiple cookie jars/identities</a>, <a
351
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
352
+specific cookies</a> when cookies are cleared, <a
353
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better referrer
354
+spoofing</a>, <a
355
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct Tor
356
+status reporting</a>, and <a
357
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://" and
358
+"tors://" urls</a> are all interesting features that could be added.  <br />
430 359
 This work would be independent coding in Javascript and the fun world of <a
431 360
 href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
432 361
 with not too much involvement in the Tor internals.
433
-</li>-->
362
+</li>
363
+
364
+
365
+
434 366
 <!-- <li>
435 367
 
436 368
 <b>New Thandy Features</b>
... ...
@@ -516,28 +448,6 @@ nom d'hôte au mail sortant qu'il envoie. A un certain niveau, nous devrions
516 448
 pousser la réalisation d'une extension Thunderbird similaire à Torbutton.
517 449
 </li>
518 450
 
519
-
520
-
521
-<!--<li>
522
-
523
-<b>Intermediate Level Network Device Driver</b>
524
-<br />
525
-Priority: <i>Low</i>
526
-<br />
527
-Effort Level: <i>High</i>
528
-<br />
529
-Skill Level: <i>High</i>
530
-<br />
531
-Likely Mentors: <i>Martin</i>
532
-<br />
533
-The WinPCAP device driver used by Tor VM for bridged networking does
534
-not support a number of wireless and non-Ethernet network adapters.
535
-Implementation of a intermediate level network device driver for win32
536
-and 64bit would provide a way to intercept and route traffic over such
537
-networks. This project will require knowledge of and experience with
538
-Windows kernel device driver development and testing. Familiarity with
539
-Winsock and Qemu would also be helpful.
540
-</li>-->
541 451
 <li>
542 452
 <b>Améliorer Tor Weather</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne</i> <br /> Effort à
543 453
 fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences requises: <i>moyennes</i> <br />
... ...
@@ -601,91 +511,15 @@ disposer d'une certaine connaissance des règles d'empaquetage dans Debian et
601 511
 avoir une expérience en C++. Des compétences en QT seraient un vrai plus.
602 512
 </li>
603 513
 
604
-
605
-
606
-<!--<li>
607
-
608
-<b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
609
-<br />
610
-We're in need of a good authenticated-update framework.
611
-Vidalia already has the ability to notice when the user is running an
612
-outdated or unrecommended version of Tor, using signed statements inside
613
-the Tor directory information. Currently, Vidalia simply pops
614
-up a little message box that lets the user know they should manually
615
-upgrade. The goal of this project would be to extend Vidalia with the
616
-ability to also fetch and install the updated Tor software for the
617
-user. We should do the fetches via Tor when possible, but also fall back
618
-to direct fetches in a smart way. Time permitting, we would also like
619
-to be able to update other
620
-applications included in the bundled installers, such as Polipo and
621
-Vidalia itself.
622
-<br />
623
-To complete this project, the student will first need to first investigate
624
-the existing auto-update frameworks (e.g., Sparkle on OS X) to evaluate
625
-their strengths, weaknesses, security properties, and ability to be
626
-integrated into Vidalia. If none are found to be suitable, the student
627
-will design their own auto-update framework, document the design, and
628
-then discuss the design with other developers to assess any security
629
-issues. The student will then implement their framework (or integrate
630
-an existing one) and test it.
631
-<br />
632
-A person undertaking this project should have good C++ development
633
-experience. Previous experience with Qt is helpful, but not required. One
634
-should also have a good understanding of common security
635
-practices, such as package signature verification. Good writing ability
636
-is also important for this project, since a vital step of the project
637
-will be producing a design document to review and discuss
638
-with others prior to implementation.
639
-</li>-->
640 514
 <li>
641
-<b>Améliorer le processus qualité de Tor: Intégration continue de
642
-compilation</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne</i> <br /> Effort à fournir:
643
-<i>Moyen</i> <br /> Compétences requises: <i>Moyennes</i> <br /> Tuteurs
644
-potentiels: <i>Erinn</i> <br /> Il serait très utile d'avoir un processus de
645
-compilation automatisée pour Windows et pour les autres plateformes. Le but
646
-d'avoir un tel environnement est de s'assurer que Windows ne reste pas à la
647
-traîne sur aucun des logiciels employés dans le projet Tor. <br />Buildbot
648
-semble être un bon choix car il supporte toutes les plateformes
649
-surlesquelles Tor fonctionne. Consultez <a
650
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/BuildBot">l'article Wikipedia sur
651
-buildbot</a>.<br /> Il y a sans doute de meilleures options que la personne
652
-désirant gérer cette tâche doit évaluer. Toute personne travaillant sur ce
653
-processus de compilation automatique doit avoir de l'expérience ou le désir
654
-d'apprendre comment compiler l'ensemble du code source en lien avec Tor à
655
-partir de rien. De plus, cette personne doit disposer d'une expérience dans
656
-la compilation de logiciels sous l'environnement Windows car c'est le coeur
657
-de cible à ne pas rater de ce projet. Ce travail impose d'utiliser le code
658
-source de Tor mais uniquement du point de vue compilation et non
659
-d'écriture.<br /> Ensuite, nous avons besoin d'automatiser nos tests de
660
-performance pour toutes les plateformes. Nous disposons là encore de builbot
661
-(sauf sur Windows &mdash; comme indiqué ci-dessus) pour automatiser nos
662
-intégrations régulières de code et nos tests de compilation mais nous avons
663
-besoin de mettre à jour nos tests de simulation réseau pour les versions les
664
-plus récente de Tor. Enfin, nous avons besoin de lancer des tests réseau à
665
-la fois sur une seule machine et également à travers plusieurs autres de
666
-manière à tester automatiquement les changement de performance avec des
667
-rôles différents.
515
+<b>Usability testing of Tor</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
516
+Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely
517
+Mentors: <i>Andrew</i> <br /> Especially the browser bundle, ideally amongst
518
+our target demographic.  That would help a lot in knowing what needs to be
519
+done in terms of bug fixes or new features. We get this informally at the
520
+moment, but a more structured process would be better.
668 521
 </li>
669 522
 
670
-
671
-
672
-<!--<li>
673
-
674
-<b>Usability testing of Tor</b>
675
-<br />
676
-Priority: <i>Medium</i>
677
-<br />
678
-Effort Level: <i>Medium</i>
679
-<br />
680
-Skill Level: <i>Low to Medium</i>
681
-<br />
682
-Likely Mentors: <i>Andrew</i>
683
-<br />
684
-Especially the browser bundle, ideally amongst our target demographic.
685
-That would help a lot in knowing what needs to be done in terms of bug
686
-fixes or new features. We get this informally at the moment, but a more
687
-structured process would be better.
688
-</li>-->
689 523
 <li>
690 524
 <b>Un proxy IRC d'authentification</b> <br /> Priorité: <i>Basse</i> <br />
691 525
 Effort à fournir: <i>Moyen à Important</i> <br /> Compétences requises:
... ...
@@ -0,0 +1,109 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+## translation metadata
8
+# Revision: $Revision$
9
+# Translation-Priority: 1-high
10
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11
+<div class="main-column">
12
+
13
+
14
+
15
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16
+<h2>Tor: anonimitāte Internetā</h2>
17
+
18
+
19
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
20
+<div class="sidebar">
21
+<h3>Pārskats</h3>
22
+<p></p>
23
+<p><a href="<page overview>#overview">Kāpēc Tor?</a></p>
24
+<p><a href="<page torusers>">Kas lieto Tor?</a></p>
25
+<p><a href="<page overview>#thesolution">Kas ir Tor?</a></p>
26
+<div class="underline"></div>
27
+<div class="downloadbutton">
28
+<p><a href="<page easy-download>">Lejuplādēt Tor</a></p>
29
+</div>
30
+<div class="donatebutton">
31
+<p><a href="<page donate>">Ziedo un atbalsti Tor!</a></p>
32
+</div>
33
+</div>
34
+
35
+
36
+<!-- END SIDEBAR -->
37
+<div class="underline"></div>
38
+
39
+<p>Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz aizsargāties
40
+pret tīkla komunikāciju uzraudzības veidu - <a href="<page
41
+overview>">datplūsmas analīzi</a>, kas apdraud personisko brīvību un
42
+privātumu, konfidenciālas biznesa aktivitātes un attiecības, valsts drošību.</p>
43
+
44
+<p>Tor aizsargā tevi, pāradresējot tavas komunikācijas dalītā tīklā starp
45
+brīvprātīgo darbinātiem retranslatoriem visā pasaule: tas liedz tiem, kas
46
+novēro tavu Internet pieslēgumu, uzzināt, kādas tīmekļa vietnes tu apmeklē,
47
+un tas liedz apmeklētajām tīmekļa vietnēm uzzināt tavu fizisko atrašanās
48
+vietu. Tor strādā ar daudzām no tavām pašreizējām lietojumprogrammām -
49
+tīmekļa pārlūkiem, tūlītējas ziņojumapmaiņas un attālās piekļuve klientiem,
50
+kā arī citām lietojumprogrammām, kas izmanto TCP protokolu.
51
+</p>
52
+
53
+<p> Tūkstošiem cilvēku visā pasaulē izmanto Tor dažādu iemeslu dēļ: žurnālisti
54
+un blogeri, cilvēktiesību aktīvisti, tiesībsargājošo iiestāžu darbinieki,
55
+militārpersonas, uzņēmumi, iedzīvotāji valstīs ar represīvu režīmu un
56
+vienkārši parasti pilsoņi. Apskati <a href="<page torusers>">Kas lieto
57
+Tor?</a> lapu ar tipisku Tor lietotāju piemēriem. Apskati <a href="<page
58
+overview>">pārskata lapu</a> ar detalizētāku izkaidrojumu, ko Tor dara, un
59
+kāpēc lietotāju dažādība ir svarīga.
60
+</p>
61
+
62
+<p>Tor maģiski nenošifrē visas tavas aktivitātes Internetā. Tev <a href="<page
63
+download>#Warning">jāsaprot, ko Tor dara un nedara tavā labā</a>.</p>
64
+
65
+<p>
66
+Tor drošība uzlabojas, pieaugot lietotāju skaitam un pieaugot cilvēku
67
+skaitam, kas <a href="<page docs/tor-doc-relay>">darbina
68
+retranslatorus</a>. (Aktivizēt retranslācijas funkciju nav tik sarežģīti, kā
69
+tas varētu likties, un tas ievērojami <a
70
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">uzlabo
71
+tava paša drošību</a>). Ja retranslatora darbināšana nav domāta tev, mums ir
72
+nepieciešama <a href="<page volunteer>">palīdzība citos projekta
73
+aspektos</a>, un mums nepieciešami līdzekļi, lai turpinātu uzlabot Tor tīkla
74
+ātrdarbību un izmantošanas vieglumu, saglabājot labu drošību.</p>
75
+
76
+<p>Tor ir reģistrēta 501(c)(3) ASV bezpeļnas organizācija, kuras misija ir dot
77
+tev iespēju pasargāt savu Internet datplūsmu no analīzes. Lūdzu, atbalsti to
78
+un <a href="<page donate>">ziedo</a>.
79
+</p>
80
+
81
+<a id="News"></a>
82
+<h2><a class="anchor" href="#News">Jaunumi</a></h2>
83
+<div class="underline"></div>
84
+
85
+<ul>
86
+<li>2. maijs, 2010: Izlaista stabila Tor 0.2.1.26 versija. Ir izlabotas OpenSSL
87
+savietojamības problēmas un pievienota aizsardzība retranslatoriem pasargāt
88
+sevi no savienojumu plūdiem. Lasiet  <a
89
+href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released">pilnu
90
+paziņojumu</a> ar izmaiņu sarakstu.</li>
91
+<li>29. marts 2010: Tor un Printfection paziņo par Tor veikala atvēršanu. Vairāk
92
+informāčijas pieejams  <a href="<page
93
+press/2010-03-25-tor-store-press-release>">preses relīzē</a>.</li>
94
+<li><b>Mēs aktīvi meklējam jaunus sponsorus un finansējumu.</b> Ja tavai
95
+organizācijai ir interese uzturēt Tor tīklu lietojamu un ātru, lūdzu <a
96
+href="<page contact>">sazinies ar mums</a>. <a href="<page sponsors>">Tor
97
+sponsori</a> saņem personīgu uzmanību, labāku tehnisko atbalstu, publicitāti
98
+(ja viņi to vēlas), un iespēju ietekmēt tālākus pētniecības un  izstrādes
99
+virzienus. <a href="<page donate>">Lūdzu, ziedo.</a></li>
100
+
101
+</ul>
102
+<p><a href="<page news>">Vairāk ziņu</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page
103
+press/index>">Preses relīzes</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor
104
+ziņās</a></p>
105
+  </div>
106
+
107
+
108
+
109
+#include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Revision: $Revision: 22526 $
2
+# Revision: $Revision$
3 3
 
4 4
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: manual"
5 5
 
... ...
@@ -209,59 +209,6 @@ nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie odporności
209 209
 na cenzurę z użytecznością i siłą.
210 210
 </li>
211 211
 
212
-
213
-
214
-<!--<li>
215
-
216
-<b>Tuneup Tor!</b>
217
-<br />
218
-Priority: <i>Medium to High</i>
219
-<br />
220
-Effort Level: <i>Medium to High</i>
221
-<br />
222
-Skill Level: <i>High</i>
223
-<br />
224
-Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i>
225
-<br />
226
-Right now, Tor relays measure and report their own bandwidth, and Tor
227
-clients choose which relays to use in part based on that bandwidth.
228
-This approach is vulnerable to
229
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">attacks where
230
-relays lie about their bandwidth</a>;
231
-to address this, Tor currently caps the maximum bandwidth
232
-it's willing to believe any relay provides.  This is a limited fix, and
233
-a waste of bandwidth capacity to boot.  Instead,
234
-Tor should possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps
235
-as described in the
236
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tune-up for
237
-Tor"</a> paper
238
-by Snader and Borisov. One could use current testing code to
239
-double-check this paper's findings and verify the extent to which they
240
-dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good ways to
241
-incorporate them into their suggestions Tor network without adding too
242
-much communications overhead between relays and directory
243
-authorities.
244
-</li>-->
245
-<li>
246
-<b>Ulepszenie Polipo na Windows</b> <br /> Priorytet: <i>Średni do
247
-Wysokiego</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
248
-umiejętności: <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Chris</i>
249
-<br /> Pomóż przenieść <a
250
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na
251
-Windows. Przykładowe tematy to:
252
-<ol><li> zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do serwerów nazw, znajdowania
253
-systemowych serwerów nazw i zarządzanie zapytaniami NetBIOS i DNS.</li>
254
-<li> natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w systemach uniksopodobnych Polipo
255
-domyślnie używa 25% pamięci RAM, a pod Windows jest to cokolwiek wpisane w
256
-plik konfiguracyjny).</li>
257
-<li> jakieś narzędzie z graficznym interfejsem do konfiguracji i raportowania,
258
-dodatkowe punkty, jeśli ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu
259
-prawym przyciskiem myszy. Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.</li>
260
-<li> umożliwienie programowi używania rejestru Windowsa i obsługiwania
261
-prawidłowych ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".</li>
262
-</ol>
263
-</li>
264
-
265 212
 <li>
266 213
 <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora dla programu Vidalia</b> <br />
267 214
 Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
... ...
@@ -376,44 +323,31 @@ adresu IP, ponownie łącząc obwody itd, przełączając się z 2G na 3G i Wifi
376 323
 tak dalej. 
377 324
 </li>
378 325
 
379
-
380
-
381
-
382
-
383
-<!--<li>
384
-
385
-<b>New Torbutton Features</b>
386
-<br />
387
-Priority: <i>Medium</i>
388
-<br />
389
-Effort Level: <i>High</i>
390
-<br />
391
-Skill Level: <i>High</i>
392
-<br />
393
-Likely Mentors: <i>Mike</i>
394
-<br/>
395
-There are several <a
396
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good
397
-feature requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
398
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating
399
-'New Identity' with Vidalia</a>,
400
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of
401
-managing multiple cookie jars/identities</a>, 
402
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
403
-specific cookies</a> when cookies are cleared,
404
-<a
405
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better
406
-referrer spoofing</a>, <a
407
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct
408
-Tor status reporting</a>, and <a
409
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://"
410
-and "tors://" urls</a> are all interesting
411
-features that could be added.
412
-<br />
326
+<li>
327
+<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
328
+Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors:
329
+<i>Mike</i> <br/> There are several <a
330
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good feature
331
+requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
332
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating 'New
333
+Identity' with Vidalia</a>, <a
334
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of managing
335
+multiple cookie jars/identities</a>, <a
336
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
337
+specific cookies</a> when cookies are cleared, <a
338
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better referrer
339
+spoofing</a>, <a
340
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct Tor
341
+status reporting</a>, and <a
342
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://" and
343
+"tors://" urls</a> are all interesting features that could be added.  <br />
413 344
 This work would be independent coding in Javascript and the fun world of <a
414 345
 href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
415 346
 with not too much involvement in the Tor internals.
416
-</li>-->
347
+</li>
348
+
349
+
350
+
417 351
 <!-- <li>
418 352
 
419 353
 <b>New Thandy Features</b>
... ...
@@ -498,28 +432,6 @@ nowe działania mające na celu stworzenie rozszerzenia dla Thunderbirda,
498 432
 podobnego do Torbuttona.
499 433
 </li>
500 434
 
501
-
502
-
503
-<!--<li>
504
-
505
-<b>Intermediate Level Network Device Driver</b>
506
-<br />
507
-Priority: <i>Low</i>
508
-<br />
509
-Effort Level: <i>High</i>
510
-<br />
511
-Skill Level: <i>High</i>
512
-<br />
513
-Likely Mentors: <i>Martin</i>
514
-<br />
515
-The WinPCAP device driver used by Tor VM for bridged networking does
516
-not support a number of wireless and non-Ethernet network adapters.
517
-Implementation of a intermediate level network device driver for win32
518
-and 64bit would provide a way to intercept and route traffic over such
519
-networks. This project will require knowledge of and experience with
520
-Windows kernel device driver development and testing. Familiarity with
521
-Winsock and Qemu would also be helpful.
522
-</li>-->
523 435
 <li>
524 436
 <b>Ulepszenie Pogody Tora</b> <br /> Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom
525 437
 wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br />
... ...
@@ -584,89 +496,15 @@ mechanizmach paczek, jak również trochę doświadczenia z pisaniu w
584 496
 C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
585 497
 </li>
586 498
 
587
-
588
-
589
-<!--<li>
590
-
591
-<b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
592
-<br />
593
-We're in need of a good authenticated-update framework.
594
-Vidalia already has the ability to notice when the user is running an
595
-outdated or unrecommended version of Tor, using signed statements inside
596
-the Tor directory information. Currently, Vidalia simply pops
597
-up a little message box that lets the user know they should manually
598
-upgrade. The goal of this project would be to extend Vidalia with the
599
-ability to also fetch and install the updated Tor software for the
600
-user. We should do the fetches via Tor when possible, but also fall back
601
-to direct fetches in a smart way. Time permitting, we would also like
602
-to be able to update other
603
-applications included in the bundled installers, such as Polipo and
604
-Vidalia itself.
605
-<br />
606
-To complete this project, the student will first need to first investigate
607
-the existing auto-update frameworks (e.g., Sparkle on OS X) to evaluate
608
-their strengths, weaknesses, security properties, and ability to be
609
-integrated into Vidalia. If none are found to be suitable, the student
610
-will design their own auto-update framework, document the design, and
611
-then discuss the design with other developers to assess any security
612
-issues. The student will then implement their framework (or integrate
613
-an existing one) and test it.
614
-<br />
615
-A person undertaking this project should have good C++ development
616
-experience. Previous experience with Qt is helpful, but not required. One
617
-should also have a good understanding of common security
618
-practices, such as package signature verification. Good writing ability
619
-is also important for this project, since a vital step of the project
620
-will be producing a design document to review and discuss
621
-with others prior to implementation.
622
-</li>-->
623 499
 <li>
624
-<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek</b> <br />
625
-Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
626
-umiejętności: <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Erinn</i>
627
-<br /> Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być
628
-może innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest
629
-upewnienie się, że Windows nie zostanie w tyle z żadnym z projektów
630
-używanych lub związanych z projektem Tor. Buildbot może być dobrym
631
-rozwiązaniem, gdyż zdaje się obsługiwać te same platformy, co
632
-Tor. Przeczytaj (po angielsku) <a
633
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/BuildBot">wpis na Wikipedii dotyczący
634
-Buildbota</a>.<br /> Może jednak są lepsze rozwiązania, więc osoba
635
-podejmująca się tego zadania powinna rozważyć inne opcje. Jakakolwiek osoba
636
-pracująca nad tym systemem automatycznego budowania powinna mieć
637
-doświadczenie lub chęć do nauczenia się tego, jak buduje się wszystkie
638
-odpowiednie elementy Tora od zera. Ponadto, ta osoba powinna mieć jakieś
639
-doświadczenie w kompilowaniu programów w Windows, jako że to jest ta część
640
-użytkowników, których nie chcemy zostawiać w tyle. Zadanie będzie wymagała
641
-bliskiej pracy z kodem Tora, ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji,
642
-nie pisania.<br /> Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla
643
-wszystkich systemów. Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows &mdash; jak
644
-napisane powyżej) do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji
645
-testów, ale musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w
646
-torflow) do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci
647
-testowe albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie
648
-badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
500
+<b>Usability testing of Tor</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
501
+Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely
502
+Mentors: <i>Andrew</i> <br /> Especially the browser bundle, ideally amongst
503
+our target demographic.  That would help a lot in knowing what needs to be
504
+done in terms of bug fixes or new features. We get this informally at the
505
+moment, but a more structured process would be better.
649 506
 </li>
650 507
 
651
-
652
-
653
-<!--<li>
654
-
655
-<b>Usability testing of Tor</b>
656
-<br />
657
-Priority: <i>Medium</i>
658
-<br />
659
-Effort Level: <i>Medium</i>
660
-<br />
661
-Skill Level: <i>Low to Medium</i>
662
-<br />
663
-Likely Mentors: <i>Andrew</i>
664
-<br />
665
-Especially the browser bundle, ideally amongst our target demographic.
666
-That would help a lot in knowing what needs to be done in terms of bug
667
-fixes or new features. We get this informally at the moment, but a more
668
-structured process would be better.
669
-</li>-->
670 508
 <li>
671 509
 <b>Uwierzytelniające proxy dla IRC</b> <br /> Priorytet: <i>Niski</i> <br />
672 510
 Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i> <br /> Poziom umiejętności:
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 21511 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Google Project: Secure Upgrade of Tor" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 22653 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor Projects Page" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 21511 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="NLnet Project: Tor for Low Bandwidth Clients" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 22179 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2010" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -1,13 +7,12 @@
1 7
 ## translation metadata
2 8
 # Revision: $Revision$
3 9
 # Translation-Priority: 3-low
4
-
5 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: News" CHARSET="UTF-8"
6
-
7 11
 <div class="main-column">
8 12
 
9
-<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10 13
 
14
+
15
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11 16
 <a id="News"></a>
12 17
 <h2><a class="anchor" href="#News">Tor: Новости</a></h2>
13 18
 <div class="underline"></div>
... ...
@@ -18,7 +23,7 @@
18 23
 соединений. Смотрите список изменений в<a
19 24
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released">объявлении</a>.</li>
20 25
 <li>29 марта 2009: Tor и Printfection запускают Магазин Tor. Подробности - в <a
21
-href="https://www.torproject.org/press/2010-03-25-tor-store-press-release.html.en">пресс-релизе</a>.</li>
26
+href="<page press/2009-03-25-tor-store-press-release>">пресс-релизе</a>.</li>
22 27
 <li>16 марта 2010: выход стабильной версии Tor 0.2.1.25. Исправлена регрессия,
23 28
 появившаяся в версии 0.2.1.23, способная помешать ретрансляторам верно
24 29
 угадывать свой IP-адрес. Также исправлено несколько небольших потенциальных
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 22356 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Running a Mirror" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 22359 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 3-low
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
... ...
@@ -328,7 +328,7 @@ style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
328 328
 
329 329
 
330 330
 
331
-<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>">о проверке
331
+<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>о проверке
332 332
 пакетных подписей</a>, которые позволят вам убедиться, что вы скачали именно
333 333
 тот файл, который мы планировали вам передать. Также, обратите внимание, что
334 334
 Firefox в нашем пакете <a
... ...
@@ -30,7 +30,7 @@ Tor Browser Bundle. В качестве альтернативы, следуйт
30 30
 <code>.exe</code> и все файлы с расширением <code>.rar</code>). Файлы в
31 31
 папке <code>signatures</code> позволяют убедиться, что вы скачали именно то,
32 32
 что мы намеревались вам предоставить. Ознакомьтесь с нашими инструкциями
33
-по<a href="<page verifying-signatures>">проверке подписи пакетов</a></p>
33
+по<a href="<page verifying-signatures>проверке подписи пакетов</a></p>
34 34
 
35 35
 <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Browser Bundle для Операционной Системы Windows с браузером Firefox
36 36
 (версия <version-torbrowserbundle>, вариант "разбитых" файлов, общий объем
... ...
@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 
6 6
 
7 7
 ## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 22576 $
8
+# Revision: $Revision$
9 9
 # Translation-Priority: 4-optional
10 10
 #include "head.wmi" TITLE="Vidalia" CHARSET="UTF-8"
11 11
 <div class="main-column">
12 12