Jan Reister commited on 2007-11-02 08:37:13
Zeige 1 geänderte Dateien mit 10 Einfügungen und 10 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11815 |
|
3 |
-# Last-Translator: jan@seul.org |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12150 |
|
3 |
+# Last-Translator: jan at seul dot org |
|
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Mac OS X" CHARSET="UTF-8" |
6 | 6 |
|
... | ... |
@@ -15,7 +15,7 @@ |
15 | 15 |
<b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor |
16 | 16 |
su Mac OS X. Se invece vuoi offrire banda e traffico per aiutare a fare crescere la rete Tor |
17 | 17 |
(sì, grazie!), leggi la guida per <a |
18 |
- href="<page docs/tor-doc-server>">configurare un server</a>.</b> |
|
18 |
+ href="<page docs/tor-doc-relay>">configurare un relay</a>.</b> |
|
19 | 19 |
</p> |
20 | 20 |
|
21 | 21 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -173,26 +173,26 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa |
173 | 173 |
FAQ</a> per ulteriori indicazioni.</p> |
174 | 174 |
|
175 | 175 |
<hr /> |
176 |
-<a id="server"></a> |
|
177 |
-<h2><a class="anchor" href="#server">Quattro: configura Tor come server</a></h2> |
|
176 |
+<a id="relay"></a> |
|
177 |
+<h2><a class="anchor" href="#relay">Quattro: configura Tor come relay</a></h2> |
|
178 | 178 |
<br /> |
179 | 179 |
|
180 | 180 |
<p>La rete Tor funziona grazie alla banda donata dai volontari. Più |
181 |
-persone aprono un server, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno |
|
181 |
+persone aprono un relay, più veloce sarà la rete Tor. Se hai almeno |
|
182 | 182 |
20 kilobyte/s in download e upload, aiuta Tor e configura la tua installazione |
183 |
-Tor come server. Ci sono tante funzionalità che rendono un Tor server facile |
|
183 |
+Tor come relay. Ci sono tante funzionalità che rendono un Tor relay facile |
|
184 | 184 |
e pratico, come il controllo della banda, exit policy per |
185 | 185 |
limitare il rischio di abusi e lamentele, e il supporto per indirizzi |
186 | 186 |
IP dinamici.</p> |
187 | 187 |
|
188 |
-<p>La distribuzione di server in tanti luoghi diversi della rete |
|
188 |
+<p>La distribuzione di relay in tanti luoghi diversi della rete |
|
189 | 189 |
rende più sicuri gli utenti di Tor. <a |
190 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puoi |
|
190 |
+href="https://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi |
|
191 | 191 |
ottenere un migliore anonimato tu stesso</a>, |
192 | 192 |
dato che non sarà possibile sapere se una connessione è partita dal tuo |
193 | 193 |
computer o è stata trasportata da un altro nodo Tor.</p> |
194 | 194 |
|
195 |
-<p>Leggi la guida <a href="<page docs/tor-doc-server>">come configurare un server</a> |
|
195 |
+<p>Leggi la guida <a href="<page docs/tor-doc-relay>">come configurare un relay</a> |
|
196 | 196 |
.</p> |
197 | 197 |
|
198 | 198 |
<hr /> |
199 | 199 |