Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-07-16 18:45:24
Zeige 4 geänderte Dateien mit 40 Einfügungen und 8 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15318
2
+# Based-On-Revision: 15961
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15334
2
+# Based-On-Revision: 15961
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -41,7 +41,7 @@ Windows<br />
41 41
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
42 42
 <td>
43 43
 Mac<br />
44
-<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
44
+<small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
45 45
 </td>
46 46
 <td>
47 47
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
... ...
@@ -60,7 +60,7 @@ href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)  <br />
60 60
 <tr>
61 61
 <td>
62 62
 Mac<br />
63
-<small><em>Tylo PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
63
+<small><em>Tylko PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
64 64
 </td>
65 65
 <td>
66 66
 <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15715
2
+# Based-On-Revision: 15940
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -174,9 +174,23 @@ Ten projekt jest hojnie sponsorowany przez:
174 174
 
175 175
 <tr>
176 176
   <td>
177
-    Lipiec 08
177
+  <a id="Jul08"></a>
178
+   <a class="anchor" href="#Jul08">Lipiec 08</a>
178 179
   </td>
179 180
   <td>
181
+  <small><em>Wszystkie błędy znalezione w analizie zostały naprawione,
182
+  łącznie z 2 błędami naprawionymi w czasie analizy i jeszcze 4 znalezionymi
183
+  w ciągu ostatnich 30 dni. Podczas gdy usunięcie błędów usunęło niechciane
184
+  wąskie gardła wydajności związane z błędami w programowaniu, część zmian projektowych
185
+  zauważonych w poprzedniej analizie ma efekty uboczne na anonimowości lub sumarycznym
186
+  obciążeniu sieci. Efekty te muszą zostać zanalizowane w odniesieniu do poszczególnych
187
+  celów wydajnościowych. <a href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/discussion-2008-07-15.pdf"
188
+  >Raport</a> został wydany na <a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00034.html"
189
+  >listę mailingową deweloperów</a>, zawiera on 7 możliwych zmian projektu, które muszą zostać
190
+  przedyskutowane. Część badań (pomiary wolnego łącza i wielki plan skalowania) zostanie
191
+  przełożonych na dalszą przyszłość. Mimo iż bieżący plan zakłada przeprowadzenie tych
192
+  badań do 15. stycznia, jest mało prawdopodobne, by ich wyniki mogły zostać
193
+  wykorzystane w czasie przeznaczonym na ten projekt.</em></small>
180 194
   </td>
181 195
 </tr>
182 196
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15734
2
+# Based-On-Revision: 15959
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -180,9 +180,27 @@ Ten projekt jest hojnie sponsorowany przez:
180 180
 
181 181
 <tr>
182 182
   <td>
183
-    Lipiec 08
183
+    <a id="Jul08"></a>
184
+	<a class="anchor" href="#Jul08">Lipiec 08</a>
184 185
   </td>
185 186
   <td>
187
+  <small><em>Praca nad <a
188
+ href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/141-jit-sd-downloads.txt">Propozycją
189
+ 141</a> trwa: Są dwa podstawowe pomysły na to, jak przenieść informacje o
190
+ równowadze wykorzystania łącza do konsensusu: jeden pomysł mówi, że centra
191
+ katalogowe generują wagi, których klienci powinni używać i umieszczają to w
192
+ konsensusie, drugi jest taki, by po prostu umieścić w nim informacje o łączu
193
+ z deskryptora serwera. Ta druga opcja jest prawdopodobnie lepsza, gdy weźmie się
194
+ też pod uwagę <a
195
+ href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/140-consensus-diffs.txt">Propozycję
196
+ 140</a>, gdyż unika to dużej ilości często zmieniających się liczb w konsensusie.</em></small>
197
+ <br />
198
+ <small><em>Odnośnie polityk wyjścia, <a
199
+ href="http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00022.html">list
200
+ na liście mailingowej or-dev</a> sugeruje dodanie hasza identyfikującego politykę wyjścia
201
+ węzła do dokumentu konsensusu. Dodanie kolejnych 160 bitów o wysokiej entropii na każdy
202
+ węzeł może budzić niepokój, ale naszym zdaniem wiele polityk wyjścia jest takich samych,
203
+ więc dokument konsensusu powinien dobrze się kompresować. Pomiary trwają.</em></small>
186 204
   </td>
187 205
 </tr>
188 206
 
189 207