new file from Fabio
Andrew Lewman

Andrew Lewman commited on 2005-07-05 02:26:30
Zeige 1 geänderte Dateien mit 44 Einfügungen und 80 Löschungen.

... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.01 -->
1
+<!-- revision 0.02 -->
2 2
 <!-- biofa@circolab.net -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -46,31 +46,44 @@ Tor &egrave; in Inglese, all'indirizzo http://tor.eff.org/</p>
46 46
 <p>Tor viene distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
47 47
 sotto le <a href="cvs/tor/LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>.</p>
48 48
 
49
-<p>L'ultima release la trovi disponibile per il <a href="dist/">download
50
-directory</a>. L'ultima release stablie &egrave; la <b>0.1.0.11</b>.
49
+<p>L'ultima release la trovi disponibile per il download <a href="dist/">
50
+qui</a>. L'ultima release stablie &egrave; la <b>0.1.0.11</b>, e quella in
51
+sviluppo &egrave; la <b>0.1.1.1-alpha</b>.
51 52
 Tor gira su Linux, BSD, OS X, Windows, Solaris, e altri ancora.</p>
52 53
 <ul>
53 54
 <li><b>Windows</b> installer:
54 55
 <a href="dist/win32/tor-0.1.0.11-win32.exe">0.1.0.11</a> (<a
55
-href="dist/win32/tor-0.1.0.11-win32.exe.asc">sig</a>)
56
-Assicurati di leggere le <a
56
+href="dist/win32/tor-0.1.0.11-win32.exe.asc">sig</a>),
57
+<!--<a href="dist/win32/tor-0.1.1.1-alpha-win32.exe">0.1.1.1-alpha</a> (<a
58
+href="dist/win32/tor-0.1.1.1-alpha-win32.exe.asc">sig</a>). -->
59
+Si raccomanda la lettura delle <a
57 60
 href="cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">istruzioni per Win32</a>.</li>
58 61
 <li><b>Mac OS X</b> installer:
59 62
 <a href="dist/osx/Tor 0.1.0.11 Bundle.dmg">0.1.0.11</a> (<a
60
-href="dist/osx/Tor 0.1.0.11 Bundle.dmg.asc">sig</a>)
61
-Assicurati di leggere le <a
63
+href="dist/osx/Tor 0.1.0.11 Bundle.dmg.asc">sig</a>),
64
+<!--<a href="dist/osx/Tor 0.1.1.1-alpha Bundle.dmg">0.1.1.1-alpha</a> (<a
65
+href="dist/osx/Tor 0.1.1.1-alpha Bundle.dmg.asc">sig</a>).-->
66
+Si raccomanda la lettura delle <a
62 67
 href="cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">istruzioni per OS X</a>.</li>
63
-<li><b>Red Hat Linux</b> package:
68
+<li>pacchetto <b>Red Hat Linux</b>:
64 69
 <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.11-tor.0.fc1.i386.rpm">0.1.0.11 RPM</a> (<a
65 70
 href="dist/rpm/tor-0.1.0.11-tor.0.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>),
66 71
 <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.11-tor.0.fc1.src.rpm">0.1.0.11 SRPM</a> (<a
67
-href="dist/rpm/tor-0.1.0.11-tor.0.fc1.src.rpm">sig</a>)
72
+href="dist/rpm/tor-0.1.0.11-tor.0.fc1.src.rpm.asc">sig</a>),
73
+<!--
74
+<a href="dist/rpm/tor-0.1.1.1.alpha-tor.0.fc1.i386.rpm">0.1.1.1-alpha RPM</a> (<a
75
+href="dist/rpm/tor-0.1.1.1.alpha-tor.0.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>),
76
+<a href="dist/rpm/tor-0.1.1.1.alpha-tor.0.fc1.src.rpm">0.1.1.1-alpha SRPM</a> (<a
77
+href="dist/rpm/tor-0.1.1.1.alpha-tor.0.fc1.src.rpm.asc">sig</a>)-->
78
+</li>
79
+<li>Ultima sorgente tarballs: <a href="dist/tor-0.1.0.11.tar.gz">0.1.0.11</a>
80
+(<a href="dist/tor-0.1.0.11.tar.gz.asc">sig</a>),
81
+<!--<a href="dist/tor-0.1.1.1-alpha.tar.gz">0.1.1.1-alpha</a>
82
+(<a href="dist/tor-0.1.1.1-alpha.tar.gz.asc">sig</a>).-->
83
+Ti servir&agrave; la <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">
84
+libevent</a>. Se sei cos&igrave; coraggioso da provare la compilazione dai 
85
+sorgenti con Windows, avrai bisogno di libevent 1.0c o successiva. 
68 86
 </li>
69
-<li>Ultimi sorgenti stabili: <a href="dist/tor-0.1.0.11.tar.gz">0.1.0.11</a>
70
-(<a href="dist/tor-0.1.0.11.tar.gz.asc">sig</a>).
71
-You will <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">need
72
-libevent</a>. Se ti senti coraggioso puoi provare a compilarlo da sorgente su 
73
-Windows, ma ricordati che necessita di libevent 1.0c o successivi.</li>
74 87
 </ul>
75 88
 
76 89
 <p>Le istruzioni generali per installare e configurare Tor le trovi <a
... ...
@@ -87,76 +100,11 @@ entry</a> spiega come verificare l'autenticit&agrave; del pacchetto che scaricat
87 100
 
88 101
 <hr />
89 102
 
90
-<p>I <b>Pacchetti Debian</b> sono stati aggiunti al set di pacchetti 
91
-della unstable (sid) e della testing (etch) <a 
92
-href="http://packages.debian.org/tor">Debian package</a>.
93
-Se stai usando la stable (sarge) o la oldstable (woody), devi prima 
94
-aggiungere queste linee al tuo <code>/etc/apt/sources.list</code>:</p>
95
-
96
-<ul>
97
-<li><p>per sarge (stable):</p>
98
-<p><code>
99
-deb http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main<br />
100
-deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main
101
-</code></p></li>
102
-<li><p>o per woody (oldstable):</p>
103
-<p><code>
104
-deb http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main<br />
105
-deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main
106
-</code></p></li>
107
-</ul>
108
-
109
-<p>Per installare il pacchetto, usa i seguenti comandi:</p>
103
+<p><b>Pacchetti Debian</b>: <tt>apt-get install tor</tt> (<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">guida per Sarge alla versione sperimentale di Tor</a>)
110 104
 
111
-<p><code>
112
-$ apt-get update<br />
113
-$ apt-get install tor
114
-</code></p>
115
-
116
-<p>I Pacchetti per la versione Tor di <b>sviluppo</b> sono tuttavia disponibili. Per installarli,
117
-iaggiungi le seguenti righe a <code>/etc/apt/sources.list</code>:</p>
118
-
119
-<ul>
120
-<li><p>Per la sid</p>
121
-<p><code>
122
-deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main<br />
123
-deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main
124
-</code></p></li>
125
-<li><p>o per la sarge (stable)</p>
126
-<p><code>
127
-deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main<br />
128
-deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main
129
-</code></p></li>
130
-<li><p>e nel caso tu stia ancora in woody (oldstable) aggiungi queste righe:</p>
131
-<p><code>
132
-deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main<br />
133
-deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main
134
-</code></p></li>
135
-</ul>
136
-
137
-<p>Quindi dai questa sequenza di comandi:</p>
138
-
139
-<p><code>
140
-$ apt-get update<br />
141
-$ apt-get install -t experimental tor
142
-</code></p>
143
-<p>o semplicemente</p>
144
-<p><code>
145
-$ apt-get update<br />
146
-$ apt-get install tor
147
-</code></p>
148
-<p>dipende da quali righe hai aggiunto.</p>
149
-
150
-<p>I Paccchetti per architetture diverse dalla i386 possono essere 
151
-compilati dai sorgenti abbastanza facilmente.
152
-Prendetevela con <a href="mailto:weasel@debian.org">weasel</a> se manca la 
153
-documentazione a riguardo.</p>
154
-<p>
155
-Puoi rovare una guida per il chroot di Tor sul <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">Wiki</a>. </p>
156 105
 <hr />
157 106
 
158 107
 <p><b>FreeBSD</b>: <!--<tt>portinstall -s security/tor</tt> -->
159
-La versione dei ports &egrave; obsoleta, installa da sorgente.
160 108
 </p>
161 109
 
162 110
 <p><b>OpenBSD</b>: <tt>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</tt> (<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">guida al chroot</a>)</p>
... ...
@@ -185,10 +133,26 @@ Swedish Linux Society (<a href="ftp://ftp.se.linux.org/pub/crypto/tor/">ftp</a>
185 133
 Meulie.net (<a href="http://tor.meulie.net/">http</a>)
186 134
 </p>
187 135
 
136
+<hr />
137
+<h2>Releases per Testing</h2>
138
+
139
+<p>2005-06-28:
140
+Tor 0.1.1.1-alpha has a <a
141
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00252.html">revised
142
+controller protocol (version 1) that uses ascii rather than binary</a>.
143
+</p>
144
+
188 145
 <hr />
189 146
 
190 147
 <h2>Releases Stabili</h2>
191 148
 
149
+<p>2005-06-30:
150
+Tor 0.1.0.11 fixes a <a
151
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2005/msg00001.html">security
152
+problem where servers would disregard their exit policies in some
153
+circumstances</a>.
154
+</p>
155
+
192 156
 <p>2005-06-12:
193 157
 Tor 0.1.0.10 features <a
194 158
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2005/msg00000.html">cleanup
195 159