ru update (forgot to add this one at the last commit)
yGREK Heretix

yGREK Heretix commited on 2008-01-27 15:35:08
Zeige 1 geänderte Dateien mit 179 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,179 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 12809
3
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Установка Tor на MS Windows" CHARSET="UTF-8"
6
+
7
+<div class="center">
8
+
9
+<div class="main-column">
10
+
11
+<h1>Использование клиента <a href="<page index>">Tor</a> в ОС MS Windows</h1>
12
+<br />
13
+
14
+<p>
15
+<b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor в MS Windows (98, 98SE,
16
+NT4, 2000, XP, Vista, Server). Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы
17
+способствовать увеличению сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте
18
+инструкции по <a href="<page docs/tor-doc-relay>">настройке сервера</a>.</b>
19
+</p>
20
+
21
+<hr />
22
+<a id="installing"></a>
23
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
24
+<br />
25
+
26
+<p>
27
+Инсталлятор для MS Windows - <a href="<page index>">Tor</a>,
28
+<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>
29
+(графический интерфейс для Tor), и <a
30
+href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (фильтрующий веб прокси) в
31
+комплекте, все три приложения настроены работать вместе "из коробки".
32
+<a href="<page download>">Скачайте стабильную или
33
+экспериментальную версию инсталлятора для Windows со страницы Download</a>.
34
+</p>
35
+
36
+<p>Если вы не хотите использовать комплект, вы можете скачать Tor отдельно
37
+со страницы <a href="<page download>">download</a>, а затем
38
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">установить и настроить
39
+Privoxy самостоятельно</a>.
40
+</p>
41
+
42
+<img alt="tor installer splash page"
43
+src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
44
+
45
+<p>Если вы ранее уже установили Tor, Vidalia или Privoxy
46
+вы можете выбрать только те компоненты, которые хотите обновить
47
+в диалоге показанном ниже.
48
+</p>
49
+
50
+<img alt="select components to install"
51
+src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
52
+
53
+<p>После завершения установки, компоненты которые вы выбрали
54
+будут запущены автоматически.
55
+</p>
56
+
57
+<!--
58
+<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
59
+default configuration file, and most people won't need to change any of
60
+the settings. Tor is now installed.
61
+</p>
62
+-->
63
+
64
+<hr />
65
+<a id="using"></a>
66
+<h2><a class="anchor" href="#using">Шаг второй: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
67
+<br />
68
+
69
+<p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
70
+чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
71
+
72
+<p>Если вы используете Firefox (мы рекомендуем), Vidalia bundle (полный комплект) установит
73
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>.
74
+Перезапустите браузер, и всё готово:
75
+</p>
76
+
77
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1">
78
+
79
+<br />
80
+
81
+<p>
82
+(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Подробнее про Torbutton</a>.
83
+Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
84
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
85
+этот раздел FAQ</a>. Если вы используйте другой браузер (не Firefox),
86
+вам придётся <a href="<page docs/tor-doc-web>">самостоятельно указать настройки прокси</a>.)
87
+</p>
88
+
89
+<p>Использование Privoxy <strong>обязательно</strong> так как <a
90
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">браузеры
91
+пропускают ваши DNS запросы если использовать SOCKS прокси напрямую</a>, что
92
+безусловно раскрывает вашу анонимность. Privoxy также удаляет некоторые небезопасные
93
+заголовки из http-запросов, и блокирует надоедливые рекламные сайты.</p>
94
+
95
+<p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
96
+просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
97
+напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
98
+укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
99
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
100
+разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
101
+которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте <a
102
+href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> или
103
+<a href="http://www.freecap.ru/">FreeCap</a>.
104
+(FreeCap это свободное ПО; SocksCap проприетарное.)</p>
105
+
106
+<p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
107
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
108
+HOWTO</a>.
109
+</p>
110
+
111
+<hr />
112
+<a id="verify"></a>
113
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг третий: Убедитесь что всё работает</a></h2>
114
+<br />
115
+
116
+<p>
117
+Проверьте что Privoxy и Vidalia запущены.
118
+Иконка Privoxy выглядит как зелёный или синий круг с буквой "P" внутри, а
119
+Vidalia показывает зелёную луковицу в случае если Tor работает, или тёмную
120
+с красным крестиком если Tor не запущен. Вы можете запустить или остановить Tor
121
+кликнув правой кнопкой мыши на иконку Vidalia и выбрав в контекстном меню
122
+Start или Stop соответственно:
123
+</p>
124
+
125
+<img alt="Vidalia Tray Icon" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
126
+
127
+<p>
128
+Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
129
+ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
130
+<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor детектор</a>
131
+и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
132
+(Если сайт не работает, посмотрите
133
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
134
+раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
135
+</p>
136
+
137
+<p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
138
+компьютера коннектится к самому себе, разрешите соединения от локальных приложений
139
+на локальные порты 8118 и 9050. Если ваш файерволл
140
+блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
141
+80 и 443, а потом ознакомьтесь с
142
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
143
+этим разделом FAQ</a>.
144
+</p>
145
+
146
+<p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
147
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
148
+
149
+<hr />
150
+<a id="server"></a>
151
+<a id="relay"></a>
152
+<h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг четвёртый: Настройте сервер</a></h2>
153
+<br />
154
+
155
+<p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
156
+запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
157
+20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
158
+сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
159
+в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
160
+и поддержку динамических IP.</p>
161
+
162
+<p>Безопасноть пользователей Tor в первую очередь обеспечивается 
163
+именно размещением самих серверов Tor в разных уголках Интернета. 
164
+<a href="https://wiki.torproject.org/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Вы также получаете
165
+более сильную анонимность сами</a>,
166
+так как третьи стороны не могут знать кто инициировал соединения - ваш локальный компьютер
167
+или другие узлы сети Tor.</p>
168
+
169
+<p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-relay>">как настроить сервер</a>.</p>
170
+
171
+<hr />
172
+
173
+<p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
174
+href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
175
+
176
+  </div><!-- #main -->
177
+</div>
178
+
179
+#include <foot.wmi>
0 180