The character encoding was wrong.
Ruben Garcia

Ruben Garcia commited on 2007-06-13 22:37:19
Zeige 1 geänderte Dateien mit 18 Einfügungen und 18 Löschungen.

... ...
@@ -30,23 +29,23 @@ Si quieres gestionar tráfico para otros y ayudar a crecer la red Tor,
30 29
 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete,
31 30
 con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas.
32 31
 <a href="<page download>">Descarga la versi&oacute;n estable o la experimental del paquete Windows 
33
-de la p�gina de descarga</a>.
32
+de la página de descarga</a>.
34 33
 </p>
35 34
 
36 35
 <p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde 
37
-<a href="<page download-windows>">la p�gina de descargas para Windows</a>, y luego
36
+<a href="<page download-windows>">la página de descargas para Windows</a>, y luego
38 37
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>.
39 38
 </p>
40 39
 
41 40
 <img alt="tor installer splash page" src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png">
42 41
 
43 42
 <p>Si ya has instalado Tor, Vidalia, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente
44
-que no necesites en el cuadro de di�logo mostrado abajo.
43
+que no necesites en el cuadro de diálogo mostrado abajo.
45 44
 </p>
46 45
 
47 46
 <img alt="select components to install" src="../img/screenshot-win32-installer-components.png">
48 47
 
49
-<p>Tras completar la instalacion, los componentes seleccionados se iniciar�n autom�ticamente.</p>
48
+<p>Tras completar la instalación, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p>
50 49
 
51 50
 <!--
52 51
 <p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
... ...
@@ -75,12 +74,12 @@ border="1">
75 74
 <br />
76 75
 
77 76
 <p>
78
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda m�s sobre
79
-Torbutton aqu�</a>.
77
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda más sobre
78
+Torbutton aquí</a>.
80 79
 Si planea usar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a
81 80
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
82 81
 entrada en la FAQ para ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita usar 
83
-un navegador distinto de Firefox, tendr� que <a href="<page
82
+un navegador distinto de Firefox, tendrá que <a href="<page
84 83
 docs/tor-doc-web>">configurar sus opciones de proxies usted mismo.</a>.)
85 84
 </p>
86 85
 
... ...
@@ -111,15 +110,15 @@ HOWTO</a>.
111 110
 
112 111
 <p>Comprueba que Privoxy y Vidalia se est&aacute;n ejecutando.
113 112
 El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y Vidalia usa una
114
-peque�a cebolla verde para indicar que Tor se est� ejecutando, o una cebolla
115
-oscura con una "X" roja cuando no lo est�. Puedes arrancar o detener Tor pinchando
116
-con el bot�n derecho en el icono de Vidalia en la barra del sistema y seleccionando
117
-"Start" o "Stop" del men� como se muestra abajo:</p>
113
+pequeña cebolla verde para indicar que Tor se está ejecutando, o una cebolla
114
+oscura con una "X" roja cuando no lo está. Puedes arrancar o detener Tor pinchando
115
+con el botón derecho en el icono de Vidalia en la barra del sistema y seleccionando
116
+"Start" o "Stop" del menú como se muestra abajo:</p>
118 117
 
119 118
 <img alt="Vidalia Tray Icon"
120 119
 src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
121 120
 
122
-<p>Despu&eacute;s, deber&iacute;as intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu direcci�n
121
+<p>Despu&eacute;s, deber&iacute;as intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu dirección
123 122
 IP esta siendo anonimizada.
124 123
 Visite <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">el detector de
125 124
 Tor</a>
... ...
@@ -127,12 +126,12 @@ y compruebe si cree que usas Tor o no.
127 126
 #<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
128 127
 #to see what IP address it thinks you're using.
129 128
 (Si este sitio no responde, visite <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">
130
-esta FAQ</a> para m�s sugerencias sobre como testear su Tor.)
129
+esta FAQ</a> para más sugerencias sobre como testear su Tor.)
131 130
 </p>
132 131
 
133 132
 <p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexi&oacute;n de tu computadora,
134
-asegurate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>
135
-<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configuralo para que puedan hacerse conexiones
133
+asegúrate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>
134
+<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configúralo para que puedan hacerse conexiones
136 135
 al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita
137 136
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>.
138 137
 </p>
... ...
@@ -157,13 +156,13 @@ conexiones de salida que pueden limitar tu exposici&oacute;n a casos de abuso, y
157 156
 haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en
158 157
 tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p>
159 158
 
160
-<p>Lee m�s en nuestra gu&iacute;a <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurando un servidor</a></p>
159
+<p>Lee más en nuestra gu&iacute;a <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurando un servidor</a></p>
161 160
 
162 161
 <hr/>
163 162
 
164 163
 <p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor <a
165
-href="<page contact>">env�anoslas</a>.
166
-�Gracias!</p>
164
+href="<page contact>">envíanoslas</a>.
165
+¡Gracias!</p>
167 166
 
168 167
   </div><!-- #main -->
169 168
 </div>
170 169