| ... | ... | 
                      @@ -100,8 +100,8 @@ have to replace their identity keys. See our  | 
                  
| 100 | 100 | 
                        <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">security  | 
                    
| 101 | 101 | 
                        advisory</a> or the <a  | 
                    
| 102 | 102 | 
                        href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog  | 
                    
| 103 | 
                        -follow-up</a> for full details. As always, you can find Tor 0.2.0.26-rc on  | 
                    |
| 104 | 
                        -the <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">downloads page</a>.</li>  | 
                    |
| 103 | 
                        +follow-up</a> for full details. Kuten yleensä, Tor 0.2.0.26-rc on löydettävissä  | 
                    |
| 104 | 
                        + <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">lataa-sivulla</a>.</li>  | 
                    |
| 105 | 105 | 
                         | 
                    
| 106 | 106 | 
                        <li><b>Etsimme aktiivisesti uusia sponsoreita ja rahoituksia.</b>  | 
                    
| 107 | 107 | 
                        If your organization has an interest in keeping the Tor network usable  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -109,7 +109,7 @@ and fast, please <a href="<page contact>">contact us</a>.  | 
                  
| 109 | 109 | 
                        <a href="<page sponsors>">Sponsors of Tor</a>  | 
                    
| 110 | 110 | 
                        also get personal attention, better support, publicity (if they want it),  | 
                    
| 111 | 111 | 
                        and get to influence the direction of our research and development.  | 
                    
| 112 | 
                        -<a href="<page donate>">Please donate.</a></li>  | 
                    |
| 112 | 
                        +<a href="<page donate>">Ole hyvä ja lahjoita.</a></li>  | 
                    |
| 113 | 113 | 
                         | 
                    
| 114 | 114 | 
                        </ul>  | 
                    
| 115 | 115 | 
                        <p><a href="<page news>">Lisää uutisia</a></p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 15540  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 15568  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: djhasis(at)gmail.com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Mirrorit" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -11,23 +11,11 @@  | 
                  
| 11 | 11 | 
                         | 
                    
| 12 | 12 | 
                        <p>  | 
                    
| 13 | 13 | 
                        Tämän sivuston alkuperäinen osoite on <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>,  | 
                    
| 14 | 
                        -tästä on myös olemassa kopioita (mirroreita) eri osoitteissa.  | 
                    |
| 14 | 
                        +tästä on olemassa myös kopioita (mirroreita) monenlaisissa osoitteissa.  | 
                    |
| 15 | 15 | 
                        </p>  | 
                    
| 16 | 16 | 
                         | 
                    
| 17 | 17 | 
                        <p>  | 
                    
| 18 | 
                        -Jos haluaa pyörittää mirroria, se onnistuu helposti käyttämällä tätä komentoa lataakseen kaikki maailmalle jaettavat:  | 
                    |
| 19 | 
                        -<br /> <br />  | 
                    |
| 20 | 
                        -<tt>  | 
                    |
| 21 | 
                        -rsync -av rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/  | 
                    |
| 22 | 
                        -</tt>  | 
                    |
| 23 | 
                        -<br/> <br/>  | 
                    |
| 24 | 
                        -Suositeltavaa on pyrkiä pitämään mirroria ajan tasalla (suosittelemme automatisoimaan tämä tehtävä esimerkiksi sillaisella kuin '<tt>cron</tt>'). Sivustomme, lähdekoodit ja ohjelmat muuttuvat melko usein. Tor-käyttäjät kaikkialla kiittävät sinua.  | 
                    |
| 25 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 26 | 
                        -  | 
                    |
| 27 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 28 | 
                        -Jos sinulla on käynnissä mirrori, ole hyvä ja lähetä sähköpostia osoitteeseen  | 
                    |
| 29 | 
                        -<a href="<page contact>">tor-webmaster</a>  | 
                    |
| 30 | 
                        -ja lisäämme sen listalle.  | 
                    |
| 18 | 
                        +Jos haluat pyörittää oman mirrorin, lue <a href="<page running-a-mirror>">saadakseen lisää tietoa mirrorin pyörittämisestä</a>.  | 
                    |
| 31 | 19 | 
                        </p>  | 
                    
| 32 | 20 | 
                         | 
                    
| 33 | 21 | 
                        <table class="mirrors">  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 13768  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 15675  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: djhasis(at)gmail.com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Tutkimustyö" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -10,11 +10,10 @@  | 
                  
| 10 | 10 | 
                        <hr />  | 
                    
| 11 | 11 | 
                         | 
                    
| 12 | 12 | 
                        <p>Lue <a  | 
                    
| 13 | 
                        -href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">nämä paperit</a> (erityisesti laatikoissa olevat) saadakseen nopeutta anonyymisiin kommunikointijärjestelmiin.</p>  | 
                    |
| 13 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication"> paperit</a> (erityisesti laatikoissa olevat) saadakseen nopeutta anonyymisiin kommunikointijärjestelmiin.</p>  | 
                    |
| 14 | 14 | 
                         | 
                    
| 15 | 
                        -<p>We need people to attack the system, quantify defenses,  | 
                    |
| 16 | 
                        -etc. Lisää tietoa "Tutkimustyö"-kohdasta  | 
                    |
| 17 | 
                        -<a href="<page volunteer>">auta</a>-sivulla.</p>  | 
                    |
| 15 | 
                        +<p>Tarvitsemme ihmisiä hyökkäämään järjestelmää kohti, pohtimaan puolustustapoja, jne.  | 
                    |
| 16 | 
                        +Lisää tietoa on "Tutkimustyö"-kohdasta <a href="<page volunteer>">auta</a>-sivulla.</p>  | 
                    |
| 18 | 17 | 
                         | 
                    
| 19 | 18 | 
                        </div><!-- #main -->  | 
                    
| 20 | 19 | 
                         | 
                    
| 21 | 20 |