Bogdan Drozdowski commited on 2009-01-03 14:18:55
Zeige 2 geänderte Dateien mit 16 Einfügungen und 17 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 17434 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 17854 |
|
| 3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
| 4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
| 5 | 5 |
|
| ... | ... |
@@ -47,7 +47,9 @@ |
| 47 | 47 |
<td> |
| 48 | 48 |
# Translators should link to the Browser Bundle for their language, |
| 49 | 49 |
# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
| 50 |
-<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) |
|
| 50 |
+<a |
|
| 51 |
+href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a |
|
| 52 |
+href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) |
|
| 51 | 53 |
|
| 52 | 54 |
</td> |
| 53 | 55 |
<td> |
| ... | ... |
@@ -65,7 +67,9 @@ |
| 65 | 67 |
<td> |
| 66 | 68 |
# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, |
| 67 | 69 |
# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
| 68 |
-<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) |
|
| 70 |
+<a |
|
| 71 |
+href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a |
|
| 72 |
+href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>) |
|
| 69 | 73 |
</td> |
| 70 | 74 |
<td> |
| 71 | 75 |
<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką i IM</a> |
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 17259 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 17843 |
|
| 3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
| 4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
| 5 | 5 |
|
| ... | ... |
@@ -17,7 +17,7 @@ siedzibą w USA. Oficjalny adres organizacji to: |
| 17 | 17 |
<blockquote> |
| 18 | 18 |
The Tor Project<br> |
| 19 | 19 |
122 Scott Circle<br> |
| 20 |
-Dedham, MA 02026 USA<br> |
|
| 20 |
+Dedham, MA 02026-6416 USA<br> |
|
| 21 | 21 |
</blockquote> |
| 22 | 22 |
|
| 23 | 23 |
<p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników.</p> |
| ... | ... |
@@ -29,11 +29,11 @@ Dedham, MA 02026 USA<br> |
| 29 | 29 |
<dl> |
| 30 | 30 |
<dt>Jacob Appelbaum (Deweloper)</dt><dd>Prowadzi <a |
| 31 | 31 |
href="http://exitlist.torproject.org/">stronę</a> <a |
| 32 |
-href="http://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>, |
|
| 32 |
+href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>, |
|
| 33 | 33 |
<a href="https://translation.torproject.org/">Portal Tłumaczenia Tora</a> |
| 34 | 34 |
i rozwijaną stronę o pogodzie Tora.</dd> |
| 35 | 35 |
|
| 36 |
-<dt>Roger Dingledine (lider projektu Tor; Dyrektor)</dt><dd>Pierwszy |
|
| 36 |
+<dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Pierwszy |
|
| 37 | 37 |
deweloper Tora; teraz bierze udział prawie we wszystkich działania, by |
| 38 | 38 |
utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd> |
| 39 | 39 |
|
| ... | ... |
@@ -41,9 +41,9 @@ utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd> |
| 41 | 41 |
href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, międzyplatformowego interfejsu |
| 42 | 42 |
graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla Windows i OS X.</dd> |
| 43 | 43 |
|
| 44 |
-<dt>Andrew Lewman (Dyrektor)</dt><dd>Zajmuje się tworzeniem paczek dla Windows, |
|
| 45 |
-OS X, Red Hata i SuSE. Dostarcza też zdrowego rozsądku na takie tematy jak |
|
| 46 |
-kierowanie organizacją non-profit i ogólnie pomaga posuwać wszystko do przodu.</dd> |
|
| 44 |
+<dt>Andrew Lewman (Dyrektor wykonawczy; Dyrektor)</dt><dd>Zajmuje się operacjami |
|
| 45 |
+biznesowymi dla The Tor Project, Inc. Tworzy paczki dla Windows, |
|
| 46 |
+OS X, Red Hata i SuSE.</dd> |
|
| 47 | 47 |
|
| 48 | 48 |
<dt>Karsten Loesing</dt><dd> Pracowała podczas Google Summer of |
| 49 | 49 |
Code 2007 nad <a |
| ... | ... |
@@ -62,8 +62,8 @@ użyteczności Tora. Twórca |
| 62 | 62 |
<a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z przeglądarką</a>.</dd> |
| 63 | 63 |
|
| 64 | 64 |
<dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z |
| 65 |
-centrów katalogowych, stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga. Aktualnie pracuje nad |
|
| 66 |
-<a href="<page projects/lowbandwidth>">zmniejszeniem czasu pobierania katalogu</a>.</dd> |
|
| 65 |
+centrów katalogowych, stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd> |
|
| 66 |
+ |
|
| 67 | 67 |
<dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do |
| 68 | 68 |
przezroczystych serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd> |
| 69 | 69 |
|
| ... | ... |
@@ -129,8 +129,6 @@ Personelu EFF</a>.</dd> |
| 129 | 129 |
href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku |
| 130 | 130 |
odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne pytanie na temat Tora.</dd> |
| 131 | 131 |
|
| 132 |
-<dt>Jeff Blum</dt><dd>Nasz ochotniczy Site Editor - pomaga aktualizować zawartość strony Tora.</dd> |
|
| 133 |
- |
|
| 134 | 132 |
<dt>Christian Fromme</dt><dd>Pomaga przy "pogodzie Tora" i innych projektach.</dd> |
| 135 | 133 |
|
| 136 | 134 |
<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a |
| ... | ... |
@@ -166,9 +164,6 @@ oraz zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd> |
| 166 | 164 |
<dt>Kyle Williams</dt><dd>Drugi deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na |
| 167 | 165 |
VMWare, które ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd> |
| 168 | 166 |
|
| 169 |
-<dt>Steve Topletz</dt><dd>Rozwija projekt Torpark (teraz pod nazwą Xerobank |
|
| 170 |
-Browser), prekonfigurowaną paczkę Tor+Firefox dla Windows.</dd> |
|
| 171 |
- |
|
| 172 | 167 |
<dt>Tup (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt> |
| 173 | 168 |
<dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako |
| 174 | 169 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste |
| 175 | 170 |