Peter Palfrader commited on 2006-09-12 01:15:37
              Zeige 14 geänderte Dateien mit 15 Einfügungen und 15 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -101,7 +101,7 @@ eintr  | 
                  
| 101 | 101 | 
                        3.0.3)</a> oder die <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia-Quellen</a>  | 
                    
| 102 | 102 | 
                        herunterladen.</li>  | 
                    
| 103 | 103 | 
                        <li>Schaue dir diesen <a  | 
                    
| 104 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 104 | 
                        + href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 105 | 105 | 
                        in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen  | 
                    
| 106 | 106 | 
                        zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst,  | 
                    
| 107 | 107 | 
                        was wir zum Download anbieten.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -159,7 +159,7 @@ ackage-rpm-stable-sig>">sig</a>)  | 
                  
| 159 | 159 | 
                        3.0.3)</a> oder die <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia-Quellen</a>  | 
                    
| 160 | 160 | 
                        herunterladen.</li>  | 
                    
| 161 | 161 | 
                        <li>Schaue dir diesen <a  | 
                    
| 162 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 162 | 
                        + href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 163 | 163 | 
                        in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen  | 
                    
| 164 | 164 | 
                        zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst,  | 
                    
| 165 | 165 | 
                        was wir zum Download anbieten.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -75,7 +75,7 @@ eintr  | 
                  
| 75 | 75 | 
                        3.0.3)</a> oder die <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia-Quellen</a>  | 
                    
| 76 | 76 | 
                        herunterladen.</li>  | 
                    
| 77 | 77 | 
                        <li>Schaue dir diesen <a  | 
                    
| 78 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 78 | 
                        + href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 79 | 79 | 
                        in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen  | 
                    
| 80 | 80 | 
                        zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst,  | 
                    
| 81 | 81 | 
                        was wir zum Download anbieten.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 8288  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 8365  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Download"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -114,7 +114,7 @@ eintr  | 
                  
| 114 | 114 | 
                        herunterladen.</li>  | 
                    
| 115 | 115 | 
                         | 
                    
| 116 | 116 | 
                        <li>Schaue dir diesen <a  | 
                    
| 117 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 117 | 
                        + href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag  | 
                    |
| 118 | 118 | 
                        in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen  | 
                    
| 119 | 119 | 
                        zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst,  | 
                    
| 120 | 120 | 
                        was wir zum Download anbieten.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -157,7 +157,7 @@ para mantenerte informado de las recomendaciones de seguridad y las nuevas publi  | 
                  
| 157 | 157 | 
                        <h2>Mas informacion</h2>  | 
                    
| 158 | 158 | 
                         | 
                    
| 159 | 159 | 
                        <ul>  | 
                    
| 160 | 
                        -<li>Mira esto <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ entry</a> para instrucciones sobre como verificar firmas de paquetes que te permitira asegurarte que has bajado el fichero que querias.</li>  | 
                    |
| 160 | 
                        +<li>Mira esto <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ entry</a> para instrucciones sobre como verificar firmas de paquetes que te permitira asegurarte que has bajado el fichero que querias.</li>  | 
                    |
| 161 | 161 | 
                        <li>Mira esta <a href="<page documentation>#Developers">pagina para desarrolladores</a>  | 
                    
| 162 | 162 | 
                        para instrucciones acerca de como obtener la ultima version de desarrollo de Tor del CVS. Date cuenta que esta version podria no funcionar incluso no compilar!.  | 
                    
| 163 | 163 | 
                        </li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -166,7 +166,7 @@ email) :</p>  | 
                  
| 166 | 166 | 
                        <h2>Plus d'informations</h2>  | 
                    
| 167 | 167 | 
                         | 
                    
| 168 | 168 | 
                        <ul>  | 
                    
| 169 | 
                        -<li>La v�rification des signatures permet d'�tre certain que vous avez t�l�charg� le bon fichier. Pour savoir comment v�rifier ces signatures, vous pouvez consulter cet <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">article de la FAQ</a>.</li>  | 
                    |
| 169 | 
                        +<li>La v�rification des signatures permet d'�tre certain que vous avez t�l�charg� le bon fichier. Pour savoir comment v�rifier ces signatures, vous pouvez consulter cet <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">article de la FAQ</a>.</li>  | 
                    |
| 170 | 170 | 
                        <li>La <a href="<page documentation>#Developers">documentation pour les d�veloppeurs</a>  | 
                    
| 171 | 171 | 
                        donne des instructions pour la r�cup�ration de la derni�re version de d�veloppement de Tor depuis le CVS. Notez qu'il n'est n'est pas garanti que cette version fonctionne ni m�me qu'elle compile !</li>  | 
                    
| 172 | 172 | 
                        </ul>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -90,7 +90,7 @@ dei download elencati sopra</a>. Puoi scaricare anche i  | 
                  
| 90 | 90 | 
                        <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">sorgenti di Privoxy 3.0.3 </a>  | 
                    
| 91 | 91 | 
                        o <a href="dist/vidalia-bundles/">i sorgenti di Vidalia</a>.</li>  | 
                    
| 92 | 92 | 
                        <li>Vedi la nostra <a  | 
                    
| 93 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ  | 
                    |
| 93 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 94 | 94 | 
                        sulla verifica delle firme dei pacchetti</a>, che ti permette  | 
                    
| 95 | 95 | 
                        di verificare di avere scaricato proprio i file che volevi.</li>  | 
                    
| 96 | 96 | 
                        </ul>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -169,7 +169,7 @@ dei download elencati sopra</a>. Puoi scaricare anche i  | 
                  
| 169 | 169 | 
                        <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">sorgenti di Privoxy 3.0.3 </a>  | 
                    
| 170 | 170 | 
                        o <a href="dist/vidalia-bundles/">i sorgenti di Vidalia</a>.</li>  | 
                    
| 171 | 171 | 
                        <li>Vedi la nostra <a  | 
                    
| 172 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ  | 
                    |
| 172 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 173 | 173 | 
                        sulla verifica delle firme dei pacchetti</a>, che ti permette  | 
                    
| 174 | 174 | 
                        di verificare di avere scaricato proprio i file che volevi.</li>  | 
                    
| 175 | 175 | 
                        </ul>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -92,7 +92,7 @@ dei download elencati sopra</a>. Puoi scaricare anche i  | 
                  
| 92 | 92 | 
                        <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">sorgenti di Privoxy 3.0.3 </a>  | 
                    
| 93 | 93 | 
                        o <a href="dist/vidalia-bundles/">i sorgenti di Vidalia</a>.</li>  | 
                    
| 94 | 94 | 
                        <li>Vedi la nostra <a  | 
                    
| 95 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ  | 
                    |
| 95 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 96 | 96 | 
                        sulla verifica delle firme dei pacchetti</a>, che ti permette  | 
                    
| 97 | 97 | 
                        di verificare di avere scaricato proprio i file che volevi.</li>  | 
                    
| 98 | 98 | 
                        </ul>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -119,7 +119,7 @@ per scaricare tutti i file elencati sopra</a>. Puoi anche scaricare  | 
                  
| 119 | 119 | 
                        o <a href="dist/vidalia-bundles/">i sorgenti di Vidalia</a>.</li>  | 
                    
| 120 | 120 | 
                         | 
                    
| 121 | 121 | 
                        <li>Vedi la nostra <a  | 
                    
| 122 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ  | 
                    |
| 122 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 123 | 123 | 
                        per verificare la firma dei pacchetti</a>, per essere sicuri  | 
                    
| 124 | 124 | 
                        di avere scaricato proprio il file che si voleva.</li>  | 
                    
| 125 | 125 | 
                        <li>Vedi la <a href="<page documentation>#Developers">documentazione  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -163,7 +163,7 @@ Linux/BSD/Unix</a></td>  | 
                  
| 163 | 163 | 
                        <h2>Więcej informacji</h2>  | 
                    
| 164 | 164 | 
                         | 
                    
| 165 | 165 | 
                        <ul>  | 
                    
| 166 | 
                        -<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ</a> - zawierające instrukcje jak należy weryfikowć autentyczność ściągniętych plików.</li>  | 
                    |
| 166 | 
                        +<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ</a> - zawierające instrukcje jak należy weryfikowć autentyczność ściągniętych plików.</li>  | 
                    |
| 167 | 167 | 
                        <li><a href="<page documentation>#Developers">Strona dla developerów</a> zawierająca instrukcje jak pobrać najnowszą wersję roboczą przez CVS. Pamiętaj, że ta wersja może nie działać, a nawet kompilować.</li>  | 
                    
| 168 | 168 | 
                        </ul>  | 
                    
| 169 | 169 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -167,7 +167,7 @@ de novas versões estáveis (terá de confirmar por email):</p>  | 
                  
| 167 | 167 | 
                        <h2>Mais Informação</h2>  | 
                    
| 168 | 168 | 
                         | 
                    
| 169 | 169 | 
                        <ul>  | 
                    
| 170 | 
                        -<li>Veja esta entrada na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ</a> sobre como verificar as assinaturas nos pacotes,  | 
                    |
| 170 | 
                        +<li>Veja esta entrada na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ</a> sobre como verificar as assinaturas nos pacotes,  | 
                    |
| 171 | 171 | 
                        que permite garantir que obteve o ficheiro correcto.</li>  | 
                    
| 172 | 172 | 
                        <li>Veja a <a href="<page documentation>#Developers">página de desenvolvimento</a>  | 
                    
| 173 | 173 | 
                        para instruções sobre como obter a última versão de  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -225,7 +225,7 @@ href="<page donate>">  | 
                  
| 225 | 225 | 
                        <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">�������� ���� Privoxy 3.0.3</a>  | 
                    
| 226 | 226 | 
                        ��� <a href="dist/vidalia-bundles/">��������� Vidalia</a>.</li>  | 
                    
| 227 | 227 | 
                        <li>���������  | 
                    
| 228 | 
                        -<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">  | 
                    |
| 228 | 
                        +<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">  | 
                    |
| 229 | 229 | 
                        ����� FAQ �� �������� �������� �������� �������������</a>, ��� �������� ���  | 
                    
| 230 | 230 | 
                        ���� ����������, ��� �� ����� ������ ��, ��� �� �������� ��� ��������.</li>  | 
                    
| 231 | 231 | 
                        <li>���������� �� �������� Tor �� CVS ����� ����� ��� ����� ���������� �����  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -159,7 +159,7 @@ för Woody och Sarge, paket för Ubuntu och packet för den experime  | 
                  
| 159 | 159 | 
                        <h2>Mer information</h2>  | 
                    
| 160 | 160 | 
                         | 
                    
| 161 | 161 | 
                        <ul>  | 
                    
| 162 | 
                        -<li>Läs detta <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ tillägg</a>  | 
                    |
| 162 | 
                        +<li>Läs detta <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ tillägg</a>  | 
                    |
| 163 | 163 | 
                        för instruktioner hur du verifierar paketsignaturer, så att du kan vara säker på att laddat filen du vill ha.</li>  | 
                    
| 164 | 164 | 
                        <li>Läs <a href="<page developers>">developers page</a> för instruktioner för att hämta  | 
                    
| 165 | 165 | 
                        Tor från CVS för den senaste utvecklingsversionen. Tänk på att den versionen kanske inte fungerar  | 
                    
| 166 | 166 |