Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-03-08 11:08:59
Zeige 4 geänderte Dateien mit 405 Einfügungen und 214 Löschungen.

... ...
@@ -1,51 +1,37 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 13903
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
6 6
 
7 7
 <div class="main-column">
8 8
 
9
-<h2>Tor: Paczki dla Linux/Unix</h2>
9
+<h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
10 10
 <hr />
11 11
 
12
-<p>Najnowszym stabilnym wydaniem jest <b><version-stable></b>, a najnowszym
13
-rozwijanym wydaniem jest <b><version-alpha></b>.</p>
14
-
15
-<p><b>Zapisz się</b> na
16
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a>,
17
-by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
18
-(będziesz musiał potwierdzić zapisanie się poprzez e-mail):</p>
19
-
20
-<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
21
-<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
22
-<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
23
-<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
24
-<input name="email" size="15">
25
-<input type="submit" value="Zapisz">
26
-</form>
27
-
28
-<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
12
+<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
29 13
 <thead>
30
-<tr>
14
+<tr bgcolor="e5e5e5">
31 15
 <th>Platforma</th>
32
-<th>Paczka</th>
16
+<th>Stabilna</th>
17
+<th>Niestabilna</th>
33 18
 <th>Informacje o instalacji</th>
34 19
 </tr>
35 20
 </thead>
36 21
 
37 22
 <tr>
38 23
 <td>Debian sid</td>
39
-<td><kbd>apt-get install tor</kbd>
24
+<td colspan="2"><kbd>apt-get install tor</kbd>
40 25
     </td>
41 26
 <td>
42 27
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
43 28
 </td>
44 29
 </tr>
45 30
 
46
-<tr>
31
+<tr bgcolor="e5e5e5">
47 32
 <td>Inne typu Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
48
-<td><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a>
33
+<td colspan="2"><a
34
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a>
49 35
     </td>
50 36
 <td>
51 37
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
... ...
@@ -53,116 +39,102 @@ by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
53 39
 </tr>
54 40
 
55 41
 <tr>
56
-<td>Red Hat Linux 3 i 4, paczki stabilne</td>
42
+<td>Red Hat Linux 3 i 4, binarne paczki RPM</td>
57 43
 <td>
58 44
 <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)
59
-<br>
45
+</td>
46
+<td>
60 47
 <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
61
-<br />
62 48
 </td>
63 49
 <td>
64 50
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
65 51
 </td>
66 52
 </tr>
67 53
 
68
-<tr>
69
-<td>Red Hat 3 i 4, paczki rozwojowe</td>
54
+<tr bgcolor="e5e5e5">
55
+<td>Red Hat 3 i 4, źródłowe paczki RPM</td>
56
+<td>
57
+<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
58
+</td>
70 59
 <td>
71
-<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
72
-<br />
73 60
 <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>)
74 61
 </td>
75 62
 <td>
76
-<ul>
77
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
78
-<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
79
-obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
80
-</ul>
63
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
81 64
 </td>
82 65
 </tr>
83 66
 
84 67
 <tr>
85
-<td>Red Hat 5, paczki stabilne</td>
68
+<td>Red Hat 5, binarne paczki RPM</td>
86 69
 <td>
87 70
 <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)
88
-<br />
89
-<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
90 71
 </td>
91 72
 <td>
92
-<ul>
93
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
94
-<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
95
-obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
96
-</ul>
73
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
74
+</td>
75
+<td>
76
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
97 77
 </td>
98 78
 </tr>
99 79
 
100 80
 <tr>
101
- <td>Red Hat 5, paczki rozwojowe</td>
81
+ <td>Red Hat 5, źródłowe paczki RPM</td>
82
+  <td>
83
+  <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
84
+  </td>
102 85
   <td>
103
-  <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
104
-  <br />
105 86
   <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
106 87
   </td>
107 88
   <td>
108
-  <ul>
109
-  <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
110
-  <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
111
-  obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
112
-  </ul>
89
+  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
113 90
   </td>
114 91
   </tr>
115 92
 
116 93
 <tr>
117
-<td>Fedora Core 7, paczki stabilne</td>
94
+<td>Fedora Core 7, binarne paczki RPM</td>
118 95
 <td>
119 96
 <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)
120
-<br />
121
-<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
122 97
 </td>
123 98
 <td>
124
-<ul>
125
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
126
-<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
127
-  obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
128
-</ul>
99
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
100
+</td>
101
+<td>
102
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
129 103
 </td>
130 104
 </tr>
131 105
 
132
-  <tr>
133
-  <td>Fedora Core 7, paczki rozwojowe</td>
106
+  <tr bgcolor="e5e5e5">
107
+  <td>Fedora Core 7, źródłowe paczki RPM</td>
108
+  <td>
109
+<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
110
+</td>
134 111
   <td>
135
-  <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
136
-  <br />
137 112
   <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
138 113
   </td>
139 114
   <td>
140
-  <ul>
141
-  <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
142
-  <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
143
-  obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
144
-  </ul>
115
+  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
145 116
   </td>
146 117
   </tr>
147 118
 
148 119
 <tr>
149
-<td>SUSE Linux 10, paczki stabilne</td>
120
+<td>SUSE Linux 10, binarne paczki RPM</td>
150 121
 <td>
151 122
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
152
-<br>
153
-<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
154
-<br />
123
+</td>
124
+<td>
125
+<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
155 126
 </td>
156 127
 <td>
157 128
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
158 129
 </td>
159 130
 </tr>
160 131
 
161
-<tr>
162
-<td>SUSE, paczki rozwojowe</td>
132
+<tr bgcolor="e5e5e5">
133
+<td>SUSE, źródłowe paczki RPM</td>
134
+<td>
135
+<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
136
+</td>
163 137
 <td>
164
-<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
165
-<br />
166 138
 <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
167 139
 </td>
168 140
 <td>
... ...
@@ -170,9 +142,20 @@ obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
170 142
 </td>
171 143
 </tr>
172 144
 
145
+<tr>
146
+<td>RPMy od użytkowników</td>
147
+<td colspan="2">
148
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
149
+obrazami (migawkami) deweloperskimi</a>
150
+</td>
151
+<td>
152
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
153
+</td>
154
+</tr>
155
+
173 156
 <tr>
174 157
 <td>Gentoo Linux</td>
175
-<td><kbd>emerge tor</kbd></td>
158
+<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
176 159
 <td>
177 160
 <ul>
178 161
 <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
... ...
@@ -183,13 +166,13 @@ obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
183 166
 
184 167
 <tr>
185 168
 <td>FreeBSD</td>
186
-<td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
169
+<td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
187 170
 <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
188 171
 </tr>
189 172
 
190
-<tr>
173
+<tr bgcolor="e5e5e5">
191 174
 <td>OpenBSD</td>
192
-<td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
175
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
193 176
 <td>
194 177
 <ul>
195 178
 <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
... ...
@@ -201,15 +184,16 @@ do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
201 184
 
202 185
 <tr>
203 186
 <td>NetBSD</td>
204
-<td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
187
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
205 188
 <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
206 189
 </tr>
207 190
 
208
-<tr>
191
+<tr bgcolor="e5e5e5">
209 192
 <td>Archiwa z kodem źródłowym</td>
210 193
 <td>
211 194
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
212
-<br />
195
+</td>
196
+<td>
213 197
 <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
214 198
 </td>
215 199
 <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
... ...
@@ -219,25 +203,164 @@ do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
219 203
 
220 204
 <br />
221 205
 
222
-<h2>Więcej szczegółów</h2>
206
+<p>
207
+Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
208
+</p>
223 209
 
224
-<ul>
225
-<li>Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
226
-pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.</li>
227
-<li>Jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a
228
-href="<page donate>">złożenie dotacji na projekt Tor</a>.</li>
229
-<li>Przeczytaj <a href="<page download>#ChangeLog">opis zmian
230
-w każdym wydaniu</a>.</li>
231
-<li>Tutaj znajduje się <a href="<page mirrors>">lista
232
-stron-mirrorów strony Tora</a>.</li>
233
-<li>Zobacz nasz <a
210
+<p>
211
+Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
212
+pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
213
+Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
214
+i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
215
+</p>
216
+
217
+<p>
218
+Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
219
+ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
220
+<a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
221
+</p>
222
+
223
+<p>
224
+Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
225
+zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
226
+or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też
227
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać
228
+kanał RSS tej listy</a>.
229
+</p>
230
+
231
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
232
+
233
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
234
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
235
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
236
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
237
+<input name="email" size="15">
238
+<input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
239
+</form>
240
+
241
+<br />
242
+
243
+   <a id="Warning"></a>
244
+   <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
245
+
246
+   <p>
247
+   ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
248
+   swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
249
+   Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
250
+   Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
251
+   </p>
252
+
253
+   <ol>
254
+    <li>
255
+    Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
256
+   by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
257
+   ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
258
+    <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
259
+   href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
260
+   </li>
261
+
262
+   <li>
263
+   Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
264
+   Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
265
+   twój adres IP. Powinieneś raczej
266
+   <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
267
+   (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
268
+   rozszerzeniami <a
269
+   href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
270
+   href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i
271
+   <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
272
+   Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
273
+   wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
274
+   wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
275
+   (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
276
+   </li>
277
+
278
+   <li>
279
+   Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
280
+   przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
281
+   to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
282
+   zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
283
+   href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
284
+   w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
285
+   </li>
286
+
287
+   <li>
288
+   Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
289
+   wewnątrz sieci Tora, ale <a
290
+   href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
291
+   szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
292
+   Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
293
+   ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
294
+   lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
295
+   </li>
296
+
297
+   <li>
298
+   Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
299
+   wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
300
+   lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
301
+   nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
302
+   </li>
303
+ </ol>
304
+ <br />
305
+   <p>
306
+   Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
307
+   Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
308
+   <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
309
+   wszystkich spraw</a>.
310
+   </p>
311
+
312
+<hr />
313
+<br />
314
+
315
+<a id="packagediff"></a>
316
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
317
+
318
+<p>
319
+Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
320
+przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
321
+Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
322
+</p>
323
+<p>
324
+Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
325
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
326
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
327
+bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
328
+są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
329
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
330
+</p>
331
+
332
+<p>
333
+Zobacz nasz <a
234 334
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ
235 335
 odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
236
-że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.</li>
237
-<li>Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
336
+że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
337
+</p>
338
+
339
+<p>
340
+Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
238 341
 deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą
239
-wersję rozwojową. Pamiętaj, ta wersja może nie działać ani nawet się kompilować!</li>
240
-</ul>
342
+wersję rozwojową.
343
+</p>
344
+
345
+<p>
346
+Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
347
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
348
+</p>
349
+
350
+<p>
351
+Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
352
+href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
353
+</p>
354
+
355
+<a id="ChangeLog"></a>
356
+<a id="Stable"></a>
357
+<a id="Testing"></a>
358
+<p>
359
+By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
360
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
361
+zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
362
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
363
+</p>
241 364
 
242 365
   </div><!-- #main -->
243 366
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13768
2
+# Based-On-Revision: 13900
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -7,85 +7,145 @@
7 7
 
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
10
-<h2>Pobierz najnowszą wersję Tora</h2>
10
+<h2>Dostępne paczki z Torem</h2>
11 11
 <hr />
12 12
 
13
-<p>
14
-Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
15
-pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
16
-Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
17
-i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
18
-</p>
19
-
20
-<p>
21
-Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
22
-ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
23
-<a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
24
-</p>
25
-
26
-<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
13
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
27 14
 <thead>
28
-<tr>
15
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
29 16
 <th>Platforma</th>
30
-<th>Paczka</th>
17
+<th>Stabilna</th>
18
+<th>Niestabilna</th>
19
+<th>Pomoc</th>
31 20
 </tr>
32 21
 </thead>
33 22
 
34 23
 <tr>
35
-<td>Windows<br /><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
36 24
 <td>
37
-Paczka Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton:
25
+Windows<br />
26
+<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
27
+</td>
28
+<td>
38 29
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
39 30
 </td>
31
+<td>
32
+<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
33
+</td>
34
+<td>
35
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
36
+</td>
40 37
 </tr>
41 38
 
42
-<tr>
39
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
43 40
 <td>
44
-Mac OS X<br />
45
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla MAC OS X</a>
41
+Mac<br />
42
+<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
46 43
 </td>
47 44
 <td>
48
-Paczka Tor + Privoxy + Vidalia + Torbutton:<br />
49
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 i 10.5):
50 45
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
51 46
 href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
52
-
53
-<br />
54
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
55
-<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
56
-href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
47
+</td>
48
+<td>
49
+<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
50
+href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
51
+</td>
52
+<td>
53
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
57 54
 </td>
58 55
 </tr>
59 56
 
60 57
 <tr>
61 58
 <td>
62
-Paczki dla Linux/Unix
59
+Mac<br />
60
+<small><em>Tylo PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
61
+</td>
62
+<td>
63
+<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
64
+</td>
65
+<td>
66
+<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
67
+</td>
68
+<td>
69
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
70
+ </td>
71
+</tr>
72
+
73
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
74
+<td>
75
+Paczki dla Linux/Unix<br />
76
+<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
77
+</td>
78
+<td colspan="2">
79
+<a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
80
+</td>
81
+<td>
82
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
63 83
 </td>
64
-<td><a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a></td>
65 84
 </tr>
66 85
 
67 86
 </table>
68 87
 
69 88
 <br />
70 89
 
90
+<p>
91
+Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
92
+</p>
93
+
94
+<p>
95
+Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
96
+pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
97
+Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
98
+i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
99
+</p>
100
+
101
+<p>
102
+Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
103
+ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
104
+<a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
105
+</p>
106
+
107
+<p>
108
+Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
109
+zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
110
+or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też
111
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać
112
+kanał RSS tej listy</a>.
113
+</p>
114
+
115
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
116
+
117
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
118
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
119
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
120
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
121
+<input name="email" size="15">
122
+<input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
123
+</form>
124
+
125
+<br />
126
+
127
+
71 128
    <a id="Warning"></a>
72 129
    <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
73 130
 
74
-   <p>...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
131
+   <p>
132
+   ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
75 133
    swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
76 134
    Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
77 135
    Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
78 136
    </p>
79 137
 
80 138
    <ol>
81
-    <li>Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
139
+    <li>
140
+    Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
82 141
    by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
83 142
    ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
84 143
     <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
85 144
    href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
86 145
    </li>
87 146
 
88
-   <li>Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
147
+   <li>
148
+   Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
89 149
    Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
90 150
    twój adres IP. Powinieneś raczej
91 151
    <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
... ...
@@ -100,7 +160,8 @@ Paczki dla Linux/Unix
100 160
    (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
101 161
    </li>
102 162
 
103
-   <li>Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
163
+   <li>
164
+   Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
104 165
    przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
105 166
    to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
106 167
    zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
... ...
@@ -108,7 +169,8 @@ Paczki dla Linux/Unix
108 169
    w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
109 170
    </li>
110 171
 
111
-   <li>Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
172
+   <li>
173
+   Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
112 174
    wewnątrz sieci Tora, ale <a
113 175
    href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
114 176
    szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
... ...
@@ -117,118 +179,122 @@ Paczki dla Linux/Unix
117 179
    lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
118 180
    </li>
119 181
 
120
-   <li>Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
182
+   <li>
183
+   Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
121 184
    wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
122 185
    lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
123 186
    nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
124 187
    </li>
125 188
  </ol>
126
-
127
-   <p>Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
189
+ <br />
190
+   <p>
191
+   Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
128 192
    Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
129 193
    <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
130 194
    wszystkich spraw</a>.
131 195
    </p>
132 196
 
133
-<p>
134
-By być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach, zapisz się
135
-na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/"> listę mailingową or-announce</a>
136
-(będziesz poproszony o potwierdzenie za pośrednictwem e-mail). Możesz także
137
-<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">obserwować
138
-kanał RSS listy</a>.
139
-</p>
197
+<hr />
198
+<br />
140 199
 
141
-<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
142
-<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
143
-<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
144
-<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
145
-<input name="email" size="15">
146
-<input type="submit" value="subscribe to or-announce">
147
-</form>
200
+<a id="packagediff"></a>
201
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
148 202
 
149
-<hr />
203
+<p>
204
+Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
205
+przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
206
+Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
207
+</p>
208
+<p>
209
+Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
210
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
211
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
212
+bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
213
+są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
214
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
215
+</p>
150 216
 
151 217
 <a id="Dev"></a>
152
-<h2><a class="anchor" href="#Dev">Wersje rozwojowe, paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2>
218
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2>
153 219
 
154 220
 <p>
155
-Wydawane są migawki deweloperskie (snapshots), abyście mogli pomagać nam w
156
-testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż te migawki mają wyższy numer
157
-wersje niż podane wyżej wersje stabilne, jest znacznie większe ryzyko, że w
158
-wersjach rozwojowych są poważne błędy bezpieczeństwa i stabilności. Prosimy
159
-przygotować się na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
221
+Paczki dla ekspertów nie zawierają Vidalii. Paczki dla ekspertów pod Windows zawierają
222
+tylko Tora. Pod OSX, instalowane i prekonfiguroane sa Privoxy i Torbutton.
223
+W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając edytora tekstu.
160 224
 </p>
161 225
 
162
-<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
226
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
163 227
 <thead>
164 228
 <tr>
165 229
 <th>Platforma</th>
166
-<th>Paczka</th>
230
+<th>Stabilna</th>
231
+<th>Niestabilna</th>
232
+<th>Pomoc</th>
167 233
 </tr>
168 234
 </thead>
169 235
 
170 236
 <tr>
171
-<td>Windows<br /><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a></td>
172 237
 <td>
238
+Windows (sam Tor)<br />
239
+<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
240
+</td>
241
+<td>
242
+<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
243
+</td>
244
+<td>
245
+<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
246
+</td>
247
+<td>
248
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
249
+</td>
250
+</tr>
173 251
 
174
-Pakiet Tor + Privoxy + Vidalia + <a
175
-href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton-dev</a> (zalecany):
176
-
177
-<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
178
-(<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
179 252
 
180
-<br />
181
-Instalacja dla ekspertów:
182
-<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a>
183
-(<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
184
-<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a>
185
-(<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
253
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
254
+<td>
255
+Mac (zawiera Tora, Torbutton i Privoxy)<br />
256
+<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
257
+</td>
258
+<td>
259
+<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a
260
+href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
261
+</td>
262
+<td>
263
+<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a
264
+href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
265
+</td>
266
+<td>
267
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
186 268
 </td>
187 269
 </tr>
188 270
 
189 271
 <tr>
190 272
 <td>
191
-Mac OS X<br />
192
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla MAC OS X</a>
273
+Mac (zawiera Tora, Torbutton i Privoxy)<br />
274
+<small><em>Tylo PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
193 275
 </td>
194 276
 <td>
195
-
196
-Pakiet Tor + Privoxy + Vidalia + <a
197
-href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton-dev</a> (zalecany):<br />
198
-
199
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (10.4 i 10.5):
200
-<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
201
-href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
202
-
203
-<br />
204
-
205
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
206
-<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a
207
-href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
208
-
209
-<br />
210
-Paczki dla ekspertów:
211
-Tylko Tor + Privoxy + Torbutton:<br />
212
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 i 10.5):
213
-<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
214
-<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
215
-
216
-<br />
217
-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.3 (Panther):
218
-<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a
219
-href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
220
-<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a
221
-href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
222
-
277
+<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
278
+</td>
279
+<td>
280
+<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
281
+</td>
282
+<td>
283
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
223 284
  </td>
224 285
 </tr>
225 286
 
226
-
227
-<tr>
287
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
288
+<td>
289
+Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br />
290
+<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
291
+</td>
292
+<td colspan="2">
293
+<a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
294
+</td>
228 295
 <td>
229
-Paczki dla Linux/Unix
296
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
230 297
 </td>
231
-<td><a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a></td>
232 298
 </tr>
233 299
 
234 300
 <tr>
... ...
@@ -238,17 +304,19 @@ Paczki z kodem źródłowym<br />
238 304
 <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
239 305
 </td>
240 306
 <td>
241
-Stabilne: <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
242
-(<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br />
243
-Alfa: <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
307
+ <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
308
+(<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
309
+</td>
310
+<td>
311
+ <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
244 312
 (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
245 313
 </td>
246 314
 </tr>
247 315
 
248 316
 </table>
249 317
 
318
+<br />
250 319
 <p>
251
-
252 320
 Zobacz nasz <a
253 321
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ
254 322
 odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13764
2
+# Based-On-Revision: 13881
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13861
2
+# Based-On-Revision: 13883
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
6 6