Fredzupy commited on 2007-11-09 17:13:00
Zeige 1 geänderte Dateien mit 58 Einfügungen und 38 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,6 +1,7 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11511 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12184 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: fredzupy@gmail.com |
4 |
+# Translation-Priority: 1-high |
|
4 | 5 |
|
5 | 6 |
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Un système de connexion anonyme à Internet" |
6 | 7 |
|
... | ... |
@@ -26,43 +27,56 @@ |
26 | 27 |
<h2>Tor: Un système de connexion anonyme à Internet</h2> |
27 | 28 |
<hr/> |
28 | 29 |
|
29 |
-<p> |
|
30 |
-Tor est une panoplie d'outils pour tout un éventail |
|
31 |
-d'organisations et de personnes cherchant à améliorer |
|
32 |
-la confidentialité et la sécurité de leurs |
|
33 |
-échanges sur Internet. Utiliser Tor peut aider à rendre |
|
34 |
-anonymes votre navigation et vos publications sur la toile, vos |
|
35 |
-communications de messagerie instantanée, IRC, SSH, et les |
|
36 |
-autres applications utilisant le protocole TCP. Tor fournit également |
|
37 |
-aux développeurs logiciels une plate-forme sur laquelle ils |
|
38 |
-peuvent créer de nouvelles applications intégrant |
|
39 |
-anonymat, sécurité et confidentialité. |
|
30 |
+<p>Tor est un projet logiciel qui aide à la défense contre <a |
|
31 |
+href="<page overview>">l'analyse de trafic</a>, une forme de surveillance |
|
32 |
+de réseau qui menace les libertés individuelles et l'intimité, les activités commerciales |
|
33 |
+et relationnelles, et la sécurité d'état. Tor vous protège |
|
34 |
+en chiffrant vos communications et en les envoyant dans un réseau de relais distribués |
|
35 |
+ administré par des volontaires partout dans le monde. Tor fonctionne avec beaucoup de nos |
|
36 |
+applications existantes, comme les navigateurs web, les clients de messagerie |
|
37 |
+instantanée, les connexions à distance et tout un nombre d'application se basant sur le protocole Internet |
|
38 |
+TCP. |
|
39 |
+</p> |
|
40 |
+ |
|
41 |
+<p> Des centaines de millier de gens à travers le monde utilisent Tor pour |
|
42 |
+une grande variété de raison : les journalistes et les |
|
43 |
+bloguers, les défenseur des Droits de l'Homme, les agents d'application des lois, les soldats, |
|
44 |
+les entreprises, les citoyens de gouvernement répressif, et juste des |
|
45 |
+citoyens. Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication |
|
46 |
+plus détaillée de ce que Tor fait, pourquoi cette diversité |
|
47 |
+d'utilisateur est importante et comment Tor fonctionne. |
|
40 | 48 |
</p> |
41 | 49 |
|
42 | 50 |
<p> |
43 |
-Le but de Tor est de protéger contre <a href="<page overview>">l'analyse |
|
44 |
-de trafic</a>, une forme de surveillance des réseaux qui |
|
45 |
-menace l'anonymat et la confidentialité des activités |
|
46 |
-et relations entre personnes privées, entre partenaires |
|
47 |
-commerciaux ou entre partenaires institutionnels. Avec |
|
48 |
-Tor, les communications rebondissent au travers d'un réseau de |
|
49 |
-serveurs distribués (nœuds), appelés <a href="<page overview>">onion |
|
50 |
-routers</a>, qui vous <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">protègent</a> |
|
51 |
-contre les sites web qui enregistrent les pages que vous visitez, |
|
52 |
-contre les observateurs externes, et contre les « onions routers » |
|
53 |
-eux-mêmes. |
|
51 |
+(Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer. |
|
52 |
+Premièrement, Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement. |
|
53 |
+Voyez notre <a href="<page download>#Warning">liste d'avertissements</a> et assurez |
|
54 |
+vous de suivre avec attention les |
|
55 |
+<a href="<page documentation>#RunningTor">instructions pour votre platforme</a>. |
|
56 |
+Deuxièmement, même si vous configurez et utilisez Tor correctement, |
|
57 |
+il y a encore |
|
58 |
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks" |
|
59 |
+> |
|
60 |
+des attaques potentielles qui peuvent compromettre la capacité de Tor à vous protéger</a>. |
|
61 |
+Troisièmement, aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception : |
|
62 |
+vous ne devriez pas vous fier intégralement au réseau Tor si vous avez besoin d'une protection |
|
63 |
+anonyme totale.) |
|
54 | 64 |
</p> |
55 | 65 |
|
56 | 66 |
<p> |
57 |
-Plus le nombre d'utilisateurs de Tor sera important, et plus il y |
|
58 |
-aura de volontaires créant de nouveaux serveurs, plus la |
|
59 |
-sécurité offerte par Tor sera importante. Merci |
|
60 |
-d'envisager, s'il-vous-plaît, le fait <a href="<page volunteer>">d'offrir |
|
61 |
-de votre temps</a> ou <a href="<page docs/tor-doc-server>">d'offrir |
|
62 |
-votre bande-passante</a>. Souvenez-vous aussi qu'il s'agit d'un |
|
63 |
-programme en cours de développement — il ne serait pas |
|
64 |
-judicieux de se fier uniquement au réseau Tor actuel si vous |
|
65 |
-avez besoin d'un anonymat très strict. |
|
67 |
+La sécurité de Tor s'accroit autant que le |
|
68 |
+nombre d'utilisateur augmente et tant que le nombre de volontaire pour |
|
69 |
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">monter un relay</a> croit. (Ce n'est pas |
|
70 |
+aussi compliqué que ce que vous pensez, et ça peut significativement |
|
71 |
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> |
|
72 |
+étendre votre propre sécurité contre quelques attaques</a>.) |
|
73 |
+Si faire tourner un relai n'est pas pour vous, nous avons besoin d' |
|
74 |
+<a href="<page volunteer>">aide sur plusieurs point du projet</a>, |
|
75 |
+et nous avons besoin d'un financement pour <a |
|
76 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuer |
|
77 |
+à rendre le réseau Tor plus rapide et plus facile à utiliser tout en maintenant une bonne |
|
78 |
+sécurité</a>. |
|
79 |
+<a href="<page donate>">N'hésitez pas à contribuer financièrement.</a> |
|
66 | 80 |
</p> |
67 | 81 |
|
68 | 82 |
<a id="News"></a> |
... | ... |
@@ -70,14 +84,20 @@ avez besoin d'un anonymat très strict. |
70 | 84 |
<hr/> |
71 | 85 |
|
72 | 86 |
<ul> |
73 |
-<li>Sep 2007: Si vous avez reçu un mail prétendant venir de Tor, |
|
74 |
-il ne venait pas de nous. Les <a href="<page download>">paquets Tor officiels</a> peuvent |
|
75 |
-être <a |
|
76 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verifiés |
|
77 |
-comme authentique</a>.</li> |
|
87 |
+<li>Oct 2007: Comme beaucoup d'entre vous le save, le Projet Tor est devenu une <a |
|
88 |
+href="<page people>">organisation indépendente et officielle à but non lucratif</a> depuis février |
|
89 |
+dernier. Nous avons fait ça pour que nous puissions obtenir des dons de la part d'organisation qui |
|
90 |
+donnent seulement aux ONGs, et pour que nos donateurs puissent déduire leurs |
|
91 |
+<a href="<page donate>">dons</a>. |
|
92 |
+<br /> |
|
93 |
+Nous souhaitons remercier chaleureusement l'<a |
|
94 |
+href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> pour leur |
|
95 |
+soutien passé, leur concour fiscal, et l'aide apportée dans l'hébergement d'une partie de notre |
|
96 |
+site web, et leurs apports soutenus dans notre jeune organisation à but non lucratif. |
|
97 |
+</li> |
|
78 | 98 |
|
79 | 99 |
<li>Août 2007: <strong>Mettez à jour votre logiciel Tor !</strong> Les |
80 |
-dernières versions (stable: 0.1.2.17; développement: 0.2.0.4-alpha) |
|
100 |
+dernières versions (stable: 0.1.2.17; développement: 0.2.0.6-alpha) |
|
81 | 101 |
corrigent une conséquente vulnérabilité de sécurité. Voyez <a |
82 | 102 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html"> |
83 | 103 |
l'annonce de version</a> pour plus d'information.</li> |
84 | 104 |