Jens Kubieziel commited on 2006-07-25 22:57:18
Zeige 1 geänderte Dateien mit 125 Einfügungen und 114 Löschungen.
... | ... |
@@ -25,133 +25,144 @@ Webseiten nicht wissen k |
25 | 25 |
Computer stammt oder ob sie nur durch andere dorthin weitergeleitet |
26 | 26 |
wurde.</p> |
27 | 27 |
|
28 |
-<p>Einen Tor Server einzurichten ist einfach und bequem:</p> |
|
28 |
+<p>Die Einrichtung eines Torservers ist einfach und bequem:</p> |
|
29 | 29 |
<ul> |
30 |
- <li><p>Tor hat eine eingebaute |
|
31 |
- <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreiten-Limitierung</a>, |
|
32 |
- mehr noch – wenn du eine schnelle Verbindung hast, kannst du |
|
33 |
- die Anzahl Bytes pro Tag (oder Woche oder Jahr), die du bereitstellen |
|
34 |
- willst begrenzen. Schau dir das <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation |
|
35 |
- feature an</a>. |
|
36 |
- </p> |
|
37 |
- <li><p>Jeder Tor Server hat eine sog. |
|
38 |
- <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">exit |
|
39 |
- policy</a> welche spezifiziert, welche Art abgehender Verbindungen |
|
40 |
- von diesem Server erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest |
|
41 |
- dass Leute von deinem Server aus das Tor Netzwerk verlassen, kannst |
|
42 |
- du auch nur Verbindungen zu anderen Servern zulassen.</p> |
|
43 |
- <li><p>Es ist ok wenn der Server manchmal |
|
44 |
- offline geht. Die Verzeichnisse bemerken dies schnell und geben den |
|
45 |
- Server nicht mehr aus. Versuche nur es in Grenzen zu halten, da |
|
46 |
- bestehende Verbindungen welche �ber diesen Server laufen dann |
|
47 |
- unterbrochen sind.. |
|
48 |
- </p> |
|
49 |
- <li><p>Wir k�nnen mit Servern welche |
|
50 |
- eine dynamische IP haben gut umgehen, solange die server ihre IP |
|
51 |
- selbst kennen. Schau dir <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen |
|
52 |
- Beitrag in der FAQ an</a>. |
|
53 |
- </p> |
|
54 |
- <li><p>Wenn dein Server hinter einem NAT |
|
55 |
- ist und seine �ffentliche IP nicht kennt (hat z.B. Eine IP wie |
|
56 |
- 192.168.x.y) musst du Port-Forwarding aktivieren. Ports forwarden |
|
57 |
- ist systemabh�ngig aber in <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem |
|
58 |
- FAQ eintrag</a> stehen ein paar Beispiele wie man dies |
|
59 |
- bewerkstelligen kann. |
|
60 |
- </p> |
|
61 |
- <li><p>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und |
|
30 |
+ <li>Tor hat eine eingebaute |
|
31 |
+ <a |
|
32 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreitenbegrenzung</a>. |
|
33 |
+ Mehr noch – wenn du eine schnelle Verbindung hast, kannst du |
|
34 |
+ die Anzahl der Bytes pro Tag (oder Woche oder Jahr), die du bereitstellen |
|
35 |
+ willst, begrenzen. Schau dir die <a |
|
36 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">Hibernation</a> |
|
37 |
+ in der Dokumentation an. |
|
38 |
+ <li>Jeder Torserver hat eine so genannte <a |
|
39 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">Exitpolicy</a>. |
|
40 |
+ Diese legt fest, welche Art abgehender Verbindungen von diesem Server |
|
41 |
+ erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest, dass sich Leute von |
|
42 |
+ deinem Server aus mit dem Internet verbinden, hast du die M�glichkeit, nur |
|
43 |
+ Verbindungen zu anderen Torservern zuzulassen.</li> |
|
44 |
+ <li>Es ist OK, wenn der Server manchmal offline geht. Die Verzeichnisserver |
|
45 |
+ bemerken dies schnell und geben den Server nicht mehr als online an. |
|
46 |
+ Versuche es in Grenzen zu halten, da bestehende Verbindungen, welche �ber |
|
47 |
+ diesen Server laufen dann unterbrochen sind.</li> |
|
48 |
+ <li>Wir k�nnen mit Servern mit dynamischen IPs gut umgehen, solange die |
|
49 |
+ Server ihre eigene IP-Adresse kennen. Schau dir <a |
|
50 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen |
|
51 |
+ Beitrag in der FAQ an</a>.</li> |
|
52 |
+ <li>Wenn dein Server hinter einem NAT ist und seine �ffentliche IP nicht |
|
53 |
+ kennt (hat z.B. eine IP wie 192.168.x.y), musst du Port-Forwarding |
|
54 |
+ aktivieren. Diese Eigenschaft ist systemabh�ngig, aber in <a |
|
55 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem |
|
56 |
+ FAQ-Eintrag</a> stehen ein paar Beispiele, wie man dies bewerkstelligen |
|
57 |
+ kann.</li> |
|
58 |
+ <li>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und |
|
62 | 59 |
verteilen, je mehr Bandbreite zur Verf�gung steht, desto mehr |
63 | 60 |
Benutzer wird der Server aufnehmen k�nnen, es ist also auch |
64 |
- sinnvoll Server mit kleinen Bandbreiten zu betreiben. |
|
65 |
- </p> |
|
61 |
+ sinnvoll Server mit kleinen Bandbreiten zu betreiben.</li> |
|
66 | 62 |
</ul> |
67 | 63 |
<p>Du kannst einen Torserver auf so ziemlich jedem Betriebssystem |
68 |
-installieren, aber in <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem |
|
69 |
-FAQ Eintrag</a> wird beschrieben welche Betriebssysteme sich am |
|
64 |
+installieren, aber in <a |
|
65 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem |
|
66 |
+FAQ-Eintrag</a> wird beschrieben, welche Betriebssysteme sich am |
|
70 | 67 |
besten eignen und welche Probleme auftreten k�nnten.</p> |
71 |
-<HR> |
|
72 |
-<H2><A NAME="zero"></a><a href="#zero">Schritt |
|
73 |
-Null: Tor herunterladen und installieren</a></H2> |
|
74 |
-<p><BR><BR> |
|
75 |
-</p> |
|
68 |
+<hr /> |
|
69 |
+ |
|
70 |
+<h2><a name="zero"></a><a href="#zero">Schritt |
|
71 |
+Null: Tor herunterladen und installieren</a></h2> |
|
72 |
+ |
|
76 | 73 |
<p>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und |
77 |
-l�uft. |
|
78 |
-</p> |
|
79 |
-<p>F�r Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">Schritt |
|
80 |
-eins</a> vom Windows Tor Installations Howto ausgef�hrt sein |
|
81 |
-muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">Schritt |
|
82 |
-eins</a> vom OS X Tor installation howto erledigt haben. |
|
83 |
-Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">Schritt |
|
84 |
-eins</a> vom Unix Tor installation howto erledigt haben. |
|
85 |
-</p> |
|
86 |
-<p>Wenn du willst kannst du es auch erst eine Weile als Client |
|
87 |
-verwenden um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p> |
|
88 |
-<HR> |
|
89 |
-<H2><A NAME="setup"></a><a href="#setup">Schritt |
|
90 |
-eins: Richte Tor als Server ein</a></H2> |
|
91 |
-<p></p> |
|
92 |
-<p>1. Stelle sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn |
|
93 |
-m�glich synchronisiere sie mit einem Internet-Zeit Server.</p> |
|
94 |
-<p>2. Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt |
|
95 |
-funktioniert ( Dein Computer muss Internet Adressen korrekt aufl�sen |
|
74 |
+l�uft.</p> |
|
75 |
+ |
|
76 |
+<p>F�r Windowsnutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page |
|
77 |
+docs/tor-doc-win32>#installing">Schritt eins</a> des Installationshowto f�r Tor |
|
78 |
+auf Windows ausgef�hrt sein muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <a |
|
79 |
+href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">Schritt eins</a> vom |
|
80 |
+Installationshowto f�r Tor auf OS X erledigt haben. |
|
81 |
+Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="<page |
|
82 |
+docs/tor-doc-unix>#installing">Schritt eins</a> vom HOWTO erledigt haben.</p> |
|
83 |
+ |
|
84 |
+<p>Wenn du willst, kannst du Tor auch erst eine Weile als Client |
|
85 |
+verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p> |
|
86 |
+<hr /> |
|
87 |
+ |
|
88 |
+<h2><a name="setup"></a><a href="#setup">Schritt eins: Richte Tor als Server |
|
89 |
+ein</a></h2> |
|
90 |
+ |
|
91 |
+<ol> |
|
92 |
+<li>Stelle sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn |
|
93 |
+m�glich, synchronisiere sie mit einem Internet-Zeitserver.</li> |
|
94 |
+ |
|
95 |
+<li>Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt |
|
96 |
+funktioniert (Dein Computer muss Internetadressen korrekt aufl�sen |
|
96 | 97 |
k�nnen, bei einem Ping auf google.com muss eine IP ersichtlich |
97 |
-sein)</p> |
|
98 |
-<p>3. Editiere den unteren Teil deiner torrc (In <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem |
|
99 |
-FAQ Beitrag</a> kannst du Hilfe finden.) Stelle sicher dass du |
|
100 |
-mindestens Nickname and ORPort angegeben hast. Erstelle ein Daten |
|
101 |
-Verzeichnis wenn n�tig, und stelle sicher dass es jenem Benutzer |
|
102 |
-geh�rt welcher Tor ausf�hren wird. We du mehrere Server |
|
103 |
-betreiben willst ist das wunderbar<EM>, aber bitte setze <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die |
|
104 |
-MyFamily Option</a> in den Konfigurations-Dateien aller Server</EM></p> |
|
105 |
-<p>4. Wenn du eine Firewall verwendest �ffne einen Port, damit |
|
106 |
-eingehende Verbindungen die von dir konfigurierten Ports erreichen |
|
107 |
-k�nnen (ORPort, plus DirPort falls gesetzt). Stelle sicher, dass |
|
108 |
-alle abgehenden Verbindungen von der Firewall zugelassen werden, |
|
109 |
-damit die anderen Tor Server erreicht werden k�nnen. |
|
110 |
-</p> |
|
111 |
-<p>5. Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert |
|
112 |
-hast kannst du einfach <TT>tor <FONT FACE="Arial, sans-serif">ausf�hren</FONT></TT>, |
|
113 |
-w�hrend bei Paketen dies typischerweise �ber ein Start- |
|
114 |
-oder Initscript geschieht. Wenn es Warnungen gibt solltest du sie |
|
115 |
-erst beheben. (standardm�ssig loggt Tor nach stdout, einige |
|
116 |
-Pakete loggen nach <TT>/var/log/tor/</TT> oder <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen |
|
117 |
-Orten</a>. Du kannst diese Verzeichnisse im torrc definieren.</p> |
|
118 |
-<p>6. Trage dich in die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> |
|
119 |
-Mailing-Liste ein. Sie wird dich �ber neue stable Releases auf |
|
120 |
-dem Laufenden halten. Du m�chtest dich ev auch bei <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> |
|
121 |
-einschreiben, welche �ber neue Entwickler-Releases informiert. |
|
122 |
-</p> |
|
123 |
-7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch</a> |
|
98 |
+sein)</li> |
|
99 |
+ |
|
100 |
+<li>Editiere den unteren Teil deiner <var>torrc</var> (In <a |
|
101 |
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem |
|
102 |
+FAQ-Beitrag</a> kannst du Hilfe finden.). Stelle sicher, dass du |
|
103 |
+mindestens <var>Nickname</var> and <var>ORPort</var> angegeben hast. Erstelle, |
|
104 |
+wenn n�tig, ein Datenverzeichnis und stelle sicher, dass es dem Nutzerkonto |
|
105 |
+geh�rt, der Tor ausf�hren wird. Wenn du mehrere Server betreiben willst, ist das |
|
106 |
+wunderbar, <em>aber bitte setze <a |
|
107 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die |
|
108 |
+<var>MyFamily</var>-Option</a> in den Konfigurations-Dateien aller |
|
109 |
+Server</em>.</li> |
|
110 |
+ |
|
111 |
+<li>Wenn du eine Firewall verwendest, �ffne einen Port, damit |
|
112 |
+eingehende Verbindungen, die von dir konfigurierten Ports erreichen |
|
113 |
+k�nnen (<var>ORPort</var> plus <var>DirPort</var> falls gesetzt). Stelle sicher, |
|
114 |
+dass alle abgehenden Verbindungen von der Firewall zugelassen werden, damit die |
|
115 |
+anderen Torserver erreicht werden k�nnen.</li> |
|
116 |
+ |
|
117 |
+<li>Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert hast, kannst du |
|
118 |
+einfach <kbd>tor</kbd> ausf�hren, w�hrend bei Paketen dies typischerweise �ber ein Start- |
|
119 |
+oder Initscript geschieht. Wenn es Warnungen gibt, solltest du sie |
|
120 |
+erst beheben. (standardm�ssig loggt Tor nach <var>STDOUT</var>. Einige |
|
121 |
+Pakete loggen nach <var>/var/log/tor/</var> oder <a |
|
122 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen |
|
123 |
+Orten</a>. Du kannst diese Verzeichnisse in der <var>torrc</var> |
|
124 |
+definieren.</li> |
|
125 |
+ |
|
126 |
+<li>Trage dich in die <a |
|
127 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> Mailing-Liste ein. |
|
128 |
+Sie wird dich �ber neue stabile Pakete auf |
|
129 |
+dem Laufenden halten. Du m�chtest dich eventuell auch bei <a |
|
130 |
+href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> einschreiben. Diese Liste |
|
131 |
+informiert �ber neue Entwicklerversionen.</li> |
|
132 |
+ |
|
133 |
+<li>Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch</a> |
|
124 | 134 |
der neusten stabilen Version enth�lt Informationen �ber die |
125 |
-Installation und Verwendung von Tor, inkl Konfiguration von Client |
|
126 |
-und Server Optionen. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich |
|
127 |
-<a href="<page tor-manual-cvs>">hier</a>. |
|
128 |
-</p> |
|
129 |
-<HR> |
|
130 |
-<p><A NAME="check"></a> |
|
131 |
-<H2><a href="#check">Schritt zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</a></H2> |
|
132 |
-<p><BR><BR> |
|
133 |
-</p> |
|
134 |
-<p>Sobald sich dein Server zu Netzwerk verbinden kann, wird er |
|
135 |
-versuchen herauszufinden ob die Ports die du konfiguriert hast von |
|
136 |
-Aussen erreichbar sind. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern. Halte |
|
137 |
-nach log Eintr�gen wie <TT>Self-testing indicates your ORPort is |
|
138 |
-reachable from the outside. Excellent <TT><FONT FACE="Arial, sans-serif">ausschau</FONT></TT>.</TT> |
|
139 |
-Wenn du diese Nachricht nicht siehst bedeuted dies, dass dein Server |
|
140 |
-von Aussen nicht erreichbar ist, stelle sicher dass die IP und Port |
|
141 |
-Angaben richtig sind, etc.</p> |
|
142 |
-<p>Wenn er erreichbar ist wird er einen "server descriptor" |
|
143 |
-in die Verzeichnisse laden. Dies wird die Clients wissen lassen |
|
135 |
+Installation und Verwendung von Tor, inklusive der Konfiguration von Client |
|
136 |
+und Server. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich <a href="<page |
|
137 |
+tor-manual-cvs>">hier</a>.</li> |
|
138 |
+</ol> |
|
139 |
+ |
|
140 |
+<hr /> |
|
141 |
+ |
|
142 |
+<p><a name="check"></a></p> |
|
143 |
+<h2><a href="#check">Schritt zwei: Sicher gehen, dass es funktioniert</a></h2> |
|
144 |
+ |
|
145 |
+<p>Sobald sich dein Server zum Netzwerk verbinden kann, wird er |
|
146 |
+versuchen herauszufinden, ob die Ports, die du konfiguriert hast von |
|
147 |
+aussen erreichbar sind. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern. Halte |
|
148 |
+nach Logeintr�gen wie <samp>Self-testing indicates your ORPort is |
|
149 |
+reachable from the outside. Excellent </samp> Ausschau. Wenn du diese Nachricht |
|
150 |
+nicht siehst, bedeuted dies, dass dein Server von aussen nicht erreichbar ist. |
|
151 |
+Stelle sicher, dass die Angaben zu IP und Port richtig sind.</p> |
|
152 |
+ |
|
153 |
+<p>Wenn er erreichbar ist, wird er einen "server descriptor" |
|
154 |
+in die Verzeichnisse laden. Dies wird die Clients wissen lassen, |
|
144 | 155 |
welche Adresse, Ports, Schl�ssel, etc. dein Server verwendet. Du |
145 | 156 |
kannst <a href="http://belegost.mit.edu/tor/status/authority">den |
146 | 157 |
Netzwerkstatus manuell laden</a> und ihn nach dem Nickname |
147 |
-durchsuchen welchen du definiert hast, um sicher zu gehen dass er |
|
158 |
+durchsuchen, welchen du definiert hast, um sicher zu gehen, dass er |
|
148 | 159 |
existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</p> |
149 |
-<HR> |
|
150 |
-<H2><A NAME="after"></a><a href="#after">Schritt drei: Wenn es funktioniert</a></H2> |
|
151 |
-<p><BR><BR> |
|
152 |
-</p> |
|
153 |
-<p>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren: |
|
154 |
-</p> |
|
160 |
+ |
|
161 |
+<hr /> |
|
162 |
+<h2><a name="after"></a><a href="#after">Schritt drei: Wenn es |
|
163 |
+funktioniert</a></h2> |
|
164 |
+ |
|
165 |
+<p>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren:</p> |
|
155 | 166 |
<p>8. In <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">diesem |
156 | 167 |
Dokument</a> gibt es Anweisungen wie du die Sicherheit des Servers |
157 | 168 |
erh�hen kannst. |
158 | 169 |