Translation Update for the German website, Tor-Priority first, Rest will follow...
Oliver Knapp

Oliver Knapp commited on 2009-06-29 17:41:04
Zeige 4 geänderte Dateien mit 265 Einfügungen und 235 Löschungen.

... ...
@@ -122,10 +122,12 @@ href="#UsingBridges">oben beschrieben</a> fortfahren.
122 122
 <h2><a class="anchor" href="#RunningABridge">Einen Brücken-Server betreiben</a></h2>
123 123
 <hr />
124 124
 
125
-<p>Wenn du Betreiber eines Servers bist, könntst du auch eine Bridge betreiben
126
-wollen. Unten ist ein minimaler <tt>torrc</tt>-Eintrag. Er erlaubt, eine Bridge
127
-zu betreiben.
128
-</p>
125
+<p>Wenn du helfen willst, aber keinen <a href="<page docs/tor-doc-relay>">
126
+normalen Tor-Server</a> betreiben kannst, solltest du eine Brücke betreiben.
127
+Du kannst das <a href="<page docs/tor-doc-relay>"> mit Vidalia</a>, oder
128
+manuell einstellen, indem du deine <tt>torrc</tt>-Datei <a
129
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">
130
+editierst,</a> so dass sie nur die folgenden Zeilen enthält: </p>
129 131
 
130 132
 <pre><code>
131 133
 SocksPort 0
... ...
@@ -135,31 +137,29 @@ Exitpolicy reject *:*
135 137
 </code>
136 138
 </pre>
137 139
 
138
-<p>Falls du nicht weißt, wie du die <tt>torrc</tt>-Datei bearbeitest, schaue dir
139
-den
140
-<a
141
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">Eintrag
142
-in der
143
-FAQ</a> an.)
144
-</p>
140
+<p>Wenn du beim Starten von Tor Fehlermeldungen wie "Could not bind to
141
+0.0.0.0:443: Permission denied" bekommst, musst du einen anderen Port (z.B.
142
+8080) bei ORPort angeben, oder
143
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
144
+Port-Forwarding einrichten.</a> </p>
145 145
 
146 146
 <p>Wenn dein Server als Bridge eingerichtet ist, wird er nicht im öffentlichen
147 147
 Netzwerk erscheinen.
148 148
 </p>
149 149
 
150
-<p>Wenn du einem anderen Nutzer die Daten deines Brücken-Servers geben möchtest,
151
-teile ihnen einfach die IP-Adresse des Tor-Knotens, den TCP-Port, wie in der
152
-Variable <tt>ORPort</tt> eingestellt, sowie den Fingerprint des Servers mit.Den
153
-Fingerprint findest du in den Logdateien oder in
154
-<tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt>, in Abhängigkeit von deiner Plattform.
155
-</p>
150
+<p>Deine Bridge wird sich automatisch beim Brücken-Verzeichniss anmelden, von
151
+wo Leute sich die Adresse z.B. per Email oder HTTPS abholen können. Du kannst
152
+auch anderen Nutzern die Daten deiner Bridge direkt geben. Wenn du Vidalia
153
+benutzt kannst du die entsprechenden Angaben einfach aus dem Fenster
154
+rauskopieren. Wenn du unter Linux oder BSD bist, kannst du die Adresse manuell
155
+zusammensetzten, schau dir einfach <a href="#Understanding">das Format weiter
156
+oben</a> an. Den Fingerprint findest du in den Logdateien oder in <tt>
157
+/var/lib/tor/fingerprint</tt>, in Abhängigkeit von deiner Plattform. </p>
156 158
 
157 159
 <p>Falls du mehr über Brücken-Server aus einer technischen Perspektive lernen
158
-willst, lies bitte <a
159
-href="https://<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">die
160
-Spezifikation zu den Brücken-Servern</a>. Wenn du eine private Bridge betreiben
161
-willst, liess bitte die Spezifikation.
162
-</p>
160
+willst, lies bitte <a href="https://<svnsandbox>doc/spec/bridges-spec.txt">die
161
+Spezifikation zu den Brücken-Servern</a>. Wenn du eine unveröffentlichte
162
+Brücke betreiben willst, schau bitte in die Spezifikation. </p>
163 163
 
164 164
   </div><!-- #main -->
165 165
 
... ...
@@ -1,319 +1,359 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19218
3
-# Last-Translator: mail /t) oliverknapp.de, jens@ kubieziel.de, peter@ palfrader.org
2
+# Based-On-Revision: 19858
3
+# Last-Translator: mail /t) oliverknapp.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
6 6
 
7 7
 <div class="main-column">
8 8
 
9
-<h2>Verfügbare Tor-Pakete</h2>
9
+<h2>Verfügbare Tor Pakete</h2>
10 10
 
11
-<hr />
11
+<div class="warning">
12 12
 
13
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
13
+Warnung: Willst du, dass Tor wirklich funktioniert? ...dann installier es
14
+nicht nur einfach und denk nicht weiter drüber nach. Du musst ein paar deine
15
+Verhaltensweisen ändern und deine Software überprüfen! Tor an sich ist NICHT
16
+alles was du brauchst um anonym zu sein. Bitte nimm dir die Zeit und lies
17
+unsere<a href="#Warning">Warnung</a> um dich mit den Gefahren und Schranken
18
+von Tor bekanntzumachen. </div>
19
+
20
+<div class="underline"></div>
21
+
22
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
14 23
 <thead>
15
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
24
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
16 25
 <th>Betriebssystem</th>
17
-<th>stabile Versionen</th>
18
-<th>Entwicklerversionen</th>
19
-<th>Hilfe</th>
26
+<th>Download Stable</th>
27
+<th>Download Unstable</th>
28
+<th>Installation und Einrichtung</th>
20 29
 </tr>
21 30
 </thead>
22 31
 
23 32
 <tr>
24 33
   <td>
25
-    <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
34
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br />
26 35
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
27 36
   </td>
28 37
   <td>
29
-    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
38
+    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
39
+    (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
30 40
   </td>
31 41
   <td>
32
-    <a
33
-  href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
34
-  (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
42
+    <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
43
+    (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
35 44
   </td>
36 45
   <td>
37
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Anleitung zur Installation
38
-  und Einrichtung</a>
46
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
39 47
   </td>
40 48
 </tr>
41 49
 
42 50
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
43 51
   <td>
44
-    <img src="images/ico-win.png" /> Tor-Browser-Paket für Windows (enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo und Firefox)
52
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Tor Browser Bundle für Windows <br /> (Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo und Firefox)
45 53
   </td>
46 54
   <td>
47 55
   </td>
48 56
   <td>
49 57
 # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
50
-# e.g. Russian, Deutsch, etc.
51
-    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
58
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
59
+    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a>
60
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
52 61
   </td>
53 62
   <td>
54
-    <a href="<page torbrowser/index>">Anleitung zur Installation und Konfiguration</a>
63
+    <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundle</a>
55 64
   </td>
56 65
 </tr>
57 66
 
58
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
67
+<tr>
59 68
   <td>
60
-    <img src="images/ico-win.png" /> Tor-IM-Browser-Paket für Windows (enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox und Pidgin)
69
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Tor IM Browser Bundle für Windows <br />(Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)
61 70
   </td>
62 71
   <td>
63 72
   </td>
64 73
   <td>
65 74
 # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
66
-# e.g. Russian, Deutsch, etc.
67
-    <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
75
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
76
+    <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a>
77
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
68 78
   </td>
69 79
   <td>
70
-    <a href="<page torbrowser/index>">Anleitung zur Installation und Konfiguration</a>
80
+    <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM Browser Bundle</a>
71 81
   </td>
72 82
 </tr>
73 83
 
74
-
75 84
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
76 85
   <td>
77
-    <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
86
+    <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
78 87
     <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
79 88
   </td>
80 89
   <td>
81 90
     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
82 91
   </td>
83 92
   <td>
84
-    <a
85
-  href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
86
-  href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
93
+    <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a>
94
+    (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
87 95
   </td>
88 96
   <td>
89
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Anleitung zur Installation
90
-  und Einrichtung</a>
97
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
91 98
   </td>
92 99
 </tr>
93 100
 
94 101
 <tr>
95 102
   <td>
96
-    Mac<br />
103
+   <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
97 104
    <small><em>Nur PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
98 105
   </td>
99 106
   <td>
100
-    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
107
+    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
108
+    (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
101 109
   </td>
102 110
   <td>
103
-    <a
104
-  href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
105
-  (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) 
111
+    <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
112
+    (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
106 113
   </td>
107 114
   <td>
108
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Anleitung zur Installation
109
-  und Einrichtung</a>
115
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
110 116
   </td>
111 117
 </tr>
112 118
 
113 119
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
114 120
   <td>
115
-    <img src="images/ico-tux.png" /> Pakete für Linux/Unix<br />
121
+    <img src="images/distros/generic.png" /> Linux/Unix Pakete<br />
116 122
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
117 123
   </td>
118 124
   <td colspan="2">
119
-    <a href="<page download-unix>">Downloadseite für Linux/Unix</a>
125
+    <a href="<page download-unix>">Linux/Unix Downloadseite</a>
120 126
   </td>
121 127
   <td>
122
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung zur Installation
123
-  und Einrichtung</a>
128
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
124 129
   </td>
125 130
 </tr>
126 131
 </table>
127 132
 
128
-<p>Was ist der Unterschied zwischen der <a
129
-href="#packagediff">stabilen und der Entwicklerversion</a>?</p>
130
-
131
-<p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
132
-<a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt. Die Pakete
133
-schließen des Weiteren <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
134
-und <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> ein. Diese werden unter der
135
-GNU GPL verteilt.</p>
136
-
137
-<p>Es werden keine Gebühren erhoben, um Tor zu installieren oder das Netzwerk zu
138
-nutzen. Aber wenn du möchtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
139
-überlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das Tor-Projekt</a> zu
140
-geben.</p>
133
+<div class="underline"></div>
134
+<div class="nb">
135
+<a id="packagediff"></a>
141 136
 
142
-<p>Um jederzeit über Sicherheitslücken und neue Versionen informiert zu sein,
143
-solltest du der Mailingliste <a
144
-href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> beitreten.
145
-Weiterhin kannst du den <a
146
-href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a>
147
-verfolgen.</p>
137
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Was ist der Unterschied zwischen
138
+Stable &amp; Unstable?</a></h2>
139
+
140
+<p> Stable Pakete werden veröffentlicht, wenn wir glauben, dass die Features
141
+und der Code für mehrere Monate nicht verändert werden. </p>
142
+
143
+<p> Unstable Pakete werden veröffentlicht, damit du uns helfen kannst, neue
144
+Features und Fehlerbehebungen zu testen. Auch wenn sie eine höhrere
145
+Versionsnummer haben, als die Stable Pakete weiter oben, besteht eine viel
146
+größere Gefahr, dass diese Downloads schwerwiegende Sicherheits und
147
+Zuverlässigkeitsprobleme haben. Bitte hilf uns und <a
148
+href="https://bugs.torproject.org/">melde Fehler</a>. </p> </div>
149
+
150
+<div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor ist <a
151
+href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a href="<svnsandbox>
152
+LICENSE">3-clause BSD Lizenz</a>. Die Bundles enthalten auch <a href="<page
153
+vidalia/index>">Vidalia</a> und <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>,
154
+welche Hilfsprogramme unter der GNU GPL sind. </p> <p> There is no fee for
155
+installing Tor, or using the Tor network, but if you want Tor to become faster
156
+and more usable please consider <a href="<page donate>">making a
157
+tax-deductible donation to The Tor Project</a>. </p> </div>
158
+
159
+<div class="underline"></div>
160
+<div class="nb">
161
+<p> Um über neue Sicherheitshinweise und aktuelle Versionen informiert zu
162
+bleiben, solltest du die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">
163
+or-announce Mailingliste</a> abonnieren (du musst das Abonnement per Email
164
+bestätigen). Du kannst auch den <a
165
+href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">
166
+RSS-Feed der Liste beobachten</a>. </p>
167
+
168
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
148 169
 
149 170
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
150 171
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
151 172
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
152 173
 <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
153 174
 <input name="email" size="15">
154
-<input type="submit" value="subscribe to or-announce">
175
+<input type="submit" value="or-announce abonnieren">
155 176
 </form>
177
+</div>
156 178
 
179
+<div class="underline"></div>
180
+<div class="warning">
157 181
 <a id="Warning"></a>
158
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">Warnung: Du möchtest, dass Tor wirklich
159
-funktioniert?</a></h2>
160
-
161
-<p>Dann installiere Tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt! Du musst
162
-einige deiner Gewohnheiten ändern und auch die Software anders konfigurieren. Tor
163
-selbst ist nämlich <em>nicht alles</em>, um deine Anonymität zu pflegen. Es gibt
164
-diverse Fallstricke, die noch lauern.</p>
165
-
166
-<ol>
167
-<li>Tor schützt nur Anwendungen, die so konfiguriert sind, dass sie ihren
168
-Netzverkehr durch Tor leiten. Wir empfehlen dir, <a
169
-href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> mit der Erweiterung <a
170
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> zu nutzen.</li>
171
-
172
-<li>Plugins für Browser, wie Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime,
173
-Adobe's PDF und andere, können so manipuliert werden, dass sie deine wahre
174
-IP-Adresse anzeigen. Du solltest diese Plugins deinstallieren (Bei
175
-<code>about:plugins</code> siehst du, was installiert ist.) oder <a
176
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
177
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> und <a
178
-href="http://noscript.net/">NoScript</a> nutzen, wenn du sie wirklich brauchst.
179
-Versuche auch, Erweiterungen zu entfernen, die mehr Informationen über die
180
-Webseiten abfragen (wie Google Toolbar). Diese Anwendungen könnten auch Tor
181
-umgehen und heikle Daten preisgeben. Einige Leute empfehlen, zwei Browser zu
182
-nutzen. Einer wird für Tor und einer für unsicheres Browsen genutzt.</li>
183
-
184
-<li>Sei auf der Hut vor Cookies. Wenn du ohne Tor und Privoxy surfst und eine
185
-Seite setzt bei dir einen Cookie, kann dieser Cookie auch ausgelesen werden,
186
-wenn du wieder mit Tor unterwegs bist. Du solltest deine Cookies regelmäßig
187
-löschen. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kann
188
-dir helfen, alle Cookies zu schützen, die du nicht verlieren willst.</li>
189
-
190
-<li>Tor anonymisiert die Herkunft deines Netzverkehrs und verschlüsselt alles
191
-innerhalb des Tor-Netzwerks. Aber es kann <em>nicht</em> den <a
192
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Verkehr
193
-zwischen dem Netzwerk und dem Ziel</a> verschlüsseln. Wenn du also sensible
194
-Informationen verschickst, solltest du SSL oder eine andere
195
-Verschlüsselungsmethode verwenden.</li>
196
-
197
-<li>Tor eröffnet ein neues Risiko: bösartige oder schlecht konfigurierte
198
-Exitknoten können dir eine falsche Seite schicken oder Javaapplets senden, die
199
-sich als Domains ausgeben, denen du vertraust.</li>
182
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Warning: Willst du, dass Tor wirklich funktioniert?</a></h2>
183
+
184
+<p>
185
+...dann installier es
186
+nicht nur einfach und denk nicht weiter drüber nach. Du musst ein paar deine
187
+Verhaltensweisen ändern und deine Software überprüfen! Tor an sich ist <em>NICHT</em>
188
+alles was du brauchst um anonym zu sein.
189
+Es gibt mehrere, schwerwiegende Fallen, in die du geraten kannst:
190
+</p>
191
+
192
+<ol> <li> Tor "schützt" nur Anwendungen, die so eingestellt sind, dass sie
193
+ihren Verkehr durch Tor leiten. &mdash; es anonymisiert nicht alle deine Daten
194
+blos weil du es installiert hast. Wir empfehlen dir <a
195
+href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> mit der <a
196
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> Erweiterung zu
197
+benutzen. </li>
198
+
199
+<li> Torbutton blockt Browserplugins wie Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
200
+Quicktime, Adobes PDF Plugin und Andere: Diese können dazu gebracht werden,
201
+deine richtige IP Adresse zu verraten. Zum Beispiel bedeutet das, dass YouTube
202
+nicht funktioniert. Wenn du wirklich YouTube benötigst, kannst du <a
203
+href="<page torbutton/faq>#noflash">Torbutton umstellen,</a> so dass es
204
+erlaubt wird; aber sei dir im Klaren darüber, dass du dich damit potenziell
205
+angreifbar machst. Ausserdem: Erweiterungen wie die Google Toolbar suchen über
206
+Seiten die du besuchst weitere Informationen raus: Dabei könnten sie Tor
207
+umgehen und/oder sensible Informationen weitergeben. Es gibt Leute die
208
+deswegen 2 Browser benutzen (einen für Tor und einen für unsicheres Browsing).
209
+</li>
210
+
211
+<li> Pass auf Cookies auf: Wenn du jemals ohne Tor auf eine Seite gehst und
212
+diese dir einen Cookie einrichtet, könnte dich dieser Cookie identifizieren,
213
+wenn du wieder Tor benutzt. Torbutton versucht deine Cookies dagegen
214
+abzusichern. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a>
215
+kann dir helfen, Cookies zu sichern die du nicht verlieren willst. </li>
216
+
217
+<li> Tor anonymisiert die Herkunft deiner Daten und verschlüsselt alles
218
+zwischen dir und dem Tor-Netzwerk sowie alles im Tor-Netzwerk, aber <a
219
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
220
+ es kann nicht die Daten zwischen dem Tor-Netzwerk und dem endgültigen Ziel
221
+verschlüsseln.</a> Wenn du geheime Informationen verschickst, solltest du
222
+genauso viel Sorgfalt wie im normalen "bösen" Internet verwenden &mdash;
223
+benutze HTTPS oder andere End-To-End Verschlüsselung und
224
+Authentifizierung.</li>
225
+
226
+<li> Zwar schützt dich Tor davor, dass lokale Angreifer deine Daten
227
+beeinflussen oder mithören, aber es bringt auch neue Risiken: Böswillige
228
+Exit-Knoten können dich auf falsche Seiten leiten oder dir sogar verschleierte
229
+Applets schicken, die so aussehen als kämen sie von einer vertrauenswürdigen
230
+Seite. Du solltest sehr vorsichtig sein, wenn du Programme oder Dokumente über
231
+Tor runtergeladen hast und deren Integrität nicht überprüfen kannst. </li>
200 232
 </ol>
201 233
 
202
-<p>Sei also schlau und versuche zu verstehen, was Tor dir bietet und was nicht.
203
-Die Liste von Fallstricken ist nicht komplett und wir brauchen deine Hilfe, um
204
-<a href="https://www.torproject.org/volunteer.html.en#Documentation">alles zu finden und
205
-zu dokumentieren</a>.</p>
206
-
207
-<hr />
208
-
209
-<a id="packagediff"></a>
210
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff" >Was ist der Unterschied
211
-zwischen stabiler und Entwicklerversion?</a></h2>
212
-
213
-<p>Stabile Versionen werden veröffentlicht, wenn wir glauben, dass
214
-sich die Eigenschaften und der Code in den kommenden Monaten nicht
215
-weiter ändert. Diese beinhalten typischerweise eine stabile Version
216
-von Vidalia, Privoxy und Torbutton.</p>
217
-
218
-<p>Entwickler- bzw. Alphaversion werden veröffentlicht, damit du uns helfen
219
-kannst, neue Merkmale und Berichtigungen an der Software zu
220
-testen. Obwohl die Versionsnummern höher als die der stabilen Version
221
-sind, ist hier die Wahrscheinlichkeit, schwere Sicherheitsfehler
222
-anzutreffen, wesentlich höher. In den Paketen sind auch ungetestete
223
-Versionen von Vidalia, Privoxy und Torbutton enthalten. Sei darauf
224
-vorbereitet, <a href="https://bugs.torproject.org/" >Bugs zu
225
-melden</a>.</p>
234
+<br /> <p> Sei schlau und lerne mehr! Verstehe, was Tor kann und was nicht.
235
+Die Liste der Gefahren ist nicht komplett und wir brauchen deine Hilfe <a
236
+href="<page volunteer>#Documentation">alle Probleme zu identifizieren und zu
237
+dokumentieren</a>. </p> </div>
238
+
239
+<div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Schau in unseren<a
240
+href="<page verifying-signatures>">FAQ Eintrag wie man Signaturen überprüft</a>
241
+, damit du sichergehen kannst, dass du die Datei hast, die wir dir geben
242
+wollen. </p>
243
+
244
+<p> Schau in die <a href="<page documentation>#Developers">Entwickler
245
+Dokumentation (Engl.)</a> für eine Anleitung, wie du Tor aus unserem Git
246
+herunterladen kannst, damit du den allerneueste Quellcode hast. Du kannst auch
247
+den <a href="dist/">Privoxy Quellcode</a> oder den <a
248
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia Quellcode</a> runterladen. </p>
249
+</div>
250
+
251
+<div class="underline"></div>
252
+<div class="nb">
253
+<p>
254
+Wenn du Probleme hast, Tor von dieser Seite zu bekommen, gibt es eine <a
255
+href="<page mirrors>">Liste von Spiegel-Seiten der Torhomepage</a>.
256
+</p>
257
+
258
+<a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> Wenn du
259
+wissen willst, was sich in den Stable-Versionen geändert hat, schau in die <a
260
+href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Für eine Liste der
261
+Änderungen in der Stable und in der Unstable Version schau in das <a
262
+href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline">
263
+</div>
226 264
 
227 265
 <a id="Dev"></a>
228
-<h2><a class="anchor" href="#Dev">Expertenpakete und
229
-Quellcode</a></h2>
266
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Experten Pakete &amp; Quellcode</a></h2>
230 267
 
231
-<p>Die Pakete für Experten enthalten ausschließlich Tor. In allen Fällen musst
232
-du Tor selbst mit deinem Editor konfigurieren.</p>
268
+<p> Die Pakete für Experten enthalten nur Tor. Das bedeutet, dass du Tor
269
+selbst einrichten musst. </p>
233 270
 
234
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
271
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
235 272
 <thead>
236
-<tr bgcolor="e5e5e5">
273
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
237 274
 <th>Betriebssystem</th>
238 275
 <th>Download Stable</th>
239 276
 <th>Download Unstable</th>
240
-<th>Help</th>
277
+<th>Installation und Konfiguration</th>
241 278
 </tr>
242 279
 </thead>
243 280
 
244 281
 <tr>
245
-  <td><img src="images/ico-win.png" /> Windows (enthält nur Tor)<br />
282
+  <td>
283
+    <img src="images/ico-win.png" /> Windows (Enthält nur Tor)<br />
246 284
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
247 285
   </td>
248 286
   <td>
249 287
     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
250 288
   </td>
251 289
   <td>
252
-    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a
253
-  href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)  </td>
290
+    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a>
291
+    (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>)
292
+  </td>
254 293
   <td>
255
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Anleitung zur Installation
256
-  und Einrichtung</a>
294
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
257 295
   </td>
258 296
 </tr>
259 297
 
260 298
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
261
-  <td><img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (enthält Tor)<br />
299
+  <td>
300
+    <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (Enthält nur Tor)<br />
262 301
     <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
263 302
   </td>
264 303
   <td>
265 304
     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
266 305
   </td>
267 306
   <td>
268
-    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a
269
-  href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
307
+    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a>
308
+    (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
270 309
   </td>
271 310
   <td>
272
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Anleitung zur Installation
273
-  und Einrichtung</a>
311
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
274 312
   </td>
275 313
 </tr>
276 314
 
277 315
 <tr>
278
-  <td>Mac (enthält Tor)<br />
316
+  <td>
317
+    Mac (Enthält nur Tor)<br />
279 318
     <small><em>Nur PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
280 319
   </td>
281 320
   <td>
282 321
     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
283 322
   </td>
284 323
   <td>
285
-    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a
286
-  href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
324
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a>
325
+    (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
287 326
   </td>
288 327
   <td>
289
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Anleitung zur Installation
290
-  und Einrichtung</a>
328
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
291 329
   </td>
292 330
 </tr>
293 331
 
294 332
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
295
-  <td><img src="images/ico-tux.png" /> Pakete für Linux/Unix (enthalten nur Tor)<br />
333
+  <td>
334
+    <img src="images/ico-tux.png" /> Linux/Unix Pakete(Enthalten nur Tor)<br />
296 335
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
297 336
   </td>
298 337
   <td colspan="2">
299
-    <a href="<page download-unix>">Downloadseite für Linux/Unix</a>
338
+    <a href="<page download-unix>">Linux/Unix Downloadseite</a>
300 339
   </td>
301 340
   <td>
302
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung zur Installation
303
-  und Einrichtung</a>
341
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
304 342
   </td>
305 343
 </tr>
306 344
 
307 345
 <tr>
308
-  <td>Quellcode<br />
346
+  <td>
347
+    Quellcode Tarballs<br />
309 348
     <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
310 349
   </td>
311 350
   <td>
312
-    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
351
+    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
352
+    (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
313 353
   </td>
314 354
   <td>
315
-    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a
316
-  href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
355
+    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
356
+    (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
317 357
   </td>
318 358
   <td>
319 359
   </td>
... ...
@@ -321,30 +361,6 @@ du Tor selbst mit deinem Editor konfigurieren.</p>
321 361
 </tr>
322 362
 </table>
323 363
 
324
-  <p>Schaue dir diesen <a
325
-  href="<page verifying-signatures>">Eintrag
326
-  in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen
327
-  zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst,
328
-  was wir zum Download anbieten.</p>
329
-
330
-  <p>Schaue dir die <a href="<page
331
-  documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an, um Anweisungen zu
332
-  erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv
333
-  erhälst. Du kannst ebenfalls den <a href="dist/">Quellcode von Privoxy</a>
334
-  oder von <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> herunterladen.</p>
335
-
336
-  <p>Falls du Schwierigkeiten hast, Tor von dieser Seite herunterzuladen, gibt
337
-  es eine <a href="<page mirrors>">Liste von Servern, die
338
-  die Torseite spiegeln</a>.</p>
339
-
340
-<a id="ChangeLog"></a>
341
-<a id="Stable"></a>
342
-<a id="Testing"></a>
343
-<p>Eine Liste der Änderungen in jeder stabilen Tor-Version findest du in den <a
344
-href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Eine Liste der Änderungen in
345
-der stabilen und der Entwicklerversion ist im <a
346
-href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
347
-
348 364
 </div><!-- #main -->
349 365
 
350 366
 #include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19385
2
+# Based-On-Revision: 19847
3 3
 # Last-Translator: mail a-t oliverknapp .de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
... ...
@@ -10,9 +10,10 @@
10 10
 <hr />
11 11
 <table width="99%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
12 12
 <tr>
13
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
14
-<th align="center" width="33%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
15
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
13
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
14
+<th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
15
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
16
+ <th align="center" width="25%"><img src="images/distros/generic.png"><img src="images/distros/freebsd.png"><img src="images/distros/package.png"><img src="images/distros/src.png"></th>
16 17
 </tr>
17 18
 
18 19
 <tr>
... ...
@@ -36,15 +37,27 @@ eingerichtet mit Mozilla Firefox. <a href="<page torbrowser/index>#Extraction">
36 37
 Bebilderte Anleitung</a>.</td>
37 38
 <td align="center">Einfach. Auswählen. Klicken. Installieren.</td>
38 39
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Einfach zu Installieren.</td>
40
+<td align="center">
41
+<a href="<page download-unix>">Linux/BSD/Unix/Source</a>
42
+</td>
39 43
 </tr>
40 44
 </table>
41 45
 
42
-<hr />
43
-<ul><li><p>Tor ist <strong>kein</strong> Wundermittel, das deine gesamte Internetaktivität
46
+<div class="underline"></div>
47
+<div class="warning">
48
+Tor ist <strong>kein</strong> Wundermittel, das deine gesamte Internetaktivität
44 49
 verschlüsselt. Du solltest verstehen, was Tor für dich macht und was es nicht
45
-macht. <a href="<page download>#Warning">Lies mehr über dieses Thema!</a>.</p></li>
50
+macht. <a href="<page download>#Warning">Lies mehr über dieses Thema!</a>.</div>
51
+
52
+<div class="underline"></div>
53
+<div class="nb">
46 54
 
47
-<li><p>Überprüfe die Signaturen für die Pakete!
55
+<p>Brauchst du mehr Downloadoptionen? <a href="<page download>">Schau dir die
56
+Expertenoptionen an</a>.</p>
57
+</div>
58
+
59
+<div class="underline"></div>
60
+<div class="nb"><p>Überprüfe die Signaturen für die Pakete!
48 61
 (<a href="<page verifying-signatures>">Wie das geht?</a>):</p>
49 62
   <ul>
50 63
     <li><a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc">
... ...
@@ -52,8 +65,17 @@ macht. <a href="<page download>#Warning">Lies mehr über dieses Thema!</a>.</p><
52 65
     <li><a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">Signatur des "Installationspaket für
53 66
     Windows"</a></li>
54 67
     <li><a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">Signatur des OS X Installationspakets</a></li>
55
-  </ul></li>
68
+  </ul>
69
+</div>
70
+<div class="underline"></div>
71
+<div class="nb">
72
+
73
+<p>Willst du <a href="<page overview>#overview">mehr über Tor im Allgemeinen
74
+lernen?learning more about Tor in general</a>?</p>
75
+</div>
56 76
 
77
+<div class="underline"></div>
78
+<div class="nb">
57 79
 <p>Um über neueste Sicherheitshinweise und neue stabile Versionen informiert
58 80
 zu sein, abonniere die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">
59 81
 or-announce Mailingliste (Engl.)</a> (Du wirst per Mail um eine Bestätigung
... ...
@@ -68,16 +90,9 @@ beobachten</a>. </p>
68 90
 <input name="email" size="15">
69 91
 <input type="submit" value="or-announce abonnieren">
70 92
 </form>
93
+</div>
71 94
 
72
-<li><p>Du brauchst mehr Auswahl? <a href="<page download>">Hier gibt es unserer
73
-Downloadseite für fortgeschrittene Anwender</a>.</p></li>
74
-
75
-<li><p>Vielleicht bist du interessiert <a href="<page overview>#overview">mehr über Tor zu
76
-lernen</a>?</p></li>
77
-
78
-<p>Windows und das Windows Logo sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
79
-Corporation. Apple OS X und das Apple X logo sind eingetragene Warenzeichen
80
-von Apple.</p>
95
+<p>Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.</p>
81 96
 
82 97
 </div><!-- #main -->
83 98
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19379
2
+# Based-On-Revision: 19840
3 3
 # Last-Translator: mail [a-t] oliverknapp .de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Anonymität online" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -12,6 +12,7 @@
12 12
 <!-- BEGIN SIDEBAR -->
13 13
 <div class="sidebar">
14 14
 <h3>In Kürze</h3>
15
+<p></p>
15 16
 <p><a href="<page overview>#overview">Was ist Tor?</a></p>
16 17
 <p><a href="<page torusers>">Wer benutzt Tor?</a></p>
17 18
 <p><a href="<page overview>#thesolution">Wie funktioniert Tor genau?</a></p>
... ...
@@ -70,19 +71,17 @@ href="<page donate>">spende auch du</a>!</p>
70 71
 <a id="News"></a>
71 72
 <h2><a class="anchor" href="#News">Neues</a></h2>
72 73
 
73
-<ul> <li>12. März 2009: Tor startet den Plan und die Kampagne für
74
-Geschwindigkeitsverbesserungen. Lies die <a href="<page
75
-press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Pressemitteilung</a> für
76
-weitere Informationen.</li>
77
-<li>09. Februar 2009: Tor 0.2.0.34 wurde als neue
78
-stabile Version veröffentlicht. Lies die <a
74
+<ul> <li>25. Juni 2009: Tor 0.2.0.35 wurde als neue stabile Version veröffentlicht. Lies die <a 78
75
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">
76
+Meldung</a> für weitere Informationen.</li> <li>12. März 2009: Tor
77
+startet den Plan und die Kampagne für Geschwindigkeitsverbesserungen. Lies die
78
+<a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">
79
+Pressemitteilung</a> für weitere Informationen.</li> <li>09. Februar 2009: Tor
80
+0.2.0.34 wurde als neue stabile Version veröffentlicht. Lies die <a
79 81
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">Meldung</a>
80 82
 für weitere Informationen. Diese Version behebt ein Sicherheitsproblem!</li>
81
-<li>21. Januar 2009: Tor 0.2.0.33 als neue stabile Version veröffentlicht.
82
-Schaue dir die <a
83
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">Meldung</a>
84
-für Genaueres an.</li> <li>19. Dezember 2008: Tor veröffentlicht einen
85
-Drei-Jahres-Plan für die weitere Entwicklung. Bitte lies die <a href="<page
83
+<li>19. Dezember 2008: Tor veröffentlicht einen Drei-Jahres-Plan für die
84
+weitere Entwicklung. Bitte lies die <a href="<page
86 85
 press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Pressemeldung</a> für mehr
87 86
 Informationen.</li>
88 87
 
89 88