Sebastian Hahn commited on 2008-07-07 18:40:57
Zeige 5 geänderte Dateien mit 10 Einfügungen und 16 Löschungen.
... | ... |
@@ -83,7 +83,6 @@ queries to other users (this is often to reduce spam). You may need to register |
83 | 83 |
with the NickServ before you can talk to the <tt>'gettor'</tt> user. |
84 | 84 |
<br> |
85 | 85 |
An example response returned by <tt>gettor</tt> is presented below:<br> |
86 |
-<tt> |
|
87 | 86 |
<pre> |
88 | 87 |
-gettor- ** 14 packs ** 20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s |
89 | 88 |
-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s |
... | ... |
@@ -92,16 +91,13 @@ An example response returned by <tt>gettor</tt> is presented below:<br> |
92 | 91 |
-gettor- #1 1x [1.2M] tor-0.1.2.19.tar.gz |
93 | 92 |
-gettor- #2 0x [ <1K] tor-0.1.2.19.tar.gz.asc |
94 | 93 |
</pre> |
95 |
-</tt> |
|
96 | 94 |
<br> |
97 | 95 |
To fetch the Tor source code and signature file, a user would simply need to |
98 | 96 |
send the following commands: <br> |
99 |
-<tt> |
|
100 | 97 |
<pre> |
101 | 98 |
'/msg gettor xdcc send #1' |
102 | 99 |
'/msg gettor xdcc send #2' |
103 | 100 |
</pre> |
104 |
-</tt> |
|
105 | 101 |
<br> |
106 | 102 |
After these commands are sent, the <tt>gettor</tt> user will respond. It will |
107 | 103 |
send each file as a XDCC file transfer. Depending on the IRC client in use, you may have |
... | ... |
@@ -66,14 +66,14 @@ Tor?</h2> |
66 | 66 |
<a id="licensee"></a> |
67 | 67 |
<h2>Are there official licensees of the Tor trademarks?</h2> |
68 | 68 |
<p>Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark |
69 |
-licensees: |
|
69 |
+licensees:</p> |
|
70 | 70 |
<ul> |
71 | 71 |
<li><a href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a></li> |
72 | 72 |
<li><a href="http://portabletor.sourceforge.net/">Portable Tor</a></li> |
73 | 73 |
<li><a href="http://torstatus.kgprog.com/">Kprog Tor Status</a></li> |
74 | 74 |
<li><a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a></li> |
75 | 75 |
</ul> |
76 |
-</p> |
|
76 |
+ |
|
77 | 77 |
|
78 | 78 |
</div><!-- #main --> |
79 | 79 |
|
... | ... |
@@ -55,16 +55,16 @@ href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration |
55 | 55 |
page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong |
56 | 56 |
password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you |
57 | 57 |
should see some text indicating that things worked out: |
58 |
+</p> |
|
58 | 59 |
<pre> |
59 | 60 |
Account created. You will be emailed login details and an activation code. |
60 | 61 |
Please enter your activation code on the activation page. |
61 | 62 |
</pre> |
62 |
-</p> |
|
63 | 63 |
|
64 | 64 |
<p> |
65 | 65 |
Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you |
66 | 66 |
provided. The email should look something like the following: |
67 |
-<pre> |
|
67 |
+</p><pre> |
|
68 | 68 |
A Pootle account has been created for you using this email address. |
69 | 69 |
Your activation code is: |
70 | 70 |
36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e |
... | ... |
@@ -74,7 +74,6 @@ Your user name is: example_user |
74 | 74 |
Your password is: example_user |
75 | 75 |
Your registered email address is: username@example.com |
76 | 76 |
</pre> |
77 |
-</p> |
|
78 | 77 |
|
79 | 78 |
<p> |
80 | 79 |
Once you've received the email, you'll need to activate your account by |
... | ... |
@@ -84,11 +83,10 @@ Enter your username and activation code into the form and then submit the form |
84 | 83 |
by pressing the "Activate Account" button. |
85 | 84 |
|
86 | 85 |
You'll see a message that says: |
87 |
-<pre> |
|
86 |
+</p><pre> |
|
88 | 87 |
Redirecting to login Page... |
89 | 88 |
Your account has been activated! Redirecting to login... |
90 | 89 |
</pre> |
91 |
-</p> |
|
92 | 90 |
|
93 | 91 |
<p> |
94 | 92 |
When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic |
... | ... |
@@ -112,13 +110,13 @@ current translation progress. Select a language — in our example, |
112 | 110 |
you'll click |
113 | 111 |
<a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next |
114 | 112 |
page should show you a single row of data for the file "<a |
115 |
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po?translate=1&view=1'>vidalia_de.po</a>". |
|
113 |
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia.po?translate=1&view=1'>vidalia_de.po</a>". |
|
116 | 114 |
This is the file with all of the currently translated German strings for |
117 | 115 |
Vidalia. You should click on the "<a |
118 | 116 |
href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show |
119 | 117 |
Editing Functions</a>" link above the 'vidalia_de.po' row. Next you should |
120 | 118 |
click the "<a |
121 |
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Quick |
|
119 |
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&editing=1&blank=1'>Quick |
|
122 | 120 |
Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the |
123 | 121 |
language group for the current project. |
124 | 122 |
</p> |
... | ... |
@@ -135,7 +133,7 @@ When you're finished, you need to commit your changes. Return to the |
135 | 133 |
page with the <a |
136 | 134 |
href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing |
137 | 135 |
Functions</a>, and click on the "<a |
138 |
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&docommit=1&commitfile=vidalia.po'>Commit</a>" |
|
136 |
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&docommit=1&commitfile=vidalia.po'>Commit</a>" |
|
139 | 137 |
link. This will commit your changes into the <a |
140 | 138 |
href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation |
141 | 139 |
subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of |
... | ... |
@@ -69,7 +69,7 @@ This project is generously funded by: |
69 | 69 |
size that needs to be downloaded to about 300 Kilobytes, which would enable an user on a 14.4 |
70 | 70 |
kbps line to download it in roughly three minutes. There may be deviations from this |
71 | 71 |
design goal if required to maintain anonymity and security, but this is the figure to aim for. |
72 |
- <em></small> |
|
72 |
+ </em></small> |
|
73 | 73 |
</td> |
74 | 74 |
<td> |
75 | 75 |
July 15, 2008 |
76 | 76 |