Bogdan Drozdowski commited on 2009-05-07 10:48:21
Zeige 8 geänderte Dateien mit 10 Einfügungen und 11 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 19108 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 19421 |
|
| 3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
| 4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
| 5 | 5 |
|
| ... | ... |
@@ -71,8 +71,7 @@ znalazł się w Google Summer of Code 2008!</a></li> |
| 71 | 71 |
|
| 72 | 72 |
<li>Luty 2008: <a href="https://www.torproject.org/people#Board">Rada Dyrektorów</a> wita <a |
| 73 | 73 |
href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaaca |
| 74 |
-Mao</a>. Dziękujemy Rebece McKinnon za jej wsparcie i wkład w projekt. |
|
| 75 |
-</li> |
|
| 74 |
+Mao</a>. Dziękujemy Rebece McKinnon za jej wsparcie i wkład w projekt.</li> |
|
| 76 | 75 |
|
| 77 | 76 |
<li>Luty 2008: Tor z radością ogłasza otwarcie |
| 78 | 77 |
<a href="https://blog.torproject.org">oficjalnego blogu Tora</a>.</li> |
| ... | ... |
@@ -274,8 +274,8 @@ each relay's bandwidth (which ties into the first NLnet project above), |
| 274 | 274 |
but the key new idea is that it also means that we're better at taking |
| 275 | 275 |
advantage of transient relays: right now a relay needs to be up for 3 or |
| 276 | 276 |
4 hours before it sees any users, and that rules out a lot of volunteers |
| 277 |
-who want to run a relay but only want to be up a few hours at a time.</p> |
|
| 278 |
-<p>The next step is to get the |
|
| 277 |
+who want to run a relay but only want to be up a few hours at a time.</em></small></p> |
|
| 278 |
+<p><small><em>The next step is to get the |
|
| 279 | 279 |
implementation for proposal 141 finished so we can start putting it in |
| 280 | 280 |
front of users for testing. Soon, we hope!</em></small></p> |
| 281 | 281 |
</td> |