Jan Reister commited on 2008-03-05 15:00:37
Zeige 3 geänderte Dateien mit 49 Einfügungen und 7 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 13830 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 13854 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: donazioni" CHARSET="UTF-8" |
| ... | ... |
@@ -153,8 +153,8 @@ donatore). |
| 153 | 153 |
</p> |
| 154 | 154 |
|
| 155 | 155 |
<hr /> |
| 156 |
-<h4>The Tor Project rispetta la riservatezza dei suoi sostenitori: |
|
| 157 |
-non cediamo, noleggiamo n&ecute; vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</h4> |
|
| 156 |
+<strong>The Tor Project rispetta la riservatezza dei suoi sostenitori, |
|
| 157 |
+se lo richiedono. Non cediamo, noleggiamo n&ecute; vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</strong> |
|
| 158 | 158 |
|
| 159 | 159 |
|
| 160 | 160 |
</div><!-- #main --> |
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 13862 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul . org |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8" |
| ... | ... |
@@ -110,9 +110,9 @@ notes</a> complete sono disponibili.</li> |
| 110 | 110 |
<li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b> |
| 111 | 111 |
Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente |
| 112 | 112 |
e facile da usare, <a href="<page contact>">contattaci</a>. |
| 113 |
-Gli sponsor di Tor ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e |
|
| 114 |
-(se lo desiderano) pubblicità, possono influenzare la direzione della ricerca |
|
| 115 |
-e dello sviluppo del progetto.</li> |
|
| 113 |
+Gli <a href="<page sponsors>">sponsor di Tor</a> |
|
| 114 |
+ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e (se lo desiderano) pubblicità, |
|
| 115 |
+e possono influire sulla ricerca e sullo sviluppo del progetto.</li> |
|
| 116 | 116 |
<a href="<page donate>">Fai una donazione.</a></li> |
| 117 | 117 |
|
| 118 | 118 |
</ul> |
| ... | ... |
@@ -0,0 +1,42 @@ |
| 1 |
+## translation metadata |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 13862 |
|
| 3 |
+# Last-Translator: jan at seul . org |
|
| 4 |
+ |
|
| 5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsor" |
|
| 6 |
+ |
|
| 7 |
+<div class="main-column"> |
|
| 8 |
+ |
|
| 9 |
+<h2>Tor: Sponsor</h2> |
|
| 10 |
+<hr /> |
|
| 11 |
+ |
|
| 12 |
+<p> |
|
| 13 |
+La grande <a href="<page torusers>">varietà di utilizzatori</a> di Tor significa |
|
| 14 |
+anche che abbiamo una gran varietà di fonti di finanziamento — e vogliamo diversificarle ancora |
|
| 15 |
+di più! La lista dei nostri sponsor comprende, o ha compreso in passato: |
|
| 16 |
+</p> |
|
| 17 |
+ |
|
| 18 |
+<ul> |
|
| 19 |
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA, ONR, ed altri tramite Naval Research Lab</a> (2002-2005)</li> |
|
| 20 |
+<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li> |
|
| 21 |
+<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li> |
|
| 22 |
+<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li> |
|
| 23 |
+<li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF tramite Rice University</a> (2006-2007)</li> |
|
| 24 |
+<li>Una ONG europea anonima (2006-2007)</li> |
|
| 25 |
+<li><a href="<page donate>">Oltre 500 donazioni individuali da |
|
| 26 |
+persone come te</a> (2006-2008)</li> |
|
| 27 |
+<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li> |
|
| 28 |
+<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li> |
|
| 29 |
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007)</li> |
|
| 30 |
+<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li> |
|
| 31 |
+</ul> |
|
| 32 |
+ |
|
| 33 |
+<p>Ringraziamo tutte le persone e le organizzazioni che hanno reso possibile Tor |
|
| 34 |
+finora, ed in particolare i singoli volontari che hanno dato un contributo |
|
| 35 |
+non-economico: sviluppo software, test, documentazione, formazione e divulgazione, |
|
| 36 |
+ricerca, e gestione dei nodi che costituiscono la rete Tor. |
|
| 37 |
+</p> |
|
| 38 |
+ |
|
| 39 |
+</div><!-- #main --> |
|
| 40 |
+ |
|
| 41 |
+#include <foot.wmi> |
|
| 42 |
+ |
|
| 0 | 43 |