Jan Reister commited on 2009-03-05 11:28:59
Zeige 1 geänderte Dateien mit 21 Einfügungen und 40 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18547 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 18763 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul . org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -16,7 +16,7 @@ |
16 | 16 |
<p> |
17 | 17 |
<p><a href="<page 30seconds>">Cos'è Tor?</a></p> |
18 | 18 |
<p><a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a></p> |
19 |
-<p><a href="<page overview>">Come funziona nei dettagli Tor?</a></p> |
|
19 |
+<p><a href="<page overview>">Vuoi saperne di più?</a></p> |
|
20 | 20 |
<hr /> |
21 | 21 |
<div class="downloadbutton"> |
22 | 22 |
<p><a href="<page easy-download>">Scarica Tor</a></p> |
... | ... |
@@ -29,49 +29,32 @@ |
29 | 29 |
|
30 | 30 |
<hr /> |
31 | 31 |
|
32 |
-<p>Tor è un progetto software per difendersi dall'<a |
|
33 |
-href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza |
|
32 |
+<p>Tor è un software libero ed una rete aperta per difendersi da |
|
33 |
+una forma di sorveglianza |
|
34 | 34 |
della rete che minaccia le libertà personali e la privacy, le attività |
35 |
-e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato. |
|
36 |
-Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita |
|
35 |
+e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato, nota come <a |
|
36 |
+href="<page overview>">analisi del traffico</a>.</p> |
|
37 |
+<p>Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita |
|
37 | 38 |
di relay, gestiti da volontari in tutto il mondo: impedisce a |
38 | 39 |
qualcuno che osservi la tua connesione Internet di sapere quali siti stai |
39 | 40 |
visitando, ed impedisce ai siti che visiti di venire a sapere dove sei |
40 | 41 |
realmente. |
41 |
-Tor funziona con molti programmi, |
|
42 |
-come i browser web, i client per la chat, |
|
43 |
-i programmi di login remoto e tante altre applicazioni basate sul |
|
44 |
-protocollo TCP. |
|
42 |
+Tor funziona con molti programmi, come i browser web, i client per la chat, |
|
43 |
+i programmi di login remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP. |
|
45 | 44 |
</p> |
46 | 45 |
|
47 | 46 |
<p> Al mondo centinaia di migliaia di persone usano Tor, per motivi diversi: |
48 |
-giornalisti e |
|
49 |
-blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati, |
|
50 |
-grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici |
|
51 |
-cittadini. Leggi la pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a> per |
|
47 |
+giornalisti e blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati, |
|
48 |
+grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici cittadini. Leggi la pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a> per |
|
52 | 49 |
degli esempi di alcuni tipici utilizzatori di Tor. |
53 | 50 |
Leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a> per una |
54 |
-spiegazione più dettagliata di cosa fa Tor, del perché questi diversi |
|
55 |
-tipi di utenti sono importanti, e per sapere come funziona Tor. |
|
51 |
+spiegazione più dettagliata di cosa fa Tor, e del perché questi diversi |
|
52 |
+tipi di utenti sono importanti. |
|
56 | 53 |
</p> |
57 | 54 |
|
58 |
-<p> |
|
59 |
-Ci sono tre dettagli importanti da conoscere. |
|
60 |
-</p> |
|
61 |
-<ol> |
|
62 |
-<li>Tor non ti protegge se non viene usato correttamente. |
|
63 |
-Leggi <a href="<page download>#Warning">la nostra lista di avvertenze</a> e |
|
64 |
-segui attentamente le |
|
65 |
-<a href="<page documentation>#RunningTor">istruzioni per la tua piattaforma</a>.</li> |
|
66 |
-<li> Anche se configuri correttamente Tor, ci sono sempre alcuni |
|
67 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks" |
|
68 |
-> |
|
69 |
-attacchi potenziali che possono compromettere la protezione fornita |
|
70 |
-da Tor</a>.</li> |
|
71 |
-<li>Nessun sistema anonimo oggigiorno è perfetto, e Tor non fa eccezione: |
|
72 |
-se hai veramente bisogno di anonimato forte non dovresti affidarti |
|
73 |
-unicamente all'attuale rete Tor.</li> |
|
74 |
-</ol> |
|
55 |
+<p>Tor però non cifra magicamente tutte le tue attività su Internet. |
|
56 |
+Dovresti <a href="<page download>#Warning">capire bene cosa |
|
57 |
+Tor fa e cosa non fa per te</a>.</p> |
|
75 | 58 |
|
76 | 59 |
<p> |
77 | 60 |
La sicurezza di Tor aumenta al crescere della sua |
... | ... |
@@ -79,15 +62,13 @@ base di utenti, e man mano che più volontari |
79 | 62 |
<a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprono un nodo</a>. (Non è così |
80 | 63 |
difficile da fare come si pensa, e in questo modo si può notevolmente |
81 | 64 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> |
82 |
-aumentare la propria sicurezza contro alcuni attacchi</a>.) |
|
65 |
+aumentare la propria sicurezza</a>.) |
|
83 | 66 |
Se si preferisce evitare di aprire un nodo, abbiamo bisogno di |
84 | 67 |
<a href="<page volunteer>">aiuto in molti altri aspetti del progetto</a>, |
85 |
-ed abbiamo bisogno di fondi per <a |
|
86 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuare |
|
87 |
-a mantenere la rete Tor veloce e facile all'uso, mantenendo sempre una buona |
|
88 |
-sicurezza</a>. |
|
89 |
-<a href="<page donate>">Per favore fai una donazione.</a> |
|
90 |
-</p> |
|
68 |
+ed abbiamo bisogno di fondi per rendere la rete Tor più veloce e facile da usare, mantenendo al |
|
69 |
+contempo una buona sicurezza</a>.</p> |
|
70 |
+ |
|
71 |
+<p>Tor è una associazione non-profit registrata 501(c)(3) la cui missione è permetterti di difendere il tuo traffico Internet dall'analisi. Per favore, fai una <a href="<page donate>">donazione deducibile dalle tasse</a>. |
|
91 | 72 |
|
92 | 73 |
<a id="News"></a> |
93 | 74 |
<h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2> |
94 | 75 |