Peter Palfrader commited on 2006-02-10 02:16:24
Zeige 4 geänderte Dateien mit 14 Einfügungen und 6 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 1.9 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 1.10 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur �bersetzung" |
... | ... |
@@ -15,6 +15,9 @@ findest du hier einige grundlegende Richtlinien, die dir dabei helfen |
15 | 15 |
sollen.<br /> |
16 | 16 |
Momentan haben wir eine aktiv gepflegte deutsche �bersetzung, eine Seite in |
17 | 17 |
franz�sisch, einige schwedische Seiten und eine �ltere italienische �bersetzung. |
18 |
+Um einen �berblick zu bekommen, wie aktuell unsere �bersetzungen sind, haben |
|
19 |
+wir eine kleine Seite mit dem <a href="<page |
|
20 |
+translation-status>">�bersetzungsstatus</a> eingerichtet. |
|
18 | 21 |
</p> |
19 | 22 |
|
20 | 23 |
<p>Wir sind nat�rlich daran interessiert, die komplette Webseite in |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 1.12 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 1.13 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Mithelfen" |
... | ... |
@@ -119,7 +119,9 @@ |
119 | 119 |
�bersetzen. Wenn du gern helfen m�chtest, schaue dir die <a |
120 | 120 |
href="<page translation>">Richtlinien zur �bersetzung</a> |
121 | 121 |
an. Wir brauchen auch Leute, die helfen, die aktuelle |
122 |
- italienische, franz�siche und schwedische Versione zu betreuen.</li> |
|
122 |
+ italienische, franz�siche und schwedische Versione zu betreuen - |
|
123 |
+ siehe die <a href="<page translation-status>">�bersichtsseite |
|
124 |
+ zum �bersetzungsstatus</a>.</li> |
|
123 | 125 |
<li>Nachforschungen zu Privoxy vs. Freecap vs. Sockscap f�r |
124 | 126 |
Windowsclients. Gibt es Benutzbarkeits- oder Stabilit�tsprobleme, |
125 | 127 |
die wir suchen und finden k�nnen bzw. die Leute dar�ber |
... | ... |
@@ -14,8 +14,9 @@ other languages, here are some basic guidelines to help you do this |
14 | 14 |
as efficiently as possible.<br /> |
15 | 15 |
At this time, we have an actively maintained German translation, one |
16 | 16 |
page in French, some pages in Swedish, and |
17 |
-an old Italian translation that needs a new maintainer. |
|
18 |
-</p> |
|
17 |
+an old Italian translation that needs a new maintainer. To get an idea how |
|
18 |
+current our translations are, we have created a page with the current |
|
19 |
+<a href="<page translation-status>">translation status</a>.</p> |
|
19 | 20 |
|
20 | 21 |
<p> |
21 | 22 |
Note that we're interested in getting the complete website translated |
... | ... |
@@ -96,7 +96,9 @@ confusions about the documentation so we can clean it up.</li> |
96 | 96 |
<li>Help translate the web page and documentation into other |
97 | 97 |
languages. See the <a href="<page translation>">translation |
98 | 98 |
guidelines</a> if you want to help out. We also need people to help |
99 |
-maintain the existing Italian, French, and Swedish translations.</li> |
|
99 |
+maintain the existing Italian, French, and Swedish translations - |
|
100 |
+see the <a href="<page translation-status>">translation status |
|
101 |
+overview</a>.</li> |
|
100 | 102 |
<li>Investigate privoxy vs. freecap vs. sockscap for win32 clients. Are |
101 | 103 |
there usability or stability issues that we can track down and |
102 | 104 |
resolve, or at least inform people about?</li> |
103 | 105 |