- minor improvements on the greman translation - translated the latest commits
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2006-11-29 23:28:19
Zeige 3 geänderte Dateien mit 235 Einfügungen und 227 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8471
2
+# Based-On-Revision: 8994
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
... ...
@@ -111,12 +111,15 @@
111 111
       wollen k�nnte.</li>
112 112
     <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasels Graph der
113 113
       Torserver</a> �ber die Zeit.</li>
114
-    <li>Schaue auf Geoff Goodells <a
115
-    href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">Liste der
116
-    Exitknoten nach L�ndern</a> oder Xenobites <a
114
+    <li>Der <a
115
+    href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tordetektor</a>
116
+    versucht herauszufinden, ob du Tor nutzt.</li>
117
+    <li>Schaue auf Xenobites <a
117 118
     href="http://torstat.xenobite.eu/">Statusseite von Tor</a>. Diese Listen
118 119
     sind eventuell nicht so genau, wie die, die dein Torclient nutzt. Denn er
119
-    l�d alle Verzeichnisinformationen und kombiniert diese lokal.<li>
120
+    l�d alle Verzeichnisinformationen und kombiniert diese lokal. NightEffect <a
121
+    href="https://tns.nighteffect.com/">Tor Network</a> ist eine andere Seite
122
+    mit der Information.<li>
120 123
     <li><p>Lies <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">diese
121 124
       Ver�ffentlichungen</a> (speziell die in den K�sten) um mit anonymen
122 125
       Kommunikationssystemen vertraut zu werden.</li>
... ...
@@ -1,285 +1,289 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Last-Translator: michael.sacher@hispeed.ch, jens@kubieziel.de
3
-# Based-On-Revision: 8518
2
+# last-translator: michael.sacher@hispeed.ch, jens@kubieziel.de
3
+# based-on-revision: 8985
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Konfigurationsanleitung f�r Server"
5
+#include "head.wmi" title="konfigurationsanleitung f�r server"
6 6
 
7 7
 <div class="center">
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1 class="western">Einen <a href="<page index>">Tor</a>
12
-Server konfigurieren</h1>
13
-
14
-<p>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwilligen, die Bandbreite zur
15
-Verf�gung stellen. Je mehr Leute einen Tor-Server betreiben,
16
-desto schneller wird das Tor-Netzwerk. Wenn du wenigstens 20
17
-kilobytes/s in eine Richtung hast, bitte hilf uns und konfiguriere
18
-dein Torsoftware auch als Server. Wir haben viele Features, welche den Betrieb
19
-eines Torservers einfach und bequem machen, z.B. Bandbreitenlimitierung,
20
-Exitpolicies und Unterst�tzung f�r dynamische IP-Adressen.</p>
21
-<p>Server an verschiedenen Orten im Internet geben den Benutzern von
22
-Tor Sicherheit. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Du
23
-kannst dadurch auch selbst bessere Anonymit�t erlangen</a>, da
24
-Webseiten nicht wissen k�nnen, ob die Verbindung von deinem
25
-Computer stammt oder ob sie nur durch andere dorthin weitergeleitet
11
+<h1 class="western">einen <a href="<page index>">tor</a>
12
+server konfigurieren</h1>
13
+
14
+<p>das tor-netzwerk beruht auf freiwilligen, die bandbreite zur
15
+verf�gung stellen. je mehr leute einen tor-server betreiben,
16
+desto schneller wird das tor-netzwerk. wenn du wenigstens 20
17
+kilobytes/s in eine richtung hast, bitte hilf uns und konfiguriere
18
+dein torsoftware auch als server. wir haben viele features, welche den betrieb
19
+eines torservers einfach und bequem machen, z.b. bandbreitenlimitierung,
20
+exitpolicies und unterst�tzung f�r dynamische ip-adressen.</p>
21
+<p>server an verschiedenen orten im internet geben den benutzern von
22
+tor sicherheit. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#serveranonymity">du
23
+kannst dadurch auch selbst bessere anonymit�t erlangen</a>, da
24
+webseiten nicht wissen k�nnen, ob die verbindung von deinem
25
+computer stammt oder ob sie nur durch andere dorthin weitergeleitet
26 26
 wurde.</p>
27 27
 
28
-<p>Die Einrichtung eines Torservers ist einfach und bequem:</p>
28
+<p>die einrichtung eines torservers ist einfach und bequem:</p>
29 29
 <ul>
30
-	<li>Tor hat eine eingebaute
30
+	<li>tor hat eine eingebaute
31 31
 	<a
32
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreitenbegrenzung</a>.
33
-    Mehr noch &ndash; wenn du eine schnelle Verbindung hast, kannst du
34
-	die Anzahl der Bytes pro Tag (oder Woche oder Jahr), die du bereitstellen
35
-	willst, begrenzen. Schau dir die <a
36
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">Hibernation</a>
37
-    in der Dokumentation an. 
38
-	<li>Jeder Torserver hat eine so genannte <a
39
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">Exitpolicy</a>.
40
-    Diese legt fest, welche Art abgehender Verbindungen von diesem Server
41
-    erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest, dass sich Leute von
42
-    deinem Server aus mit dem Internet verbinden, hast du die M�glichkeit, nur
43
-    Verbindungen zu anderen Torservern zuzulassen.</li>
44
-	<li>Es ist OK, wenn der Server manchmal offline geht. Die Verzeichnisserver
45
-    bemerken dies schnell und geben den Server nicht mehr als online an.
46
-    Versuche es in Grenzen zu halten, da bestehende Verbindungen, welche �ber
47
-    diesen Server laufen dann unterbrochen sind.</li>
48
-    <li>Wir k�nnen mit Servern mit dynamischen IPs gut umgehen, solange die
49
-    Server ihre eigene IP-Adresse kennen. Schau dir <a
50
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen
51
-    Beitrag in der FAQ an</a>.</li>
52
-	<li>Wenn dein Server hinter einem NAT ist und seine �ffentliche IP nicht
53
-    kennt (hat z.B. eine IP wie 192.168.x.y), musst du Port-Forwarding
54
-    aktivieren. Diese Eigenschaft ist systemabh�ngig, aber in <a
55
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem
56
-    FAQ-Eintrag</a> stehen ein paar Beispiele, wie man dies bewerkstelligen
32
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#limitbandwidth">bandbreitenbegrenzung</a>.
33
+    mehr noch &ndash; wenn du eine schnelle verbindung hast, kannst du
34
+	die anzahl der bytes pro tag (oder woche oder jahr), die du bereitstellen
35
+	willst, begrenzen. schau dir die <a
36
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#hibernation">hibernation</a>
37
+    in der dokumentation an. 
38
+	<li>jeder torserver hat eine so genannte <a
39
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#runaserverbut">exitpolicy</a>.
40
+    diese legt fest, welche art abgehender verbindungen von diesem server
41
+    erlaubt oder gesperrt sind. wenn du nicht m�chtest, dass sich leute von
42
+    deinem server aus mit dem internet verbinden, hast du die m�glichkeit, nur
43
+    verbindungen zu anderen torservern zuzulassen.</li>
44
+	<li>es ist ok, wenn der server manchmal offline geht. die verzeichnisserver
45
+    bemerken dies schnell und geben den server nicht mehr als online an.
46
+    versuche es in grenzen zu halten, da bestehende verbindungen, welche �ber
47
+    diesen server laufen dann unterbrochen sind.</li>
48
+    <li>wir k�nnen mit servern mit dynamischen ips gut umgehen, solange die
49
+    server ihre eigene ip-adresse kennen. schau dir <a
50
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#dynamicip">diesen
51
+    beitrag in der faq an</a>.</li>
52
+	<li>wenn dein server hinter einem nat ist und seine �ffentliche ip nicht
53
+    kennt (hat z.b. eine ip wie 192.168.x.y), musst du port-forwarding
54
+    aktivieren. diese eigenschaft ist systemabh�ngig, aber in <a
55
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#serverforfirewalledclients">diesem
56
+    faq-eintrag</a> stehen ein paar beispiele, wie man dies bewerkstelligen
57 57
     kann.</li>
58
-	<li>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und
59
-	verteilen, je mehr Bandbreite zur Verf�gung steht, desto mehr
60
-	Benutzer wird der Server aufnehmen k�nnen, es ist also auch
61
-	sinnvoll Server mit kleinen Bandbreiten zu betreiben.</li>
58
+	<li>dein server wird passiv die freie bandbreite berechnen und
59
+	verteilen, je mehr bandbreite zur verf�gung steht, desto mehr
60
+	benutzer wird der server aufnehmen k�nnen, es ist also auch
61
+	sinnvoll server mit kleinen bandbreiten zu betreiben.</li>
62 62
 </ul>
63
-<p>Du kannst einen Torserver auf so ziemlich jedem Betriebssystem
63
+<p>du kannst einen torserver auf so ziemlich jedem betriebssystem
64 64
 installieren, aber in <a
65
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem
66
-FAQ-Eintrag</a> wird beschrieben, welche Betriebssysteme sich am
67
-besten eignen und welche Probleme auftreten k�nnten.</p>
65
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#serveros">diesem
66
+faq-eintrag</a> wird beschrieben, welche betriebssysteme sich am
67
+besten eignen und welche probleme auftreten k�nnten.</p>
68 68
 <hr />
69 69
 
70
-<h2><a name="zero"></a><a href="#zero">Schritt
71
-Null: Tor herunterladen und installieren</a></h2>
70
+<h2><a name="zero"></a><a href="#zero">schritt
71
+null: tor herunterladen und installieren</a></h2>
72 72
 
73
-<p>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und
73
+<p>bevor du beginnst, vergewissere dich, dass tor installiert ist und
74 74
 l�uft.</p>
75 75
 
76
-<p>F�r Windowsnutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page
77
-docs/tor-doc-win32>#installing">Schritt eins</a> des Installationshowto f�r Tor
78
-auf Windows ausgef�hrt sein muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <a
79
-href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">Schritt eins</a> vom
80
-Installationshowto f�r Tor auf OS X erledigt haben.
81
-Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="<page
82
-docs/tor-doc-unix>#installing">Schritt eins</a> vom HOWTO erledigt haben.</p>
76
+<p>f�r windowsnutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="<page
77
+docs/tor-doc-win32>#installing">schritt eins</a> des installationshowto f�r tor
78
+auf windows ausgef�hrt sein muss. mac os x benutzer m�ssen mindestens <a
79
+href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">schritt eins</a> vom
80
+installationshowto f�r tor auf os x erledigt haben.
81
+linux/bsd/unix benutzer sollten mindestens <a href="<page
82
+docs/tor-doc-unix>#installing">schritt eins</a> vom howto erledigt haben.</p>
83 83
 
84
-<p>Wenn du willst, kannst du Tor auch erst eine Weile als Client
84
+<p>wenn du willst, kannst du tor auch erst eine weile als client
85 85
 verwenden, um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p>
86 86
 <hr />
87 87
 
88
-<h2><a name="setup"></a><a href="#setup">Schritt eins: Richte Tor als Server
88
+<h2><a name="setup"></a><a href="#setup">schritt eins: richte tor als server
89 89
 ein</a></h2>
90 90
 
91 91
 <ol>
92
-<li>Stelle sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn
93
-m�glich, synchronisiere sie mit einem Internet-Zeitserver.</li>
92
+<li>stelle sicher, dass die uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn
93
+m�glich, synchronisiere sie mit einem internet-zeitserver.</li>
94 94
 
95
-<li>Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt
96
-funktioniert (Dein Computer muss Internetadressen korrekt aufl�sen
97
-k�nnen, bei einem Ping auf google.com muss eine IP ersichtlich
95
+<li>stelle sicher, dass die namensaufl�sung korrekt
96
+funktioniert (dein computer muss internetadressen korrekt aufl�sen
97
+k�nnen, bei einem ping auf google.com muss eine ip ersichtlich
98 98
 sein)</li>
99 99
 
100
-<li>Editiere den unteren Teil deiner <var>torrc</var> (In <a
101
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem
102
-FAQ-Beitrag</a> kannst du Hilfe finden.). Stelle sicher, dass du
103
-mindestens <var>Nickname</var> and <var>ORPort</var> angegeben hast. Erstelle,
104
-wenn n�tig, ein Datenverzeichnis und stelle sicher, dass es dem Nutzerkonto
105
-geh�rt, der Tor ausf�hren wird. Wenn du mehrere Server betreiben willst, ist das
100
+<li>editiere den unteren teil deiner <var>torrc</var> (in <a
101
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/theonionrouter/torfaq#torrc">diesem
102
+faq-beitrag</a> kannst du hilfe finden.). stelle sicher, dass du
103
+mindestens <var>nickname</var> and <var>orport</var> angegeben hast. erstelle,
104
+wenn n�tig, ein datenverzeichnis und stelle sicher, dass es dem nutzerkonto
105
+geh�rt, der tor ausf�hren wird. wenn du mehrere server betreiben willst, ist das
106 106
 wunderbar, <em>aber bitte setze <a
107
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die
108
-<var>MyFamily</var>-Option</a> in den Konfigurations-Dateien aller
109
-Server</em>.</li>
110
-
111
-<li>Wenn du eine Firewall verwendest, �ffne einen Port, damit
112
-eingehende Verbindungen, die von dir konfigurierten Ports erreichen
113
-k�nnen (<var>ORPort</var> plus <var>DirPort</var> falls gesetzt). Stelle sicher,
114
-dass alle abgehenden Verbindungen von der Firewall zugelassen werden, damit die
115
-anderen Torserver erreicht werden k�nnen.</li>
116
-
117
-<li>Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert hast, kannst du
118
-einfach <kbd>tor</kbd> ausf�hren, w�hrend bei Paketen dies typischerweise �ber ein Start-
119
-oder Initscript geschieht. Wenn es Warnungen gibt, solltest du sie
120
-erst beheben. (standardm�ssig loggt Tor nach <var>STDOUT</var>. Einige
121
-Pakete loggen nach <var>/var/log/tor/</var> oder <a
122
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen
123
-Orten</a>. Du kannst diese Verzeichnisse in der  <var>torrc</var>
107
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#multipleservers">die
108
+<var>myfamily</var>-option</a> in den konfigurations-dateien aller
109
+server</em>.</li>
110
+
111
+<li>wenn du eine firewall verwendest, �ffne einen port, damit
112
+eingehende verbindungen, die von dir konfigurierten ports erreichen
113
+k�nnen (<var>orport</var> plus <var>dirport</var> falls gesetzt). stelle sicher,
114
+dass alle abgehenden verbindungen von der firewall zugelassen werden, damit die
115
+anderen torserver erreicht werden k�nnen.</li>
116
+
117
+<li>starte deinen server: wenn du aus dem quellcode installiert hast, kannst du
118
+einfach <kbd>tor</kbd> ausf�hren, w�hrend bei paketen dies typischerweise �ber ein start-
119
+oder initscript geschieht. wenn es warnungen gibt, solltest du sie
120
+erst beheben. (standardm�ssig loggt tor nach <var>stdout</var>. einige
121
+pakete loggen nach <var>/var/log/tor/</var> oder <a
122
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#logs">anderen
123
+orten</a>. du kannst diese verzeichnisse in der  <var>torrc</var>
124 124
 definieren.</li>
125 125
 
126
-<li>Trage dich in die <a
127
-href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> Mailing-Liste ein.
128
-Sie wird dich �ber neue stabile Pakete auf
129
-dem Laufenden halten. Du m�chtest dich eventuell auch bei <a
130
-href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> einschreiben. Diese Liste
131
-informiert �ber neue Entwicklerversionen.</li>
132
-
133
-<li>Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch</a>
134
-der neusten stabilen Version enth�lt Informationen �ber die
135
-Installation und Verwendung von Tor, inklusive der Konfiguration von Client
136
-und Server. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich <a href="<page
126
+<li>trage dich in die <a
127
+href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> mailing-liste ein.
128
+sie wird dich �ber neue stabile pakete auf
129
+dem laufenden halten. du m�chtest dich eventuell auch bei <a
130
+href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> einschreiben. diese liste
131
+informiert �ber neue entwicklerversionen.</li>
132
+
133
+<li>wirf einen blick ins handbuch. das <a href="<page tor-manual>">handbuch</a>
134
+der neusten stabilen version enth�lt informationen �ber die
135
+installation und verwendung von tor, inklusive der konfiguration von client
136
+und server. das handbuch zur entwickler-version findet sich <a href="<page
137 137
 tor-manual-dev>">hier</a>.</li>
138 138
 </ol>
139 139
 
140 140
 <hr />
141 141
 
142 142
 <p><a name="check"></a></p>
143
-<h2><a href="#check">Schritt zwei: Sicher gehen, dass es funktioniert</a></h2>
144
-
145
-<p>Sobald sich dein Server zum Netzwerk verbinden kann, wird er
146
-versuchen herauszufinden, ob die Ports, die du konfiguriert hast von
147
-aussen erreichbar sind. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern. Halte
148
-nach Logeintr�gen wie <samp>Self-testing indicates your ORPort is
149
-reachable from the outside. Excellent </samp> Ausschau. Wenn du diese Nachricht
150
-nicht siehst, bedeuted dies, dass dein Server von aussen nicht erreichbar ist.
151
-Stelle sicher, dass die Angaben zu IP und Port richtig sind.</p>
152
-
153
-<p>Wenn er erreichbar ist, wird er einen &quot;server descriptor&quot;
154
-in die Verzeichnisse laden. Dies wird die Clients wissen lassen, 
155
-welche Adresse, Ports, Schl�ssel, etc. dein Server verwendet. Du
143
+<h2><a href="#check">schritt zwei: sicher gehen, dass es funktioniert</a></h2>
144
+
145
+<p>sobald sich dein server zum netzwerk verbinden kann, wird er
146
+versuchen herauszufinden, ob die ports, die du konfiguriert hast von
147
+aussen erreichbar sind. dies kann bis zu 20 minuten dauern. halte
148
+nach logeintr�gen wie <samp>self-testing indicates your orport is
149
+reachable from the outside. excellent </samp> ausschau. wenn du diese nachricht
150
+nicht siehst, bedeuted dies, dass dein server von aussen nicht erreichbar ist.
151
+stelle sicher, dass die angaben zu ip und port richtig sind.</p>
152
+
153
+<p>wenn er erreichbar ist, wird er einen &quot;server descriptor&quot;
154
+in die verzeichnisse laden. dies wird die clients wissen lassen, 
155
+welche adresse, ports, schl�ssel, etc. dein server verwendet. du
156 156
 kannst <a href="http://belegost.mit.edu/tor/status/authority">den
157
-Netzwerkstatus manuell laden</a> und ihn nach dem Nickname
157
+netzwerkstatus manuell laden</a> und ihn nach dem nickname
158 158
 durchsuchen, welchen du definiert hast, um sicher zu gehen, dass er
159
-existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</p>
159
+existiert. dies kann einige sekunden dauern.</p>
160 160
 
161 161
 <hr />
162
-<h2><a name="after"></a><a href="#after">Schritt drei: Wenn es
162
+<h2><a name="after"></a><a href="#after">schritt drei: wenn es
163 163
 funktioniert</a></h2>
164 164
 
165
-<p>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren:</p>
166
-<p>8. In <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">diesem
167
-Dokument</a> gibt es Anweisungen wie du die Sicherheit des Servers
165
+<p>wir empfehlen folgende schritte zus�tzlich auszuf�hren:</p>
166
+<p>8. in <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/operationalsecurity">diesem
167
+dokument</a> gibt es anweisungen wie du die sicherheit des servers
168 168
 erh�hen kannst. 
169 169
 </p>
170
-<p>9. Entscheide dich welche exit policy du willst. Standardm�ssig
171
-gew�hrt dein Server den Zugriff auf viele bekannte Dienste,
172
-einige (z.b. Port 25) werden jedoch eingeschr�nkt aufgrund von
173
-vorhandenem Missbrauchspotential. Vielleicht m�chtest du eine
170
+<p>9. entscheide dich welche exit policy du willst. standardm�ssig
171
+gew�hrt dein server den zugriff auf viele bekannte dienste,
172
+einige (z.b. port 25) werden jedoch eingeschr�nkt aufgrund von
173
+vorhandenem missbrauchspotential. vielleicht m�chtest du eine
174 174
 restriktivere oder weniger restriktive exit policy w�hlen;
175
-editiere dazu dein torrc entsprechend. Lies die FAQ �ber
176
-<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">Probleme
177
-die bei der Verwendung der Standard exit policy auftreten k�nnen</a>. Wenn du
178
-eine liberale Exitpolicy w�hlst, stelle auch sicher, dass dein ISP damit leben
179
-kann. Falls es Ressourcen gibt, die dein Computer nicht erreichen kann, lehne
180
-diese bitte explizit in deiner Exitpolicy ab &mdash; sonst werden Tornutzer auch
175
+editiere dazu dein torrc entsprechend. lies die faq �ber
176
+<a href="<page faq-abuse>#typicalabuses">probleme
177
+die bei der verwendung der standard exit policy auftreten k�nnen</a>. wenn du
178
+eine liberale exitpolicy w�hlst, stelle auch sicher, dass dein isp damit leben
179
+kann. falls es ressourcen gibt, die dein computer nicht erreichen kann, lehne
180
+diese bitte explizit in deiner exitpolicy ab &mdash; sonst werden tornutzer auch
181 181
 hiervon betroffen sein.</p>
182 182
 
183
-<p>10. Du solltest dir Gedanken �ber Bandbreiten-Limitierung
184
-machen. Cable modem, DSL, und andere Benutzer welche asymmetrische
185
-Verbindungen haben (z.B. Mehr down als up) sollten den Durchsatz auf
186
-die kleiner Bandbreite limitieren um Blockaden zu vermeiden. Dieser
187
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">FAQ
188
-Eintrag</a> enth�lt weitere Details. 
183
+<p>10. du solltest dir gedanken �ber bandbreiten-limitierung
184
+machen. cable modem, dsl, und andere benutzer welche asymmetrische
185
+verbindungen haben (z.b. mehr down als up) sollten den durchsatz auf
186
+die kleiner bandbreite limitieren um blockaden zu vermeiden. dieser
187
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#limitbandwidth">faq
188
+eintrag</a> enth�lt weitere details. 
189 189
 </p>
190
-<p>11. Mache ein Backup vom private key deines Tor Servers
191
-(gespeichert in &quot;keys/secret_id_key&quot; in deinem Daten
192
-Verzeichnis). Dies ist die &bdquo;Identit�t&ldquo; deines
193
-Servers, halte sie geheim, damit niemand den Traffic deines Servers
194
-mith�ren kann. Das ist das kritische File um deinen Server <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu
195
-Verschieben oder Widerherzustellen</a> wenn etwas schief geht. 
190
+<p>11. mache ein backup vom private key deines tor servers
191
+(gespeichert in &quot;keys/secret_id_key&quot; in deinem daten
192
+verzeichnis). dies ist die &bdquo;identit�t&ldquo; deines
193
+servers, halte sie geheim, damit niemand den traffic deines servers
194
+mith�ren kann. das ist das kritische file um deinen server <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#upgradeserver">zu
195
+verschieben oder widerherzustellen</a> wenn etwas schief geht. 
196 196
 </p>
197
-<p>12. Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst,
198
-�berlege dir ob du nicht deinen Hostnamen auf 'anonymous' oder
199
-'proxy' oder 'tor-proxy', wenn die Leute die Adresse in ihren Weblogs
197
+<p>12. wenn du die nameserver f�r deine domain kontrollierst,
198
+�berlege dir ob du nicht deinen hostnamen auf 'anonymous' oder
199
+'proxy' oder 'tor-proxy', wenn die leute die adresse in ihren weblogs
200 200
 finden, wissen sie schneller was los ist. 
201 201
 </p>
202
-<p>13. Wenn dein Server nicht als Webserver fungiert, erw�ge
203
-doch deinen ORPort auf 443 und deinen DirPort auf 80 zu �ndern.
204
-Viele Tor Benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur
205
-surfen lassen, diese �nderungen w�rden auch diesen
206
-Benutzern Zugang zu deinem Tor Server erm�glichen. Auf einem
207
-Win32 Server kann einfach der ORPort und DirPort direkt im torrc
208
-ge�ndert und Tor neu gestartet werden.  Auf OS X oder Unix Servern
209
-kann man nicht direkt diese Ports verwenden (weil Tor dort nicht
210
-als root l�uft).  Deshalb muss man da irgendeine Form von
211
-<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">Portweiterleitung</a>
212
-einrichten, damit Verbindungen zum Tor-Server gemacht werden k�nnen.
213
-Falls du die Ports 80 und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, �ffne
214
-Port 22, 110, und 143. 
202
+<p>13. wenn dein server nicht als webserver fungiert, erw�ge
203
+doch deinen orport auf 443 und deinen dirport auf 80 zu �ndern.
204
+viele tor benutzer stecken hinter firewalls fest, welche sie nur
205
+surfen lassen, diese �nderungen w�rden auch diesen
206
+benutzern zugang zu deinem tor server erm�glichen. auf einem
207
+win32 server kann einfach der orport und dirport direkt im torrc
208
+ge�ndert und tor neu gestartet werden.  auf os x oder unix servern
209
+kann man nicht direkt diese ports verwenden (weil tor dort nicht
210
+als root l�uft).  deshalb muss man da irgendeine form von
211
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/theonionrouter/torfaq#serverforfirewalledclients">portweiterleitung</a>
212
+einrichten, damit verbindungen zum tor-server gemacht werden k�nnen.
213
+falls du die ports 80 und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, �ffne
214
+port 22, 110, und 143. 
215 215
 </p>
216
-<p>14. Falls dein Tor Server noch andere Dienste auf der selben IP
217
-anbietet &mdash; wie z.B. einen Webserver &mdash; vergewissere dich,
218
-dass Verbindungen zum Webserver auch vom localhost zugelassen werden.
219
-Diese Verbindungen m�ssen klappen, da Tor Clients erkennen, dass
220
-dein Tor Server der <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">sicherste
221
-Weg ist, deinen Webserver zu erreichen</a>, und daher immer Circuits bauen, die bei
222
-deinem Server aufh�ren.  Wenn du diese Verbindungen nicht erlauben willst, dann musst
223
-die sie direkt in deiner Exit-Policy verbieten.
216
+<p>14. falls dein tor server noch andere dienste auf der selben ip
217
+anbietet &mdash; wie z.b. einen webserver &mdash; vergewissere dich,
218
+dass verbindungen zum webserver auch vom localhost zugelassen werden.
219
+diese verbindungen m�ssen klappen, da tor clients erkennen, dass
220
+dein tor server der <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#exiteavesdroppers">sicherste
221
+weg ist, deinen webserver zu erreichen</a>, und daher immer circuits bauen, die bei
222
+deinem server aufh�ren.  wenn du diese verbindungen nicht erlauben willst, dann musst
223
+die sie direkt in deiner exit-policy verbieten.
224 224
 </p>
225
-<p>15. (Nur Unix). Lege einen neuen User an, welcher den Server
226
-ausf�hrt. Wenn du das OS X, deb oder rpm installiert hast, so
227
-wurde dies bereits erledigt. Ansonsten kannst du dies per Hand
228
-erledigen. (Der Tor Server muss nicht als root laufen, es ist also
229
-eine gute Idee das auch nicht zu tun. Ausf�hren als 'tor'
230
-Benutzer er�brigt Probleme mit inetd und anderen Diensten welche
231
-auf Usernamen pr�fen. Wenn du ein paranoider Zeitgenosse bist
232
-kannst du <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor
225
+<p>15. (nur unix). lege einen neuen user an, welcher den server
226
+ausf�hrt. wenn du das os x, deb oder rpm installiert hast, so
227
+wurde dies bereits erledigt. ansonsten kannst du dies per hand
228
+erledigen. (der tor server muss nicht als root laufen, es ist also
229
+eine gute idee das auch nicht zu tun. ausf�hren als 'tor'
230
+benutzer er�brigt probleme mit inetd und anderen diensten welche
231
+auf usernamen pr�fen. wenn du ein paranoider zeitgenosse bist
232
+kannst du <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/theonionrouter/torinchroot">tor
233 233
 im jail ausf�hren</a>.) 
234 234
 </p>
235
-<p>16. (Nur Unix).  Vermutlich limitiert dein Betriebssystem die Anzahl offener
236
-Dateien pro Prozess auf 1024 (oder noch weniger).  Wenn do vorhast, einen schnellen
237
-Exit-Knoten zu betreiben, wird das vermutlich nicht reichen.  Auf Linux solltest du
238
-eine Zeile wie "toruser hard nofile 8192" zu deiner /etc/security/limits.conf
239
-hinzuf�gen (toruser ist hier der Benutzer, unter dem der Torprozess l�uft).
240
-Anschliessen musst du Tor neu starten wenn es als Paket installiert wurde, oder
241
-Dich neu einloggen, wenn du es selbst startest.  Wenn das nicht funktioniert,
242
-lies die bitte <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">diesen
243
-Eintrage in unserer FAQ</a> durch, der andere M�glichkeiten beschreibt, wie man
244
-"ulimit -n 8192" vor dem Starten von Tor ausf�hren kann.
245
-</p>
246
-<p>17. Wenn du Tor �ber ein Paket oder Installer installiert
247
-hast, wird er vermutlich automatisch beim Booten gestartet. Wenn du
248
-jedoch aus dem Source installiert hast, findest du vielleicht die
249
-init-Scripts in contrib/tor.sh oder contrib/torctl hilfreich. 
235
+<p>16. (nur unix).  vermutlich limitiert dein betriebssystem die anzahl offener
236
+dateien pro prozess auf 1024 (oder noch weniger).  wenn do vorhast, einen schnellen
237
+exit-knoten zu betreiben, wird das vermutlich nicht reichen.  auf linux solltest du
238
+eine zeile wie "toruser hard nofile 8192" zu deiner /etc/security/limits.conf
239
+hinzuf�gen (toruser ist hier der benutzer, unter dem der torprozess l�uft).
240
+anschliessen musst du tor neu starten wenn es als paket installiert wurde, oder
241
+dich neu einloggen, wenn du es selbst startest.  wenn das nicht funktioniert,
242
+lies die bitte <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#filedescriptors">diesen
243
+eintrage in unserer faq</a> durch, der andere m�glichkeiten beschreibt, wie man
244
+"ulimit -n 8192" vor dem starten von tor ausf�hren kann.
250 245
 </p>
251
-<p>Bei �nderungen kann <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">in
252
-den meisten F�llen kann die Konfigurationsdatei neu geladen
253
-werden ohne Tor neu starten zu m�ssen</a>. 
246
+<p>17. wenn du tor �ber ein paket oder installer installiert
247
+hast, wird er vermutlich automatisch beim booten gestartet. wenn du
248
+jedoch aus dem source installiert hast, findest du vielleicht die
249
+init-scripts in contrib/tor.sh oder contrib/torctl hilfreich. 
254 250
 </p>
255
-<HR>
256
-<H2><A NAME="register"></a><a href="#register">Schritt vier: Registriere deinen Nickname</a></H2>
257
-<p><BR><BR>
251
+<p>bei �nderungen kann <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/theonionrouter/torfaq#restarting">in
252
+den meisten f�llen kann die konfigurationsdatei neu geladen
253
+werden ohne tor neu starten zu m�ssen</a>. 
258 254
 </p>
259
-<p>Lass es ein paar Tage laufen und vergewissere dich dass du mit dem
255
+
256
+<hr />
257
+<h2><a name="register"></a>
258
+<a href="#register">Schritt vier: Registriere deinen Nickname</a></h2>
259
+
260
+<p>Lass es ein paar Wochen laufen und vergewissere dich dass du mit dem
260 261
 Ressourcenverbrauch zufrieden bist. Danach solltest du deinen Server
261
-registrieren. So kannst du deinen Nickname f�r dich
262
-beanspruchen, und l�sst uns dich kontaktieren falls du ein
263
-Upgrade brauchst oder etwas schief l�uft. 
264
-</p>
265
-<p>Sende eine Mail an <a href="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</a>
266
-mit dem Betreff '[New Server] &lt;Nickname deines Servers&gt;' und
267
-lege folgende Informationen bei: 
268
-</p>
262
+registrieren, falls du m�chtest. So kannst du deinen Nickname f�r dich
263
+beanspruchen, und l�sst uns dich kontaktieren falls du ein Upgrade brauchst oder
264
+etwas schief l�uft.  </p>
265
+
266
+<p>Sende eine Mail an <a
267
+href="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</a> mit dem Betreff
268
+'[New Server] &lt;Nickname deines Servers&gt;' und lege folgende Informationen
269
+bei: </p>
270
+
269 271
 <ul>
270
-	<li><p>Nickname deines Servers</p>
271
-	<li><p>Der fingerprint deines Server Keys
272
-	(der Inhalt des &quot;fingerprint&quot; Files in deinem Daten
273
-	Verzeichnis &mdash; unter Windows, schau in
274
-	\<I>username</I>\Application&nbsp;Data\tor\ or
275
-	\Application&nbsp;Data\tor\; unter OS X, schau in
276
-	/Library/Tor/var/lib/tor/; und unter Linux/BSD/Unix, schau in
277
-	/var/lib/tor oder ~/.tor) 
278
-	</p>
279
-	<li><p>Wer du bist, so dass wir dich im
280
-	Falle eines Problems kontaktieren k�nnen</p>
281
-	<li><p>Was f�r eine Verbindung der neue Server haben wird</p>
272
+	<li>Nickname deines Servers</li>
273
+	<li>Der Fingerprint deines Keys (der Inhalt der Datei
274
+    <samp>fingerprint</samp> im Verzeichnis
275
+    <samp>\Benutzername\Anwendungsdaten\tor\</sample> unter Windows, unter OS X
276
+    schaue in <samp>/Library/Tor/var/lib/tor/</samp> und unter Linux/BSD/Unix
277
+    schaue in <samp>/var/lib/tor</samp> oder <samp>~/.tor</samp>).</li>
278
+	<li>Wer du bist, so dass wir dich im Falle eines Problems kontaktieren
279
+    k�nnen</li>
280
+	<li>Was f�r eine Verbindung der neue Server haben wird</li>
282 281
 </ul>
282
+
283
+<p>Wir werden den Server dann f�r weitere ein bis zwei Wochen beobachten, um
284
+sicherzugehen, dass er funktioniert. Sei deshalb nicht �berrascht, wenn es etwas
285
+dauert, bis wir uns bei dir melden.</p>
286
+
283 287
   </div><!-- #main -->
284 288
 </div>
285 289
 
... ...
@@ -1,6 +1,6 @@
1 1
 ## translation metadata
2 2
 # Last-Translator: unknown
3
-# Based-On-Revision: 0
3
+# Based-On-Revision: 8988
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: MS Windows Installations-Anweisungen"
6 6
 
... ...
@@ -104,8 +104,9 @@ aus dem Men
104 104
 <img alt="Vidalia Tray Icon" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" height="215" width="161">
105 105
 <p>
106 106
 Dann sollten Sie pr�fen, ob Ihr Browser Tor benutzt und Ihre IP-Adresse anonymisiert.
107
-Klicken Sie auf <a href="http://torstat.xenobite.eu/">Tor
108
-Detector</a> und erfahren Sie von ihm, ob Sie Tor benutzen oder nicht.
107
+Klicken Sie auf den <a
108
+href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tordetektor</a>
109
+und schaue, ob er der Meinung ist, dass Tor genutzt wird.
109 110
 (Wenn die Seite nicht erreichbar ist, finden Sie <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"> in diesem
110 111
 FAQ Eintrag</a> weitere Vorschl�ge, Tor zu testen.)
111 112
 </p>
112 113