update italian relay doc: - add sidebar; - reorder step numbers.
Jan Reister

Jan Reister commited on 2009-03-05 15:23:21
Zeige 1 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 8 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18337
2
+# Based-On-Revision: 18753
3 3
 # Last-Translator: jan at seul org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: struzioni per configurare un relay Tor" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -8,8 +8,21 @@
8 8
  
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1>Configurare un relay <a href="<page index>">Tor</a></h1>
12
-<br />
11
+<h1>Configurare un relay Tor</h1>
12
+
13
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
14
+<div class="sidebar-left">
15
+<h3>Istruzioni per la configurazione</h3>
16
+<ol>
17
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#install">Scarica &amp; Installa</a></li>
18
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#setup">Configura</a></li>
19
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#check">verifica &amp; Conferma</a></li>
20
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#after">Ultimi Passi</a></li>
21
+</ol>
22
+</div>
23
+<!-- END SIDEBAR -->
24
+
25
+<hr />
13 26
 
14 27
 <p>
15 28
 La rete Tor &egrave; formata da volontari che offrono la propria banda. Quante
... ...
@@ -72,7 +85,8 @@ tecnici che potresti avere.</p>
72 85
 
73 86
 <hr />
74 87
 <a id="zero"></a>
75
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Zero: scarica e installa Tor</a></h2>
88
+<a id="install"></a>
89
+<h2><a class="anchor" href="#install">Fase Uno: Scarica e Installa Tor</a></h2>
76 90
 <br />
77 91
 
78 92
 <p>Prima di iniziare, assicurati che Tor sia installato e funzioni.
... ...
@@ -92,7 +106,7 @@ modo da assicurarti che funzioni correttamente.</p>
92 106
 
93 107
 <hr />
94 108
 <a id="setup"></a>
95
-<h2><a class="anchor" href="#setup">Uno: configura Tor come relay</a></h2>
109
+<h2><a class="anchor" href="#setup">Fase Due: configura Tor come relay</a></h2>
96 110
 <br />
97 111
 
98 112
 <ol>
... ...
@@ -113,7 +127,7 @@ risolvere correttamente gli indirizzi per mezzo del DNS).
113 127
 <li>Scegli un nickname per il tuo relay. (Facoltativamente, inserisci le informazioni per contattarti.)</li>
114 128
 <li>Seleziona <tt>Attempt to automatically configure port forwarding</tt>.
115 129
 Premi il pulsante <tt>Test</tt> per vedere se tutto funziona. Se funziona, bene.
116
-Altrimenti, vedi il passo 4 qui sotto.</li>
130
+Altrimenti, vedi il numero 4 qui sotto.</li>
117 131
 <li>Seleziona la scheda <tt>Limiti di Banda</tt>. Scegli quanta banda donare agli utenti Tor come te.</li>
118 132
 <li>Seleziona la scheda<tt>Policy delle uscite</tt>. Se vuoi permettere agli altri di
119 133
 usare il tuo relay per questi servizi, non cambiare nulla. Deseleziona
... ...
@@ -167,7 +181,7 @@ Se usi la versione di sviluppo di Tor, il manuale &egrave; disponibile
167 181
 
168 182
 <hr />
169 183
 <a id="check"></a>
170
-<h2><a class="anchor" href="#check">Due: controlla che funzioni</a></h2>
184
+<h2><a class="anchor" href="#check">Fase Tre: controlla che funzioni</a></h2>
171 185
 <br />
172 186
 
173 187
 <p>Appena il relay si collega alla rete, cerca
... ...
@@ -193,7 +207,7 @@ creare una directory aggiornata.</p>
193 207
 
194 208
 <hr />
195 209
 <a id="after"></a>
196
-<h2><a class="anchor" href="#after">Tre: quando funziona</a></h2>
210
+<h2><a class="anchor" href="#after">Fase Quattro: quando funziona</a></h2>
197 211
 <br />
198 212
 
199 213
 <p>
200 214