Jan Reister commited on 2009-03-05 15:23:21
Zeige 1 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 8 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18337 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 18753 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: struzioni per configurare un relay Tor" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -8,8 +8,21 @@ |
8 | 8 |
|
9 | 9 |
<div class="main-column"> |
10 | 10 |
|
11 |
-<h1>Configurare un relay <a href="<page index>">Tor</a></h1> |
|
12 |
-<br /> |
|
11 |
+<h1>Configurare un relay Tor</h1> |
|
12 |
+ |
|
13 |
+<!-- BEGIN SIDEBAR --> |
|
14 |
+<div class="sidebar-left"> |
|
15 |
+<h3>Istruzioni per la configurazione</h3> |
|
16 |
+<ol> |
|
17 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#install">Scarica & Installa</a></li> |
|
18 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#setup">Configura</a></li> |
|
19 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#check">verifica & Conferma</a></li> |
|
20 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#after">Ultimi Passi</a></li> |
|
21 |
+</ol> |
|
22 |
+</div> |
|
23 |
+<!-- END SIDEBAR --> |
|
24 |
+ |
|
25 |
+<hr /> |
|
13 | 26 |
|
14 | 27 |
<p> |
15 | 28 |
La rete Tor è formata da volontari che offrono la propria banda. Quante |
... | ... |
@@ -72,7 +85,8 @@ tecnici che potresti avere.</p> |
72 | 85 |
|
73 | 86 |
<hr /> |
74 | 87 |
<a id="zero"></a> |
75 |
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Zero: scarica e installa Tor</a></h2> |
|
88 |
+<a id="install"></a> |
|
89 |
+<h2><a class="anchor" href="#install">Fase Uno: Scarica e Installa Tor</a></h2> |
|
76 | 90 |
<br /> |
77 | 91 |
|
78 | 92 |
<p>Prima di iniziare, assicurati che Tor sia installato e funzioni. |
... | ... |
@@ -92,7 +106,7 @@ modo da assicurarti che funzioni correttamente.</p> |
92 | 106 |
|
93 | 107 |
<hr /> |
94 | 108 |
<a id="setup"></a> |
95 |
-<h2><a class="anchor" href="#setup">Uno: configura Tor come relay</a></h2> |
|
109 |
+<h2><a class="anchor" href="#setup">Fase Due: configura Tor come relay</a></h2> |
|
96 | 110 |
<br /> |
97 | 111 |
|
98 | 112 |
<ol> |
... | ... |
@@ -113,7 +127,7 @@ risolvere correttamente gli indirizzi per mezzo del DNS). |
113 | 127 |
<li>Scegli un nickname per il tuo relay. (Facoltativamente, inserisci le informazioni per contattarti.)</li> |
114 | 128 |
<li>Seleziona <tt>Attempt to automatically configure port forwarding</tt>. |
115 | 129 |
Premi il pulsante <tt>Test</tt> per vedere se tutto funziona. Se funziona, bene. |
116 |
-Altrimenti, vedi il passo 4 qui sotto.</li> |
|
130 |
+Altrimenti, vedi il numero 4 qui sotto.</li> |
|
117 | 131 |
<li>Seleziona la scheda <tt>Limiti di Banda</tt>. Scegli quanta banda donare agli utenti Tor come te.</li> |
118 | 132 |
<li>Seleziona la scheda<tt>Policy delle uscite</tt>. Se vuoi permettere agli altri di |
119 | 133 |
usare il tuo relay per questi servizi, non cambiare nulla. Deseleziona |
... | ... |
@@ -167,7 +181,7 @@ Se usi la versione di sviluppo di Tor, il manuale è disponibile |
167 | 181 |
|
168 | 182 |
<hr /> |
169 | 183 |
<a id="check"></a> |
170 |
-<h2><a class="anchor" href="#check">Due: controlla che funzioni</a></h2> |
|
184 |
+<h2><a class="anchor" href="#check">Fase Tre: controlla che funzioni</a></h2> |
|
171 | 185 |
<br /> |
172 | 186 |
|
173 | 187 |
<p>Appena il relay si collega alla rete, cerca |
... | ... |
@@ -193,7 +207,7 @@ creare una directory aggiornata.</p> |
193 | 207 |
|
194 | 208 |
<hr /> |
195 | 209 |
<a id="after"></a> |
196 |
-<h2><a class="anchor" href="#after">Tre: quando funziona</a></h2> |
|
210 |
+<h2><a class="anchor" href="#after">Fase Quattro: quando funziona</a></h2> |
|
197 | 211 |
<br /> |
198 | 212 |
|
199 | 213 |
<p> |
200 | 214 |