Andrew Lewman commited on 2010-08-18 22:38:57
Zeige 2 geänderte Dateien mit 0 Einfügungen und 9 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -27,11 +27,6 @@ d'être traduit. Si vous êtes coincé, merci de nous contacter par e-mail: |
| 27 | 27 |
<tt>tor-translation AT torproject.org</tt>. |
| 28 | 28 |
</p> |
| 29 | 29 |
|
| 30 |
-<p> |
|
| 31 |
-Pour vous donner une idée de l'avancement de la traduction, nous avons créé |
|
| 32 |
-une page présentant <a href="<page translation-status>">l'état des |
|
| 33 |
-traductions</a>.</p> |
|
| 34 |
- |
|
| 35 | 30 |
<p> |
| 36 | 31 |
Notez que si vous ne pouvez pas traduire beaucoup de pages dans votre |
| 37 | 32 |
langue, quelques pages seront tout de même appréciées. De même, plutôt que |
| ... | ... |
@@ -26,10 +26,6 @@ w czymś ugrzązłeś/ugrzęzłaś, skontaktuj się z nami (po angielsku) przez |
| 26 | 26 |
e-mail: <tt>tor-translation AT torproject.org</tt>. |
| 27 | 27 |
</p> |
| 28 | 28 |
|
| 29 |
-<p> |
|
| 30 |
-By pokazać, jak aktualne są nasze tłumaczenia, stworzyliśmy stronę z |
|
| 31 |
-bieżącym <a href="<page translation-status>">stanem tłumaczenia</a>.</p> |
|
| 32 |
- |
|
| 33 | 29 |
<p> |
| 34 | 30 |
Nawet jeśli nie umiesz przetłumaczyć wielu stron na swój język, kilka stron |
| 35 | 31 |
też będzie pomocnych. Ponadto, zamiast tłumaczyć każdą stronę dosłownie, |
| 36 | 32 |