zh-cn bridges.wml update from yfdyh000.
Pei Hanru

Pei Hanru commited on 2009-11-23 04:13:36
Zeige 1 geänderte Dateien mit 19 Einfügungen und 12 Löschungen.

... ...
@@ -1,9 +1,9 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19850
3
-# Last-Translator: bridgefish at Gmail.com, peihanru AT gmail.com
2
+# Based-On-Revision: 20976
3
+# Last-Translator: bridgefish at Gmail.com, peihanru AT gmail.com, yfdyh000 AT Gmail.com
4 4
 # Translation-Priority: 1-high
5 5
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Bridges" CHARSET="UTF-8"
6
+#include "head.wmi" TITLE="Tor:网桥" CHARSET="UTF-8"
7 7
 
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
... ...
@@ -40,6 +40,10 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FA
40 40
 如果您认为不需要代理,也可不配置。可以试一试是否需要代理,如果有问题,可以向我们求助。
41 41
 </p>
42 42
 
43
+<p>自由之家制作了一个视频演示如何获得和使用 Tor 网桥。
44
+你可以在 <a
45
+href="http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv">TinyVid:使用网桥中继来进入 Tor</a> 观看视频。知道更好的视频,或者翻译成您的语言之一?请告诉我们!</p>
46
+
43 47
 <p>
44 48
 现在,您可以通过访问 <a href="https://bridges.torproject.org/">https://bridges.torproject.org/</a>
45 49
 来获取网桥地址。如果该网页被屏蔽了,且您也没有任何代理或其它方法访问该页面,
... ...
@@ -67,7 +71,7 @@ bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413
67 71
 </p>
68 72
 
69 73
 <a id="UsingBridges"></a>
70
-<h2><a class="anchor" href="#UsingBridges">在 Vidalia Tor 中使用网桥</a></h2>
74
+<h2><a class="anchor" href="#UsingBridges">在 Vidalia 和 Tor 中使用网桥</a></h2>
71 75
 <hr />
72 76
 
73 77
 <p>
... ...
@@ -93,7 +97,7 @@ bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413
93 97
 
94 98
 <p>
95 99
 另一个查找公共网桥地址的方法是给 bridges@torproject.org 发邮件,邮件正文为 "get bridges" 。
96
-您必须使用 gmail 的电子邮件账户, 否则攻击者很容易制造大量的电子邮件地址来窃取所有的网桥地址。
100
+您必须使用 Gmail 的电子邮件账户, 否则攻击者很容易制造大量的电子邮件地址来窃取所有的网桥地址。
97 101
 当您发送邮件后,几乎立即可以收到回信,回信包含如下信息:
98 102
 </p>
99 103
 <pre>
... ...
@@ -105,6 +109,7 @@ Here are your bridge relays:
105 109
 
106 110
 </pre>
107 111
 <p>
112
+只要您收到回复的电子邮件,获得其中的网桥信息,您就可以继续 Vidalia 的配置步骤 <a href="#UsingBridges">配置方法</a>。
108 113
 您收到包含网桥信息的回复后,就可以在 Vidalia 中设置使用。<a href="#UsingBridges">设置方法</a>
109 114
 </p>
110 115
 
... ...
@@ -114,19 +119,21 @@ Here are your bridge relays:
114 119
 
115 120
 <p>
116 121
 如果您愿意提供帮助,但是无法运行<a href="<page docs/tor-doc-relay>">普通的 Tor
117
-中继</a>,您可以运行一个网桥中继。您可以<a href="<page
118
-docs/tor-doc-relay>">通过 Vidalia 进行配置</a>,或者您可以手动<a
119
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">修改 torrc 文件</a>,
120
-您只需要修改以下四行:
121
-</p>
122
+中继</a>,您可以运行一个网桥中继。您可以用以下任何一种方式配置:
123
+<ul>
124
+<li> 手动 <a
125
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">编辑您的 torrc 文件</a> 只需要修改以下四行:<br />
122 126
 
123 127
 <pre><code>
124 128
 SocksPort 0
125 129
 ORPort 443
126 130
 BridgeRelay 1
127 131
 Exitpolicy reject *:*
128
-</code>
129
-</pre>
132
+</code></pre></li>
133
+<li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">或者使用 Vidalia</a>:<br />
134
+<img src="$(IMGROOT)/vidalia-bridges-setup.png" alt="Vidalia 的共享设置页" /></li>
135
+</ul>
136
+</p>
130 137
 
131 138
 <p>
132 139
 如果您在启动时看到“Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied”这样的错误,
133 140