Changes from the english version
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2005-08-22 18:26:54
Zeige 6 geänderte Dateien mit 112 Einfügungen und 103 Löschungen.

... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.04 -->
1
+<!-- revision 0.05 -->
2 2
 <!-- jens@kubieziel.de -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -64,19 +64,20 @@
64 64
   <ul>
65 65
     <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html">Warum sollte ich Tor
66 66
 	installieren?</a></li>
67
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#client-or-server">Sollte ich eine
68
-      Client oder einen Server betreiben?</a></li>
69
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-win32.de.html">Tor auf Win32 installieren</a></li>
70
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-osx.de.html">Tor auf Mac OS X
67
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Tor auf Win32
68
+	installieren</a></li>
69
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">Tor auf Mac OS X
70
+	installieren</a></li>
71
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-unix.html">Tor auf Unix
71 72
 	installieren</a></li>
72
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#installing">Tor auf Unix installieren</a></li>
73 73
     <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-switchproxy.html">Switchproxy f�r Tor
74 74
       installieren</a></li>
75
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#server">Server konfigurieren</a></li>
76
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#hidden-service">Einen versteckten
75
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-server.html">Server
76
+	konfigurieren</a></li>
77
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-hidden-service.html">Einen versteckten
77 78
       Service konfigurieren</a></li>
78
-    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#own-network">Dein eigenes Netzwerk
79
-      aufsetzen</a></li>
79
+    <li><a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#own-network">dein
80
+      eigenes Netzwerk aufsetzen</a></li>
80 81
   </ul>
81 82
 
82 83
   <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokumente</a></h2>
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.11 -->
1
+<!-- revision 0.12 -->
2 2
 <!-- jens@kubieziel.de -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -58,20 +58,49 @@
58 58
   ist <b>0.1.0.14</b>.  Die letzte Test Version ist <b>0.1.1.5-alpha</b>. Tor
59 59
   sollte auf Linux, BSD, OS X, Win32, Solaris und anderen Systemen laufen.</p>
60 60
 
61
+  <p>Im CVS findest du <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html">Anweisungen
62
+    zur Installation und
63
+    Konfiguration</a>. Der <a
64
+    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
65
+    in der FAQ</a> beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu
66
+    verifizieren sind.</p>
67
+
68
+<p>Sicherheitshinweise und neue stabile Versionen werden auf der
69
+  Mailingliste <a
70
+  name="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
71
+  bekannt gegeben. Wenn du Tor nutzt, solltest du ein Auge auf das
72
+  Archiv werfen oder dich hier einzutragen: (Du erh�lst eine
73
+  R�ckbest�tigung per E-Mail.)</p>
74
+
75
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
76
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce" >
77
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1" >
78
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net" >
79
+<input name="email" size="15" >
80
+<input type="submit" value="subscribe" >
81
+</form>
82
+
83
+<p>Tor sollte auf Linux, BSD, OS X, Windows, Solaris und anderen
84
+  Systemen laufen.</p>
85
+
61 86
   <ul>
62
-   <li><b>Windows</b> Installationsprogramm: <a
63
-     href="dist/win32/tor-0.1.0.14-win32.exe">0.1.0.14</a> (<a
87
+   <li><b>Windows</b>
88
+     Installationsprogramm: <a
89
+     href="dist/win32/tor-0.1.0.14-win32.exe">0.1.0.14</a>
90
+     (<a
64 91
      href="dist/win32/tor-0.1.0.14-win32.exe.asc">sig</a>), <a
65
-     href="dist/win32/tor-0.1.1.5-alpha-win32.exe">0.1.1.5-alpha</a> (<a
66
-     href="dist/win32/tor-0.1.1.5-alpha-win32.exe.asc">sig</a>). Stelle sicher,
67
-   dass du die <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32-spezifischen
68
-     Anweisungen</a> gelesen hast.</li>
92
+     href="dist/win32/tor-0.1.1.5-alpha-win32.exe">0.1.1.5-alpha</a>
93
+     (<a
94
+     href="dist/win32/tor-0.1.1.5-alpha-win32.exe.asc">sig</a>). Stelle
95
+     sicher, dass du
96
+     die <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Anweisungen f�r
97
+     Windows</a> gelesen hast.</li>
69 98
    <li><b>Mac OS X</b> Installationsprogramm: <a href="dist/osx/Tor 0.1.0.14
70 99
      Bundle.dmg">0.1.0.14</a> (<a href="dist/osx/Tor 0.1.0.14
71 100
      Bundle.dmg.asc">sig</a>), <a href="dist/osx/Tor 0.1.1.5-alpha
72 101
      Bundle.dmg">0.1.1.5-alpha</a> (<a href="dist/osx/Tor 0.1.1.5-alpha
73
-     Bundle.dmg.asc">sig</a>). Lies die <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">OS
74
-     X spezifischen Anweisungen</a>.</li>
102
+     Bundle.dmg.asc">sig</a>). Lies
103
+     die <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">Anweisungen f�r OS X</a>.</li>
75 104
    <li><b>Red Hat Linux</b> Paket: <a
76 105
      href="dist/rpm/tor-0.1.0.14-tor.0.fc1.i386.rpm">0.1.0.14 RPM</a> (<a
77 106
      href="dist/rpm/tor-0.1.0.14-tor.0.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>), <a
... ...
@@ -81,56 +110,32 @@
81 110
      href="dist/rpm/tor-0.1.1.5.alpha-tor.0.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>), <a
82 111
      href="dist/rpm/tor-0.1.1.5.alpha-tor.0.fc1.src.rpm">0.1.1.5-alpha SRPM</a> (<a
83 112
      href="dist/rpm/tor-0.1.1.5.alpha-tor.0.fc1.src.rpm.asc">sig</a>)</li>
113
+   <li><b>Gentoo</b>: <tt>emerge tor</tt>
114
+   (<a
115
+   name="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Anweisungen</a>)</li>
116
+   <li><b>FreeBSD</b>: <tt>portinstall -s security/tor</tt></li>
117
+   <li><b>OpenBSD</b>: <tt>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make
118
+   &amp;&amp; make install</tt>
119
+   (<a
120
+   name="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisung
121
+   f�r chroot</a>)</li>
122
+   <li><b>NetBSD</b>: <tt>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make
123
+   install</tt></li>
84 124
    <li>Letzte Quellpaket: <a href="dist/tor-0.1.0.14.tar.gz">0.1.0.14</a> (<a
85 125
      href="dist/tor-0.1.0.14.tar.gz.asc">sig</a>), <a
86 126
      href="dist/tor-0.1.1.5-alpha.tar.gz">0.1.1.5-alpha</a> (<a
87
-     href="dist/tor-0.1.1.5-alpha.tar.gz.asc">sig</a>). Weiterhin wirst du <a
88
-     href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> ben�tigen. Wenn
89
-   du mutig genug bist, um die Quellen auf Windows zu bauen, wirst du libevent
90
-   1.0c oder h�her brauchen.</li>
127
+     href="dist/tor-0.1.1.5-alpha.tar.gz.asc">sig</a>).</li>
91 128
   </ul>
92 129
 
93
-  <p>Im CVS findest du <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">Allgemeine
94
-    Anweisungen zur Installation und Konfiguration</a>. Der <a
95
-    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
96
-    in der FAQ</a> beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu verifizieren
97
-  sind.</p>
98
-
99
-<p>Schaue dir die <a href="/developers.de.html">Entwicklerseite</a> an, um
100
-Anweisungen zu erhalten, wie man Tor aus dem CVS-Verzeichnis erh�lt.</p>
101
-
102
-<p>�ltere Versionen sind <a href="/dist/obsolete/">hier</a>.</p>
103
-
104
-<hr />
105
-
106
-<p><b>Debianpakete</b> <tt>apt-get install tor</tt> (<a
107
-  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Hinweise zu
108
-  Sarge und experimentellen Torversionen</a>)
109
-
110
-<p><b>FreeBSD</b>: <tt>portinstall -s security/tor</tt></p>
111
-
112
-<p><b>OpenBSD</b>: <tt>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make
113
-install</tt> (<a
114
-    href="http://pestilenz.org/~bauerm/tor-openbsd-howto.html">Anleitung f�r
115
-    chroot</a>)</p>
116
-
117
-<p><b>NetBSD</b>: <tt>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</tt></p>
118
-
119
-<p><b>Gentoo</b>: <tt>emerge tor</tt> (<a
120
-    href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Anleitung</a>)</p>
121
-
122
-<p>Es gibt Ger�chte, dass <b>andere Pakete</b> f�r andere Plattformen
123
-existieren. Wenn jemand Details schickt, werden wir hier Links ver�ffentlichen.
124
-</p>
125
-
126 130
 <hr  />
127 131
 
128 132
 <h2>Spiegelserver</h2>
129 133
 
130 134
 <p>
131 135
 Wenn du einen Spiegel (mirror) betreibst, schicke bitte eine E-Mail an
132
-<a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net">tor-webmaster@freehaven.net</a> und
133
-wir werden den ihn Liste hinzuf�gen.
136
+<a
137
+href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net">tor-webmaster@freehaven.net</a>
138
+und wir werden den der Liste hinzuf�gen.
134 139
 </p>
135 140
 
136 141
 <p>
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.02 -->
1
+<!-- revision 0.03 -->
2 2
 <!-- jens@kubieziel.de -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -52,7 +52,8 @@ wichtig ist und wie es funktioniert.
52 52
 </p>
53 53
 
54 54
 <p>
55
-<a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html">Installation, Konfiguration und Betrieb von Tor.</a>.
55
+<a href="/documentation.de.html">Installation, Konfiguration und
56
+Betrieb von Tor.</a>.
56 57
 </p>
57 58
 
58 59
 <p>Das <b>Design-Dokument</b> (ver�ffentlicht zur Usenix Security 2004)
... ...
@@ -72,18 +72,19 @@ bietet Tor eine Plattform, auf der Softwareentwickler neue Anwendungen  schaffen
72 72
 k�nnen, die zu Anonymit�t, Sicherheit und zum Schutz der Privatsph�re
73 73
 beitragen.</p>
74 74
 
75
-<p> Dein TCP/IP-Datenverkehr ist sicherer, wenn du Tor nutzt, denn die Kommunikation
76
-wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern, die <a
77
-  href="overview.de.html">Onionrouter</a> genannt werden, geschickt. Anstatt den
78
-direkten Weg von der Quelle zum Ziel zu nehmen, folgen die Datenpakete im
79
-Tornetzwerk einen zuf�lligen Weg. Dies geschieht so, dass ein au�enstehender
80
-Beobachter an keinem Punkt sagen kann, woher die Daten kommen und wohin sie
81
-gehen. Dies macht es Empf�ngern, Beobachtern und sogar den Onionroutern selbst
82
-schwer zu sagen, wer und wo du bist. Die Technik von Tor zielt darauf ab,
83
-Internetnutzern einen Schutz gegen die Analyse des Datenverkehrs zu geben. Dies
84
-ist eine Form der Netz�berwachung, die die pers�nliche Anonymit�t und
85
-Privatsph�re wie auch vertrauliche gesch�ftliche Aktivit�ten und Beziehungen
86
-bedroht.
75
+<p> Dein TCP/IP-Datenverkehr ist sicherer, wenn du Tor nutzt, denn die
76
+Kommunikation wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern,
77
+die <a href="overview.de.html">Onionrouter</a> genannt werden,
78
+geschickt. Anstatt den direkten Weg von der Quelle zum Ziel zu nehmen,
79
+folgen die Datenpakete im Tornetzwerk einen zuf�lligen Weg. Dies
80
+geschieht so, dass ein au�enstehender Beobachter an keinem Punkt sagen
81
+kann, woher die Daten kommen und wohin sie gehen. Dies macht es
82
+Empf�ngern, Beobachtern und sogar den Onionroutern selbst schwer zu
83
+sagen, wer und wo du bist. Die Technik von Tor zielt darauf ab,
84
+Internetnutzern einen Schutz gegen die Analyse des Datenverkehrs zu
85
+geben. Dies ist eine Form der Netz�berwachung, die die pers�nliche
86
+Anonymit�t und Privatsph�re wie auch vertrauliche gesch�ftliche
87
+Aktivit�ten und Beziehungen bedroht.
87 88
 </p>
88 89
 
89 90
 <p>
... ...
@@ -113,11 +114,9 @@ identifizieren m
113 114
 <p>
114 115
 Die Sicherheit von Tor wird immer weiter verbessert, wenn sich die Nutzerbasis
115 116
 vergr��ert und je mehr Freiwillige Server betreiben. Bitte �berlege dir, das
116
-Programm als <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">Client</a> oder als
117
-<a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#server">Server</a> zu installieren. Auf den
118
-Seiten kannst du auch <a href="documentation.de.html">mehr �ber Tor
119
-  herausfinden</a>.
120
-</p>
117
+Programm  <a href="/documentation.de.html">zu installieren</a> und
118
+dann weiter
119
+<a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-server.html">auszuhelfen</a>.</p>
121 120
 
122 121
 <p>
123 122
 Ein Teilziel des Torprojektes ist es, ein �ffentliches Testfeld f�r
... ...
@@ -134,13 +133,6 @@ das Programm sich in Entwicklung befindet&mdash;daher ist es keine gute Idee,
134 133
 Tor zu vertrauen, wenn du wirklich starke Anonymit�t ben�tigst.
135 134
 </p>
136 135
 
137
-<p>
138
-Die Mailingliste or-announce ist eine Liste mit niedriger Mailaufkommen, wo
139
-neue Versionen bekannt gegeben werden. Du kannst <a
140
-  href="http://archives.seul.org/or/announce/">die Archive lesen oder dich
141
-  eintragen</a>.
142
-</p>
143
-
144 136
   </div><!-- #main -->
145 137
 
146 138
 <a href="https://secure.eff.org"><img src="../images/eff_badge.png" alt="Tor development is supported by EFF" /></a>
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.05 -->
1
+<!-- revision 0.06 -->
2 2
 <!-- jens@kubieziel.de -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -211,8 +211,8 @@ w
211 211
 anziehen, die die Zahl der m�glichen Quellen und Ziele f�r jede
212 212
 Kommunikation erh�hen und damit die Sicherheit f�r jeden verbessern.
213 213
 Wir machen Fortschritte, aber wir ben�tigen Ihre Hilfe.  Bitte �berlegen
214
-Sie, ob Sie einen <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#server">Server</a>
215
-<a href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">installieren</a> oder ob
214
+Sie, ob Sie einen <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-server.html">Server
215
+installieren</a> oder ob
216 216
 Sie <a href="volunteer.html">freiwillig</a> als <a
217 217
 href="developers.html">Entwickler</a> einen Beitrag leisten m�chten.</p>
218 218
 
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1
-<!-- revision 0.04 -->
1
+<!-- revision 0.05 -->
2 2
 <!-- jens@kubieziel.de -->
3 3
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4 4
 "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
... ...
@@ -56,7 +56,7 @@
56 56
   <li>Wir brauchen Nutzer wie dich, um Tor zu probieren und lass die Entwickler
57 57
   �ber jeden Bug wissen, den du findest.</li>
58 58
   <li>Bitte �berlege dir, einen <a
59
-    href="/cvs/tor/doc/tor-doc.html#server">Server zu betreiben</a>, damit das
59
+    href="/cvs/tor/doc/tor-doc-server.html">Server zu betreiben</a>, damit das
60 60
   Netzwerk weiter w�chst.</li>
61 61
   <li>Wir ben�tigen Leute mit Programmiererfahrung unter Windows. Sie sollen
62 62
   einen Exitknoten unter Windows betreiben und uns beim Debuggen helfen.</li>
... ...
@@ -73,16 +73,31 @@
73 73
 <h2>Aufgaben beim Programmieren</h2>
74 74
 
75 75
 <ul>
76
-  <li>Die Kryptobenutzung so erneuern, dass OpenSSL wann immer m�glich AES
77
-  nutzt</li>
78
-  <li>Ein Bufferdesign implemetieren, dass dem des Linuxkernel nachempfunden
79
-  ist</li>
80
-  <li>Wie funtkionieren ulimits auf Win32? (Wir sollten mit WSAENOBUFS umgehen
81
-  k�nnen. Schaue dir die Eintr�ge MaxConnections, MaxUserPort und
82
-  TcpTimedWaitDelay und wirf auch einen Blick auf Bug 98.)</li>
76
+  <li>Derzeit hat Tor eine eingebaute Unterst�tzung f�r AES. Denn als
77
+    wir mit dem Projekt starteten hatte OpenSSL keine/kaputte
78
+    Unterst�tzung. Nunmehr hat sich die Situation verbessert und wir
79
+    sollten die Dinge so �ndern, dass wir nur das eingebaute AES
80
+    nutzen, wenn OpenSSL das nicht unterst�tzt.</li>
81
+  <li>Weil die Torserver jede Zelle speichern und weitergeben m�ssen,
82
+    brauchen die Torserver mit hoher Bandbreite Dutzende Megabyte an
83
+    Speicher. Wir ben�tigen bessere Heuristiken, wenn die Buffer zu
84
+    verkleinern/vergr��ern sind. Wahrscheinlich sollte dies nach dem
85
+    Bufferdesign des Linuxkernels modelliert werden. Dort gibt es
86
+    kleinere Buffer, die sich gegenseitig verbinden.</li>
87
+  <li>Wie funktionieren die ulimits auf Win32? Wir haben speziell bei
88
+    �lteren Versionen Probleme, dass die Leute keine Dateideskriptoren,
89
+    Verbindung zum Buffer, etc. mehr haben. (Wir sollten WSAENOBUFS
90
+    nutzen, wie es gebraucht wird, einen Blick auf den
91
+    Registryeintr�ge MaxConnections, MaxUserPort und TcpTimedWaitDelay
92
+    werfen. Weiterhin sollten wir einen Weg bieten, diese Einstellung
93
+    nach Wunsch zu treffen. Schaue dir
94
+    auch <a
95
+    name="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?do=details&id=9">Bug
96
+    98</a> an.)</li>
97
+  <li>Identit�tsschl�ssel auf der Platte verschl�sseln und einen
98
+    Schutz per Passphrase f�r diese implementieren. Derzeit werden
99
+    diese nur als Klartext gespeichert.</li>
83 100
   <li>Reverse DNS implementieren (schon spezifiziert)</li>
84
-  <li>Eine Option FirewalledIPs implementieren, die wie FirewallPorts
85
-  funktioniert</li>
86 101
   <li>configure.in sollte mit Kompilieren f�r andere Architekturen umgehen
87 102
   k�nnen</li>
88 103
   <li>NULL_REP_IS_ZERO_BYTES auf 1 setzen</li>
... ...
@@ -116,9 +131,6 @@
116 131
   aufgeben, wenn das Netz �berlastet ist.</li>
117 132
   <li>Alternative Versionen von crypto.c und tortls.c hinzuf�gen, um libnss und
118 133
   libgcrypt+gnutls zu nutzen.</li>
119
-  <li>Ein Weg implementieren, dass man nicht verbotene Ports nutzt, wenn
120
-  restriktive Firewallregeln alle guten Verzeichnisserver blockieren, wenn es
121
-  ein gutes lokal gespeichertes Verzeichnis gibt</li>
122 134
   <li>Das Installationsprogramm auf Windows so erweitern, dass es Freecap
123 135
   und/oder Privoxy mit einschliesst</li>
124 136
   <li>Mit der Mac OSX Installation und Deinstallation umgehen</li>
... ...
@@ -143,8 +155,6 @@
143 155
     eine bestimmte Zeit und macht dann die �nderungen. Kann das jemand f�r uns
144 156
     schreiben und wir packen das dann nach <a
145 157
       href="/cvs/tor/contrib/">tor/contrib</a>?</li></ul></li>
146
-  <li>Einen Weg entwickeln, um ein NT-Service zu werden</li>
147
-  <li>Ein Icon f�r den Systray entwickeln</li>
148 158
   <li>Eine gute (portable, schnelle, saubere, BSD-freie) asynchrone
149 159
   DNS-Bibliothek entwickeln, so dass wir nicht DNS-Workerthreads forken m�ssen
150 160
   um gethostbyname() zu machen</li>
151 161