Jan Reister commited on 2007-05-04 11:14:40
Zeige 2 geänderte Dateien mit 8 Einfügungen und 9 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 7882 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10100 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Contatti" |
... | ... |
@@ -11,18 +11,17 @@ |
11 | 11 |
|
12 | 12 |
<p>Se hai un problema o una domanda sull'uso di Tor, per prima cosa |
13 | 13 |
leggi la <a href="<page documentation>#Support">sezione sul supporto</a> |
14 |
-per capire come fare. Noi sviluppatori di Tor impieghiamo quasi tutto il nostro tempo |
|
15 |
-scrivendo codice, e siamo ancora più impegnati da quando <a |
|
16 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">siamo rimasti |
|
17 |
-senza finanziamenti</a>. Non ci sono persone che si occupano a tempo pieno |
|
18 |
-di supporto agli utenti, quindi per favore cerca di una soluzione da solo prima di <a |
|
14 |
+per capire cosa fare. Gli sviluppatori di Tor passano la maggior parte |
|
15 |
+del tempo a sviluppare Tor, non ci sono persone dedicate al |
|
16 |
+supporto agli utenti, quindi per favore cerca di una soluzione da solo prima di <a |
|
19 | 17 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">chiedere |
20 | 18 |
gentilmente di un volontario</a> disposto ad aiutarti.</p> |
21 | 19 |
|
22 | 20 |
<p>Se devi veramente metterti in contatto con noi ecco alcuni modi. Tutti |
23 | 21 |
gli indirizzi email qui sotto sono @freehaven.net. In pratica tutte le email sono dirette |
24 | 22 |
a un medesimo piccolo gruppo di persone, perciò sii paziente e <a |
25 |
-href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">collaborativo</a>. Tutte le email devono essere in inglese.</p> |
|
23 |
+href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">collaborativo</a>. |
|
24 |
+Tutte le email inviate a questi indirizzi devono essere in inglese.</p> |
|
26 | 25 |
|
27 | 26 |
<ul> |
28 | 27 |
<li><tt>tor-ops</tt> Viene ricevuto da coloro che gestiscono le directory |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 9949 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10101 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Donazioni" |
... | ... |
@@ -16,7 +16,7 @@ una donazione per aiutarci a continuare il nostro lavoro. |
16 | 16 |
|
17 | 17 |
<p>Da december 2006 Tor è una iniziativa di ricerca e formazione noprofit |
18 | 18 |
di diritto statunitense (US 501[c][3]). Le donazioni fatte al Progetto Tor possono essere deducibili dalle tasse |
19 |
-di chi vive negli Stati Uniti, o dei contribuenti di quei paesi che hanno un accordo di reciprocità con gli USA |
|
19 |
+di chi vive negli Stati Uniti o in paesi che hanno un accordo di reciprocità con gli USA |
|
20 | 20 |
in materia di donazioni. |
21 | 21 |
</p> |
22 | 22 |
|
23 | 23 |