Bogdan Drozdowski commited on 2009-02-16 18:17:48
              Zeige 5 geänderte Dateien mit 57 Einfügungen und 22 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18524  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 18553  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -38,12 +38,22 @@ Windows</a>  | 
                  
| 38 | 38 | 
                        </tr>  | 
                    
| 39 | 39 | 
                        </table>  | 
                    
| 40 | 40 | 
                        <hr />  | 
                    
| 41 | 
                        -<p>Tor nie szyfruje automatycznie Twoich internetowych działań. Zrozum, co Tor  | 
                    |
| 42 | 
                        -dla Ciebie robi, a czego nie. <a href="<page  | 
                    |
| 43 | 
                        -download>#Warning">Przeczytaj wiecej na ten temat</a>.</p>  | 
                    |
| 44 | 
                        -<p>Chcesz większego wyboru? <a href="<page download>">Bardziej zaawansowane  | 
                    |
| 45 | 
                        - możliwości pobierania</a>.</p>  | 
                    |
| 46 | 
                        -<p>Chcesz <a href="<page 30seconds>">dowiedzieć się więcej ogólnie o Torze</a>?</p>  | 
                    |
| 41 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 42 | 
                        + <li><p>Tor <strong>nie</strong> szyfruje magicznie wszystkich Twoich internetowych działań.  | 
                    |
| 43 | 
                        + Zrozum, co Tor dla Ciebie robi, a czego nie. <a href="<page download>#Warning"  | 
                    |
| 44 | 
                        + >Przeczytaj wiecej na ten temat</a>.</p></li>  | 
                    |
| 45 | 
                        + <li><p>Weryfikuj podpisy powyższych pozycji pobierania  | 
                    |
| 46 | 
                        + (<a href="<page verifying-signatures>">Jak?</a>):  | 
                    |
| 47 | 
                        + <ul>  | 
                    |
| 48 | 
                        + <li><a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc"  | 
                    |
| 49 | 
                        + >podpis bezinstalacyjnej paczki dla Windows</a></li>  | 
                    |
| 50 | 
                        + <li><a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla Windows</a></li>  | 
                    |
| 51 | 
                        + <li><a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla OS X</a></li>  | 
                    |
| 52 | 
                        + </ul></li>  | 
                    |
| 53 | 
                        + <li><p>Chcesz większego wyboru? <a href="<page download>">Bardziej zaawansowane  | 
                    |
| 54 | 
                        + możliwości pobierania</a>.</p></li>  | 
                    |
| 55 | 
                        + <li><p>Chcesz <a href="<page 30seconds>">dowiedzieć się więcej ogólnie o Torze</a>?</p></li>  | 
                    |
| 56 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 47 | 57 | 
                        <br />  | 
                    
| 48 | 58 | 
                        <br />  | 
                    
| 49 | 59 | 
                        <br />  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18252  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 18547  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -90,6 +90,9 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a>  | 
                  
| 90 | 90 | 
                        <hr />  | 
                    
| 91 | 91 | 
                         | 
                    
| 92 | 92 | 
                        <ul>  | 
                    
| 93 | 
                        +<li>09 Lutego 2009: Tor 0.2.0.34 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a  | 
                    |
| 94 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">ogłoszenie</a>  | 
                    |
| 95 | 
                        +by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach. To wydanie naprawia problem bezpieczeństwa.</li>  | 
                    |
| 93 | 96 | 
                        <li>21 Stycznia 2009: Tor 0.2.0.33 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a  | 
                    
| 94 | 97 | 
                        href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">ogłoszenie</a>,  | 
                    
| 95 | 98 | 
                        by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,7 +1,7 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        #!wml  | 
                    
| 2 | 2 | 
                         | 
                    
| 3 | 3 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 4 | 
                        -# Based-On-Revision: 13772  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 18554  | 
                    |
| 5 | 5 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 6 | 6 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose -at/ msn.com, laszpio $at$ gmail.com  | 
                    
| 7 | 7 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -9,7 +9,7 @@  | 
                  
| 9 | 9 | 
                        my @navigation = (  | 
                    
| 10 | 10 | 
                        'index' , 'Strona główna',  | 
                    
| 11 | 11 | 
                        'overview' , 'Wprowadzenie',  | 
                    
| 12 | 
                        - 'download' , 'Pobieranie plików',  | 
                    |
| 12 | 
                        + 'easy-download' , 'Pobieranie plików',  | 
                    |
| 13 | 13 | 
                        'documentation' , 'Dokumentacja',  | 
                    
| 14 | 14 | 
                        'volunteer' , 'Wolontariusze',  | 
                    
| 15 | 15 | 
                        'people' , 'Ludzie',  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18524  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 18547  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 3-low  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -14,6 +14,10 @@  | 
                  
| 14 | 14 | 
                        <hr />  | 
                    
| 15 | 15 | 
                         | 
                    
| 16 | 16 | 
                        <ul>  | 
                    
| 17 | 
                        +<li>09 Lutego 2009: Tor 0.2.0.34 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a  | 
                    |
| 18 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">ogłoszenie</a>  | 
                    |
| 19 | 
                        +by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach. To wydanie naprawia problem bezpieczeństwa.</li>  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 17 | 21 | 
                        <li>21 Stycznia 2009: Tor 0.2.0.33 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a  | 
                    
| 18 | 22 | 
                        href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">ogłoszenie</a>,  | 
                    
| 19 | 23 | 
                        by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18276  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 18552  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 2-medium  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -7,21 +7,31 @@  | 
                  
| 7 | 7 | 
                         | 
                    
| 8 | 8 | 
                        <div class="main-column">  | 
                    
| 9 | 9 | 
                         | 
                    
| 10 | 
                        -<h2>Weryfikacja podpisów na wydanych plikach</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<h2>Jak weryfikować podpisy paczek</h2>  | 
                    |
| 11 | 11 | 
                        <hr />  | 
                    
| 12 | 12 | 
                         | 
                    
| 13 | 13 | 
                        <p>Każdemu plikowi na <a href="<page download>">naszej stronie pobierania</a> towarzyszy  | 
                    
| 14 | 
                        -plik z tą samą nazwą i rozszerzeniem ".asc".</p>  | 
                    |
| 14 | 
                        +plik z tą samą nazwą co paczka i rozszerzeniem ".asc". Na przykład aktualna paczka  | 
                    |
| 15 | 
                        +instalacyjna dla Windows: <package-win32-bundle-stable-sig>.</p>  | 
                    |
| 15 | 16 | 
                         | 
                    
| 16 | 
                        -<p>Te pliki to podpisy PGP, byście mogli zweryfikować, że plik, który pobraliście to  | 
                    |
| 17 | 
                        +<p>Pliki .asc to podpisy PGP. Pozwalają zweryfikować, że plik, który pobraliście, to  | 
                    |
| 17 | 18 | 
                        dokładnie ten sam plik, który my wystawiliśmy do pobierania.</p>  | 
                    
| 18 | 19 | 
                         | 
                    
| 19 | 20 | 
                        <p>Oczywiście, musicie mieć nasze klucze PGP w swojej bazie kluczy: jeśli nie znacie klucza,  | 
                    
| 20 | 
                        -nie możecie być pewni, że to naprawdę my podpisujemy. Klucze używane przez nasz do podpisu  | 
                    |
| 21 | 
                        -to klucz Rogera (0x28988BF5) i Nicka (0x165733EA, lub jego podklucz 0x8D29319A). Niektóre  | 
                    |
| 22 | 
                        -paczki binarne mogą być podpisane przez Andrzeja (0x31B0974B), Petera (0x94C09C7F, lub podklucz  | 
                    |
| 23 | 
                        -0xAFA44BDD), Matta (0x5FA14861) czy Jacoba (0x9D0FACE4).</p>  | 
                    |
| 21 | 
                        +nie możecie być pewni, że to naprawdę my podpisujemy. Klucze używane przez nas do podpisu  | 
                    |
| 22 | 
                        +to klucze:  | 
                    |
| 23 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 24 | 
                        +<li>Rogera (0x28988BF5) zazwyczaj podpisuje plik z kodem źródłowym.</li>  | 
                    |
| 25 | 
                        +<li>Nicka (0x165733EA, lub jego podklucz 0x8D29319A)</li>  | 
                    |
| 26 | 
                        +<li>Andrzeja (0x31B0974B)</li>  | 
                    |
| 27 | 
                        +<li>Petera (0x94C09C7F, lub jego podklucz 0xAFA44BDD)</li>  | 
                    |
| 28 | 
                        +<li>Matta (0x5FA14861)</li>  | 
                    |
| 29 | 
                        +<li>Jacoba (0x9D0FACE4)</li>  | 
                    |
| 30 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 31 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 24 | 32 | 
                         | 
                    
| 33 | 
                        +<h3>Krok pierwszy: Import kluczy</h3>  | 
                    |
| 34 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 25 | 35 | 
                        <p>Możecie importować klucze także bezpośrednio z GnuPG:</p>  | 
                    
| 26 | 36 | 
                         | 
                    
| 27 | 37 | 
                        <pre>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5</pre>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -32,7 +42,11 @@ paczki binarne mogą być podpisane przez Andrzeja (0x31B0974B), Petera (0x94C09  | 
                  
| 32 | 42 | 
                         | 
                    
| 33 | 43 | 
                        <p>a gdy wybierzecie jeden, zostanie on dodany do Waszej bazy kluczy.</p>  | 
                    
| 34 | 44 | 
                         | 
                    
| 35 | 
                        -<p>"Odciski palców" kluczy powinny być następujące:</p>  | 
                    |
| 45 | 
                        +<h3>Krok drugi: Sprawdzenie "odcisków palców" (skrótów) kluczy</h3>  | 
                    |
| 46 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 47 | 
                        +<p>Sprawdźcie odciski palców za pomocą:  | 
                    |
| 48 | 
                        +<pre>gpg --fingerprint (tu id klucza)</pre>  | 
                    |
| 49 | 
                        +Odciski palców kluczy powinny być następujące:</p>  | 
                    |
| 36 | 50 | 
                         | 
                    
| 37 | 51 | 
                        <pre>  | 
                    
| 38 | 52 | 
                        pub 1024D/28988BF5 2000-02-27  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -48,6 +62,9 @@ uid Nick Mathewson <nickm@freehaven.net>  | 
                  
| 48 | 62 | 
                        pub 1024D/31B0974B 2003-07-17  | 
                    
| 49 | 63 | 
                        Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E 0736 3B9D 093F 31B0 974B  | 
                    
| 50 | 64 | 
                        uid Andrew Lewman (phobos) <phobos@rootme.org>  | 
                    
| 65 | 
                        +uid Andrew Lewman <andrew@lewman.com>  | 
                    |
| 66 | 
                        +uid Andrew Lewman <andrew@torproject.org>  | 
                    |
| 67 | 
                        +sub 4096g/B77F95F7 2003-07-17  | 
                    |
| 51 | 68 | 
                         | 
                    
| 52 | 69 | 
                        pub 1024D/94C09C7F 1999-11-10  | 
                    
| 53 | 70 | 
                        Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -72,6 +89,8 @@ sub 4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]  | 
                  
| 72 | 89 | 
                        powinniście sprawdzić to w innych miejscach lub, nawet lepiej, wejść w podpisywanie  | 
                    
| 73 | 90 | 
                        kluczy i zbudować ścieżkę zaufania do tych kluczy.)</p>  | 
                    
| 74 | 91 | 
                         | 
                    
| 92 | 
                        +<h3>Krok trzeci: weryfikacja pobranej paczki</h3>  | 
                    |
| 93 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 75 | 94 | 
                        <p>Jeśli używacie GnuPG, pobierzcie plik .asc i ściągany w tym samym katalogu i  | 
                    
| 76 | 95 | 
                        wpiszcie "gpg --verify (nazwa).asc (nazwa)". Wyświetli się coś w postaci  | 
                    
| 77 | 96 | 
                         "Good signature" ("Prawidłowy podpis") lub "BAD signature" ("NIEPRAWIDŁOWY podpis")
                       | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -109,8 +128,7 @@ gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5  | 
                  
| 109 | 128 | 
                        gpg: BAD signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>"  | 
                    
| 110 | 129 | 
                        </pre>  | 
                    
| 111 | 130 | 
                         | 
                    
| 112 | 
                        -<p>Jeśli zobaczycie taką wiadomość, nie powinniście mieć żadnego zaufania co do  | 
                    |
| 113 | 
                        -zawartości pliku.</p>  | 
                    |
| 131 | 
                        +<p>Jeśli zobaczycie taką wiadomość, nie powinniście ufać zawartości pliku.</p>  | 
                    |
| 114 | 132 | 
                         | 
                    
| 115 | 133 | 
                        <p>Jeśli używacie Tora na Debianie, powinniście przeczytać instrukcje o  | 
                    
| 116 | 134 | 
                        <a  | 
                    
| 117 | 135 |