translated files for the website
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2010-04-17 00:10:29
Zeige 4 geänderte Dateien mit 238 Einfügungen und 123 Löschungen.

... ...
@@ -1,74 +1,80 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
1 7
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19005
8
+# Revision: $Revision$
3 9
 # Translation-Priority: 4-optional
4
-# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
10
+#include "head.wmi" TITLE="THE TOR PROJECT ANNOUNCES THREE-YEAR DEVELOPMENT ROADMAP" CHARSET="UTF-8"
11
+<div class="main-column">
5 12
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Oświadczenia prasowe" CHARSET="UTF-8"
7 13
 
8
-<div class="main-column">
9 14
 
10 15
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11
-
12 16
 <h2>DO NATYCHMIASTOWEGO OGŁOSZENIA</h2>
13 17
 
14 18
 <h2><strong>PROJEKT TOR OGŁASZA TRZYLETNI PLAN ROZWOJOWY</strong></h2>
15 19
 
16 20
 <p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Projekt Tor wydał swój <a
17
-href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">trzyletni
18
-plan rozwojowy</a>, skupiający się na dostarczeniu narzędzi przeciwdziałających cenzurze
19
-i usług polepszających wolność Internetu w zamkniętych społeczeństwach.</p>
20
-
21
-<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by chronić
22
-ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się dziennikarze i działacze
23
-na rzecz praw człowieka w surowych politycznie krajach, komunikujący się z
24
-nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa pozostają anonimowi w czasie
25
-operacji internetowych, tak samo jak ludzie chcący w pokojach rozmów
26
-publikować delikatne towarzysko informacje, jak osoby, które przeżyły gwałt
27
-lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć Tora dostarcza też ochrony ludziom
28
-szukającym kolejnej warstwy prywatności do ochrony przed milionami stron i
29
-dostawców usług internetowych nastawionych na zbieranie prywatnych danych
30
-i śledzenie ruchów w sieci.</p>
21
+href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">trzyletni plan
22
+rozwojowy</a>, skupiający się na dostarczeniu narzędzi przeciwdziałających
23
+cenzurze i usług polepszających wolność Internetu w zamkniętych
24
+społeczeństwach.</p>
25
+
26
+<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by
27
+chronić ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się
28
+dziennikarze i działacze na rzecz praw człowieka w surowych politycznie
29
+krajach, komunikujący się z nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa
30
+pozostają anonimowi w czasie operacji internetowych, tak samo jak ludzie
31
+chcący w pokojach rozmów publikować delikatne towarzysko informacje, jak
32
+osoby, które przeżyły gwałt lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć
33
+Tora dostarcza też ochrony ludziom szukającym kolejnej warstwy prywatności
34
+do ochrony przed milionami stron i dostawców usług internetowych
35
+nastawionych na zbieranie prywatnych danych i śledzenie ruchów w sieci.</p>
31 36
 
32 37
 <p>Podczas gdy pierwotnym celem Tora było dostarczenie tej ważnej anonimowości,
33
-wielu ludzi na całym świecie używa Tora także po ty, by obejść cenzurę.
34
-<a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> i
35
-<a href="http://globalvoicesonline.org/">Global
36
-Voices Online</a> zaleciły Tora jako narzędzie do obchodzenia cenzurujących reżimów
37
-w uciskających krajach. Plan rozwojowy skupia się na dostarczeniu narzędzi
38
+wielu ludzi na całym świecie używa Tora także po ty, by obejść cenzurę.  <a
39
+href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> i <a
40
+href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a> zaleciły Tora
41
+jako narzędzie do obchodzenia cenzurujących reżimów w uciskających
42
+krajach. Plan rozwojowy skupia się na dostarczeniu narzędzi
38 43
 przeciwdziałających cenzurze i usług polepszających wolność Internetu w
39 44
 zamkniętych społeczeństwach.</p>
40 45
 
41 46
 <p>"Jeśli Twój dostawca usług internetowych nie widzi, jakie strony oglądasz,
42
-znaczy to też, że nie może uniemożliwić Tobie dotarcia do stron, których nie chcą,
43
-byś oglądał" powiedział Roger Dingledine, Lider Projektu Tor.
44
-"Ten nowy plan rozwojowy ze wsparciem od większej społeczności pozwoli nam
47
+znaczy to też, że nie może uniemożliwić Tobie dotarcia do stron, których nie
48
+chcą, byś oglądał" powiedział Roger Dingledine, Lider Projektu Tor.  "Ten
49
+nowy plan rozwojowy ze wsparciem od większej społeczności pozwoli nam
45 50
 uczynić Tora jeszcze lepszym w walce z cenzurą. Z funduszami na trzy lata
46 51
 możemy zająć się problemami większymi niż dotychczas i możemy skupić się nad
47
-sprawianiem, by Tor mógł rosnąć tak, by mógł obsłużyć wszystkich, którzy chcą go używać."</p>
52
+sprawianiem, by Tor mógł rosnąć tak, by mógł obsłużyć wszystkich, którzy
53
+chcą go używać."</p>
48 54
 
49 55
 <p>Tor zachęca dodatkowych sponsorów do przyłączenia się do <a
50
-href="https://www.torproject.org/sponsors">aktualnych sponsorów</a>
51
-takich jak Broadcasting Board of Governors, Fundacja NLnet i setki
52
-indywidualnych darczyńców. Podczas gdy istniejące fundusze są wystarczające, by zacząć
53
-punkty z planu rozwoju, dodatkowe 2,1 miliona dolarów przez trzy kolejne lata
54
-zmienią ten plan w użyteczne narzędzia.</p>
56
+href="https://www.torproject.org/sponsors">aktualnych sponsorów</a> takich
57
+jak Broadcasting Board of Governors, Fundacja NLnet i setki indywidualnych
58
+darczyńców. Podczas gdy istniejące fundusze są wystarczające, by zacząć
59
+punkty z planu rozwoju, dodatkowe 2,1 miliona dolarów przez trzy kolejne
60
+lata zmienią ten plan w użyteczne narzędzia.</p>
55 61
 
56 62
 <h2>O PROJEKCIE TOR</h2>
57 63
 
58
-<p>Mieszcząc się w Dedham, MA, Projekt Tor
59
-rozwija darmowe i otwarte oprogramowanie, które daje anonimowość online
60
-zwykłym użytkownikom Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium
61
-Marynarki Wojennej USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit
62
-U.S. 501(c)(3) stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami,
63
-organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym świecie,
64
-by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p>
65
-
66
-<p>Oprócz prac związanych z rozwojem i utrzymaniem oprogramowania anonimowości Tor
67
-i sieci Tora, Projekt Tor pomaga też prowadzić społeczność badawczą w zrozumieniu,
68
-jak budować i mierzyć skalowalne i bezpieczne sieci anonimowości. Deweloperzy Tora
69
-publikują kilka nowy dokumentów badawczych każdego roku na większych konferencjach
70
-akademickich dotyczących anonimowości, a prawie każda większa konferencja
71
-o bezpieczeństwie zawiera dokument dotyczący Tora.</p>
64
+<p>Mieszcząc się w Dedham, MA, Projekt Tor rozwija darmowe i otwarte
65
+oprogramowanie, które daje anonimowość online zwykłym użytkownikom
66
+Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium Marynarki Wojennej
67
+USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit U.S. 501(c)(3)
68
+stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami,
69
+organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym
70
+świecie, by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p>
71
+
72
+<p>In addition to its efforts developing and maintaining the Tor anonymity
73
+software and the Tor network, The Tor Project also helps to lead the
74
+research community in understanding how to build and measure scalable and
75
+secure anonymity networks. The Tor developers publish several new research
76
+papers each year in major academic security conferences, and just about
77
+every major security conference these days includes a Tor-related paper.</p>
72 78
 
73 79
 <p>"Logo cebulowe" i słowo-znak "Tor" są zastrzeżonymi znakami handlowymi
74 80
 Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p>
... ...
@@ -79,6 +85,7 @@ Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p>
79 85
 <p><a href="https://www.torproject.org/">Strona WWW: Projekt Tor</a></p>
80 86
 <div align=center>###</div>
81 87
 
82
-</div><!-- #main -->
88
+</div>
89
+
83 90
 
84 91
 #include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,75 +1,83 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
1 7
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18524
8
+# Revision: $Revision$
3 9
 # Translation-Priority: 4-optional
4
-# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
10
+#include "head.wmi" TITLE="TOR PROJECT LAUNCHES PERFORMANCE ROADMAP AND CAMPAIGN" CHARSET="UTF-8"
11
+<div class="main-column">
5 12
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Oświadczenia prasowe" CHARSET="UTF-8"
7 13
 
8
-<div class="main-column">
9 14
 
10 15
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11
-
12 16
 <h2>DO NATYCHMIASTOWEGO OGŁOSZENIA</h2>
13 17
 
14 18
 <h2><strong>PROJEKT TOR PRZEDSTAWIA PLAN I KAMPANIĘ ROZWOJU WYDAJNOŚCI</strong></h2>
15 19
 
16
-<p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Projekt Tor
17
-<a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/roadmaps/2009-03-11-performance.pdf"
18
->wydał plan rozwojowy</a>, celem którego jest znaczna poprawa wydajności publicznej sieci Tora
19
-w ciągu następnego roku. Połączenie istniejących funduszy i potrzebnego 1 miliona dolarów
20
-w przeciągu następnych 12 miesięcy zapewni sukces. Ta kampania jest bezpośrednim wynikiem
21
-niedawno ogłoszonego <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">3-letniego
22
-planu rozwojowego</a>. Plan ten łączy badania i działania pochodzące z wielu źródeł, które
23
-określają następne kroki do polepszenia wydajności publicznej sieci Tora. Najbardziej pożądaną
24
-przez użytkowników funkcjonalnością jest zwiększenie wydajności z jednoczesnym zachowaniem
25
-mocnej anonimowości.</p>
26
-
27
-<p>W miarę wzrostu liczby użytkowników Tora, wydajność sieci Tora ucierpiała. W przeciągu
28
-kilku ostatnich lat fundusze Tora (a więc i prace rozwojowe) skupiły się na użyteczności
29
-i opieraniu się blokowaniu. Otrzymaliśmy przenośną, zawierającą wszystko czego potrzeba,
30
-paczkę dla Windows; wydaliśmy narzędzia do walki ze zbliżającym się wyścigiem z cenzurą;
31
-bardziej rozwinęliśmy aplikacje wspierające jak Vidalia, Torbutton i Thandy; uprościliśmy
32
-uruchamianie przekaźników poprzez dodanie lepszego ograniczania łącza i łatwy w użyciu
33
-interfejs graficzny z obsługą uPnP; stworzyliśmy efektywną ekipę i infrastrukturę do
34
-tłumaczeń i lokalizacji oraz rozgłosiliśmy informacje o Torze w bezpieczny sposób,
35
-który nie został wykryty przez cenzorów. Wszystkie te sukcesy złożyły się na wzrost
36
-liczby użytkowników i zwiększyły nacisk na publiczną sieć Tora.</p>
37
-
38
-<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by chronić
39
-ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się dziennikarze i działacze
40
-na rzecz praw człowieka w surowych politycznie krajach, komunikujący się z
41
-nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa pozostają anonimowi w czasie
42
-operacji internetowych, tak samo jak ludzie chcący w pokojach rozmów
43
-publikować delikatne towarzysko informacje, jak osoby, które przeżyły gwałt
44
-lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć Tora dostarcza też ochrony ludziom
45
-szukającym kolejnej warstwy prywatności do ochrony przed milionami stron i
46
-dostawców usług internetowych nastawionych na zbieranie prywatnych danych
47
-i śledzenie ruchów w sieci.</p>
20
+<p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Projekt Tor <a
21
+href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/roadmaps/2009-03-11-performance.pdf"
22
+>wydał plan rozwojowy</a>, celem którego jest znaczna poprawa wydajności
23
+publicznej sieci Tora w ciągu następnego roku. Połączenie istniejących
24
+funduszy i potrzebnego 1 miliona dolarów w przeciągu następnych 12 miesięcy
25
+zapewni sukces. Ta kampania jest bezpośrednim wynikiem niedawno ogłoszonego
26
+<a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">3-letniego planu
27
+rozwojowego</a>. Plan ten łączy badania i działania pochodzące z wielu
28
+źródeł, które określają następne kroki do polepszenia wydajności publicznej
29
+sieci Tora. Najbardziej pożądaną przez użytkowników funkcjonalnością jest
30
+zwiększenie wydajności z jednoczesnym zachowaniem mocnej anonimowości.</p>
31
+
32
+<p>W miarę wzrostu liczby użytkowników Tora, wydajność sieci Tora ucierpiała. W
33
+przeciągu kilku ostatnich lat fundusze Tora (a więc i prace rozwojowe)
34
+skupiły się na użyteczności i opieraniu się blokowaniu. Otrzymaliśmy
35
+przenośną, zawierającą wszystko czego potrzeba, paczkę dla Windows;
36
+wydaliśmy narzędzia do walki ze zbliżającym się wyścigiem z cenzurą;
37
+bardziej rozwinęliśmy aplikacje wspierające jak Vidalia, Torbutton i Thandy;
38
+uprościliśmy uruchamianie przekaźników poprzez dodanie lepszego ograniczania
39
+łącza i łatwy w użyciu interfejs graficzny z obsługą uPnP; stworzyliśmy
40
+efektywną ekipę i infrastrukturę do tłumaczeń i lokalizacji oraz
41
+rozgłosiliśmy informacje o Torze w bezpieczny sposób, który nie został
42
+wykryty przez cenzorów. Wszystkie te sukcesy złożyły się na wzrost liczby
43
+użytkowników i zwiększyły nacisk na publiczną sieć Tora.</p>
44
+
45
+<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by
46
+chronić ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się
47
+dziennikarze i działacze na rzecz praw człowieka w surowych politycznie
48
+krajach, komunikujący się z nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa
49
+pozostają anonimowi w czasie operacji internetowych, tak samo jak ludzie
50
+chcący w pokojach rozmów publikować delikatne towarzysko informacje, jak
51
+osoby, które przeżyły gwałt lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć
52
+Tora dostarcza też ochrony ludziom szukającym kolejnej warstwy prywatności
53
+do ochrony przed milionami stron i dostawców usług internetowych
54
+nastawionych na zbieranie prywatnych danych i śledzenie ruchów w sieci.</p>
48 55
 
49 56
 <p>Tor zachęca dodatkowych sponsorów do przyłączenia się do <a
50
-href="https://www.torproject.org/sponsors">aktualnych sponsorów</a>
51
-takich jak Broadcasting Board of Governors, Fundacja NLnet i setki
52
-indywidualnych darczyńców. Podczas gdy istniejące fundusze są wystarczające, by zacząć
57
+href="https://www.torproject.org/sponsors">aktualnych sponsorów</a> takich
58
+jak Broadcasting Board of Governors, Fundacja NLnet i setki indywidualnych
59
+darczyńców. Podczas gdy istniejące fundusze są wystarczające, by zacząć
53 60
 punkty z planu rozwoju, dodatkowy 1 milion dolarów przez kolejny rok
54 61
 znacznie poprawi wydajność publicznej sieci Tora.</p>
55 62
 
56 63
 <h2>O PROJEKCIE TOR</h2>
57 64
 
58
-<p>Mieszcząc się w Dedham, MA, Projekt Tor
59
-rozwija darmowe i otwarte oprogramowanie, które daje anonimowość online
60
-zwykłym użytkownikom Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium
61
-Marynarki Wojennej USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit
62
-U.S. 501(c)(3) stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami,
63
-organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym świecie,
64
-by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p>
65
-
66
-<p>Oprócz prac związanych z rozwojem i utrzymaniem oprogramowania anonimowości Tor
67
-i sieci Tora, Projekt Tor pomaga też prowadzić społeczność badawczą w zrozumieniu,
68
-jak budować i mierzyć skalowalne i bezpieczne sieci anonimowości. Deweloperzy Tora
69
-publikują kilka nowy dokumentów badawczych każdego roku na większych konferencjach
70
-akademickich dotyczących anonimowości, a prawie każda większa konferencja
71
-o bezpieczeństwie zawiera dokument dotyczący Tora. Tor jest organizacją
72
-finansowaną z projektów z ośmioma pełnoetatowymi członkami.</p>
65
+<p>Mieszcząc się w Dedham, MA, Projekt Tor rozwija darmowe i otwarte
66
+oprogramowanie, które daje anonimowość online zwykłym użytkownikom
67
+Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium Marynarki Wojennej
68
+USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit U.S. 501(c)(3)
69
+stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami,
70
+organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym
71
+świecie, by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p>
72
+
73
+<p>Oprócz prac związanych z rozwojem i utrzymaniem oprogramowania anonimowości
74
+Tor i sieci Tora, Projekt Tor pomaga też prowadzić społeczność badawczą w
75
+zrozumieniu, jak budować i mierzyć skalowalne i bezpieczne sieci
76
+anonimowości. Deweloperzy Tora publikują kilka nowy dokumentów badawczych
77
+każdego roku na większych konferencjach akademickich dotyczących
78
+anonimowości, a prawie każda większa konferencja o bezpieczeństwie zawiera
79
+dokument dotyczący Tora. Tor jest organizacją finansowaną z projektów z
80
+ośmioma pełnoetatowymi członkami.</p>
73 81
 
74 82
 <p>"Logo cebulowe" i słowo-znak "Tor" są zastrzeżonymi znakami handlowymi
75 83
 Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p>
... ...
@@ -80,6 +88,7 @@ Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p>
80 88
 <p><a href="https://www.torproject.org/">Strona WWW: Projekt Tor</a></p>
81 89
 <div align=center>###</div>
82 90
 
83
-</div><!-- #main -->
91
+</div>
92
+
84 93
 
85 94
 #include <foot.wmi>
... ...
@@ -0,0 +1,91 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+## translation metadata
8
+# Revision: $Revision$
9
+# Translation-Priority: 4-optional
10
+#include "head.wmi" TITLE="TOR PROJECT AND PRINTFECTION ANNOUNCE THE TOR STORE" CHARSET="UTF-8"
11
+<div class="main-column">
12
+
13
+
14
+
15
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16
+<h2>DO NATYCHMIASTOWEGO OGŁOSZENIA</h2>
17
+
18
+<h2><strong>PROJEKT TOR I PRINTFECTION OGŁASZAJĄ SKLEP TORA</strong></h2>
19
+
20
+<p><strong>WALPOLE, MA</strong> The Tor Project i Printfection uruchamiają <a
21
+href="http://printfection.com/torprojectstore">Sklep Tora</a> dla wszelkich
22
+potrzeb fanów Tora. Sklep Tora oferuje gamę koszulek dla mężczyzn i kobiet,
23
+kubki i bluzy ozdobione z ulubionym logo techno-cebuli. Informacje od
24
+społeczeństwa kształtują wybór produktów. Pierwsze otwarcie sklepu zawiera
25
+część najbardziej pożądanych przedmiotów z logo Tora.</p>
26
+
27
+<p> <blockquote>"Projekt Tor stawia na technologię Printfection spełnienia handlu na
28
+żądanie, by zaangażować ludzi go wspierających i wytworzyć dodatkowy dochód,
29
+który pomoże chronić anonimowość on-line. Jesteśmy dumni, że jesteśmy
30
+związani z tak ważnym projektem.
31
+</blockquote>
32
+ -- Casey Shorr, Prezes Printfection</p>
33
+
34
+<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by
35
+chronić ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się
36
+dziennikarze i działacze na rzecz praw człowieka w surowych politycznie
37
+krajach, komunikujący się z nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa
38
+pozostają anonimowi w czasie operacji internetowych, tak samo jak ludzie
39
+chcący w pokojach rozmów publikować delikatne towarzysko informacje, jak
40
+osoby, które przeżyły gwałt lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć
41
+Tora dostarcza też ochrony ludziom szukającym kolejnej warstwy prywatności
42
+do ochrony przed milionami stron i dostawców usług internetowych
43
+nastawionych na zbieranie prywatnych danych i śledzenie ruchów w sieci.</p>
44
+
45
+<p>Twoje wsparcie dla Tora poprzez kupowanie przedmiotów z marką Tora i poprzez
46
+stałe dotacje tysięcy osób przez nasze <a href="<page donate>">różne sposoby
47
+dotowania</a> są mile widziane.  </p>
48
+
49
+<h2>O PROJEKCIE TOR</h2>
50
+
51
+<p>Mieszcząc się w Walpole, MA, Projekt Tor rozwija darmowe i otwarte
52
+oprogramowanie, które daje anonimowość online zwykłym użytkownikom
53
+Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium Marynarki Wojennej
54
+USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit U.S. 501(c)(3)
55
+stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami,
56
+organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym
57
+świecie, by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p>
58
+
59
+<p>Oprócz prac związanych z rozwojem i utrzymaniem oprogramowania anonimowości
60
+Tor i sieci Tora, Projekt Tor pomaga też prowadzić społeczność badawczą w
61
+zrozumieniu, jak budować i mierzyć skalowalne i bezpieczne sieci
62
+anonimowości. Deweloperzy Tora publikują kilka nowy dokumentów badawczych
63
+każdego roku na większych konferencjach akademickich dotyczących
64
+anonimowości, a prawie każda większa konferencja o bezpieczeństwie zawiera
65
+dokument dotyczący Tora. Tor jest organizacją finansowaną z projektów z
66
+ośmioma pełnoetatowymi członkami.</p>
67
+
68
+<h2>O PRINTFECTION</h2>
69
+
70
+<p>Printfection jest wiodącą usługą wszystko-w-jednym spełnienia handlu na
71
+żądanie. Dziesiątki tysięcy firm używają naszych technologii i usług, by
72
+obsługiwać swoje programy handlowe. Ułatwiamy firmom o dowolnym rozmiarze
73
+sprzedawanie koszulek, kubków, rzeczy do noszenia i innych towarów
74
+promocyjnych on-line. Uruchomiony w 2004, Printfection hostuje teraz ponad
75
+20000 sklepów z towarem on-line, wypełaniając zamówienia z trzech miejsc w
76
+skali kraju. Firma ma siedzibę w Denver, Colorado. Dowiedz się więcej o
77
+Printfection pod adresem www.Printfection.com.</p>
78
+
79
+<p>"Logo cebulowe" i słowo-znak "Tor" są zastrzeżonymi znakami handlowymi
80
+Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p>
81
+
82
+<p>Kontakt: Andrew Lewman</p>
83
+<p>Tel: +1-781-424-9877</p>
84
+<p>Email: execdir@torproject.org</p>
85
+<p><a href="https://www.torproject.org/">Strona WWW: Projekt Tor</a></p>
86
+<div align=center>###</div>
87
+
88
+</div>
89
+
90
+
91
+#include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,14 +1,18 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
1 7
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19739
8
+# Revision: $Revision$
3 9
 # Translation-Priority: 3-low
4
-# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
10
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Press Page"
11
+<div class="main-column">
5 12
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Strona prasowa Tora" CHARSET="UTF-8"
7 13
 
8
-<div class="main-column">
9 14
 
10 15
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11
-
12 16
 <h2>Informacje o Torze dla prasy i mediów</h2>
13 17
 <div class="underline"></div>
14 18
 
... ...
@@ -16,18 +21,19 @@
16 21
 <div class="sidebar">
17 22
 <h3>Kontakt prasowy</h3>
18 23
 <address>
19
-Andrew Lewman
20
-execdir@torproject.org
21
-+1-781-424-9877
24
+Andrew Lewman execdir@torproject.org +1-781-424-9877
22 25
 </address>
23 26
 </div>
24
-<!-- END SIDEBAR -->
25 27
 
26
-<h3>Informacje prasowe</h3>
27 28
 
29
+<!-- END SIDEBAR -->
30
+<h3>Informacje prasowe</h3>
28 31
 <ul>
29
-<li>12 Marca 2009. Tor przedstawia <a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>"
30
->plan rozwoju wydajności</a> i kampanię.</li>
32
+<li>25 March 2010. Tor and Printfection launch <a href="<page
33
+press/2010-03-25-tor-store-press-release>">The Tor Store</a>.</li>
34
+<li>12 Marca 2009. Tor przedstawia <a href="<page
35
+press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>" >plan rozwoju
36
+wydajności</a> i kampanię.</li>
31 37
 <li>19 Grudnia 2008.  Tor ogłasza 3-letni <a href="<page
32 38
 press/2008-12-19-roadmap-press-release>">plan rozwojowy</a>.</li>
33 39
 </ul>
... ...
@@ -36,15 +41,18 @@ press/2008-12-19-roadmap-press-release>">plan rozwojowy</a>.</li>
36 41
 <div class="nb">
37 42
 <h3>Szybkie linki w celu lepszego poznania Tora</h3>
38 43
 <ol>
39
-<li>Czym Tor <a href="<page faq>#Torisdifferent">różni się od innych rozwiązań typu proxy</a>?</li>
40
-<li><a href="/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf">Po co prywatność anonimowość on-line</a>?</li>
41
-<li><a href="/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf">Kto to jest Projekt Tor</a>?</li>
42
-<li><a href="https://blog.torproject.org/blog/circumvention-and-anonymity">Czemu anonimowość jest
43
-ważna w unikaniu</a>.</li>
44
+<li>Czym Tor <a href="<page faq>#Torisdifferent">różni się od innych rozwiązań
45
+typu proxy</a>?</li>
46
+<li><a href="/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf">Po co
47
+prywatność anonimowość on-line</a>?</li>
48
+<li><a href="/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf">Kto
49
+to jest Projekt Tor</a>?</li>
50
+<li><a href="https://blog.torproject.org/blog/circumvention-and-anonymity">Czemu
51
+anonimowość jest ważna w unikaniu</a>.</li>
44 52
 </ol>
45 53
 </div>
54
+</div>
46 55
 
47
-</div><!-- #main -->
48 56
 
49
-#include <foot.wmi>
50 57
 
58
+#include <foot.wmi>
51 59