Bogdan Drozdowski commited on 2009-11-18 19:04:21
Zeige 4 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 268 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 20912 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 20954 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -204,18 +204,6 @@ do chrootowania Tora w OpenBSD</a> |
204 | 204 |
</tr> |
205 | 205 |
|
206 | 206 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
207 |
-<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td> |
|
208 |
-<td>RPMy od użytkowników</td> |
|
209 |
-<td colspan="2"> |
|
210 |
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/" |
|
211 |
->RPMy od użytkowników łącznie z migawkami rozwojowymi</a> |
|
212 |
-</td> |
|
213 |
- |
|
214 |
-<td> |
|
215 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
216 |
-</td> |
|
217 |
-</tr> |
|
218 |
-<tr> |
|
219 | 207 |
<td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td> |
220 | 208 |
<td>Archiwa z kodem źródłowym</td> |
221 | 209 |
<td> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 20912 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 20967 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -22,7 +22,7 @@ używać z Torem?</a></li> |
22 | 22 |
<li><a href="#Backdoor">Czy jest tylna furtka w Torze?</a></li> |
23 | 23 |
<li><a href="#DistributingTor">Czy mogę rozprowadzać Tora na |
24 | 24 |
płycie CD mojego magazynu?</a></li> |
25 |
-<li><a href="#SupportMail">ak mogę dostać odpowiedź na mój |
|
25 |
+<li><a href="#SupportMail">Jak mogę dostać odpowiedź na mój |
|
26 | 26 |
list o Torze?</a></li> |
27 | 27 |
<li><a href="#WhySlow">Czemu Tor jest taki powolny?</a></li> |
28 | 28 |
<li><a href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></li> |
... | ... |
@@ -713,7 +713,7 @@ innych LiveCD (związanych z Torem lub nie). Więcej informacji i pobieranie jes |
713 | 713 |
href="http://theory.kaos.to/projects.html">Kaos.Theory</a>.</li> |
714 | 714 |
|
715 | 715 |
<li>Phantomix to LiveCD do anonimowego surfowania i czatowania, oparte na najnowszej |
716 |
-wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowanego Tora i Polipo. Można je pobrać ze |
|
716 |
+wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowane Provoxy, Tora i Polipo. Można je pobrać ze |
|
717 | 717 |
<a href="http://phantomix.ytternhagen.de/">strony Phantomix</a>.</li> |
718 | 718 |
</ol> |
719 | 719 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 20815 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 20960 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -44,6 +44,10 @@ utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd> |
44 | 44 |
href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, międzyplatformowego interfejsu |
45 | 45 |
graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla Windows i OS X.</dd> |
46 | 46 |
|
47 |
+<dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian pracuje nad wszystkim w Pythonie dla Tora. |
|
48 |
+Rozbudował i utrzymuje dla nas mnóstwo projektów, takie jak autoodpowiadacz e-mail get-tor, |
|
49 |
+check.torproject.org, baza mostków, pogoda Tora, kontroler Tora, torflow itd.</dd> |
|
50 |
+ |
|
47 | 51 |
<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował |
48 | 52 |
nad aplikacją sieciową do automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 |
49 | 53 |
nad rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd> |
... | ... |
@@ -177,8 +181,6 @@ Mentor: Matt Edman</dd> |
177 | 181 |
href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku |
178 | 182 |
odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne pytanie na temat Tora.</dd> |
179 | 183 |
|
180 |
-<dt>Christian Fromme</dt><dd>Pomaga przy "pogodzie Tora", gettor i innych projektach.</dd> |
|
181 |
- |
|
182 | 184 |
<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a |
183 | 185 |
href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze statystykami.</dd> |
184 | 186 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19651 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 20953 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 4-optional |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -62,8 +62,8 @@ |
62 | 62 |
<a id="Advocacy"></a> |
63 | 63 |
<h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2> |
64 | 64 |
<ol> |
65 |
-<li>Stwórz logo społeczności pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli |
|
66 |
-używać i modyfikować</li> |
|
65 |
+<li>Stwórz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/CommunityLogos">logo społeczności</a> |
|
66 |
+ pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli używać i modyfikować</li> |
|
67 | 67 |
<li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup na całym świecie</li> |
68 | 68 |
<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka już zaczęło na Seesmic.</li> |
69 | 69 |
<li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor to Wolność!"</li> |
... | ... |
@@ -100,7 +100,7 @@ używać i modyfikować</li> |
100 | 100 |
|
101 | 101 |
<p> |
102 | 102 |
Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a |
103 |
-href="<page gsoc>">Google Summer of Code 2009</a>. |
|
103 |
+href="<page gsoc>">Google Summer of Code 2010</a>. |
|
104 | 104 |
Opisaliśmy każdy z nich informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet), |
105 | 105 |
ile pracy według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się |
106 | 106 |
zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page |
... | ... |
@@ -125,40 +125,23 @@ Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
125 | 125 |
<br /> |
126 | 126 |
Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i> |
127 | 127 |
<br /> |
128 |
-Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa i interfejs użytkownika - Vidalię |
|
129 |
-(i opcjonalnie komunikator Pidgin). Komponenty te są prekonfigurowane do bezpiecznego |
|
128 |
+Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa, Polipo i interfejs użytkownika - Vidalię |
|
129 |
+(i opcjonalnie komunikator <a href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty te są |
|
130 |
+prekonfigurowane do bezpiecznego |
|
130 | 131 |
działania, a paczka ma małe wymagania co do systemu operacyjnego. Stała się więc |
131 | 132 |
jednym z najprostszych i najbardziej popularnych sposobów używania Tora na Windows. |
132 | 133 |
<br /> |
133 |
-Nie ma jednak w chwili obecnej porównywalnej paczki dla Linuksa i Mac OS X, więc celem |
|
134 |
+Nie ma jednak w chwili obecnej działającej paczki dla Linuksa i Mac OS X, więc celem |
|
134 | 135 |
tego projektu byłaby implementacja Paczki Tora z Przeglądarką dla tych systemów. |
135 | 136 |
Będzie to pociągało zmiany w Vidalii (C++), być może w Firefoksie (C), po czym stworzenie |
136 | 137 |
i testowanie programu uruchamiającego na różnych wersjach i konfiguracjach systemów operacyjnych, |
137 |
-by sprawdzić przenośność. |
|
138 |
+by sprawdzić przenośność. Część pracy w tym temacie została wykonana w czasie |
|
139 |
+Google Summer of Code 2009. |
|
138 | 140 |
<br /> |
139 | 141 |
Studenci powinni być zaznajomieni z rozwojem aplikacji na jednym, lub najlepiej obu, |
140 | 142 |
Linuksie i Mac OS X oraz czuć się swobodnie z C/C++ i pisaniem skryptów powłoki. |
141 | 143 |
</li> |
142 | 144 |
|
143 |
-<li> |
|
144 |
-<b>Wiki do tłumaczeń dla naszej strony</b> |
|
145 |
-<br /> |
|
146 |
-Priorytet: <i>Wysoki</i> |
|
147 |
-<br /> |
|
148 |
-Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
|
149 |
-<br /> |
|
150 |
-Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
|
151 |
-<br /> |
|
152 |
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Jacob</i> |
|
153 |
-<br /> |
|
154 |
-Projekt Tor pracował w ciągu ostatniego roku nad uruchomieniem opartych na sieci narzędzi, |
|
155 |
-by pomóc ochotnikom w tłumaczeniu naszych aplikacji na inne języki. |
|
156 |
-W końcu stanęliśmy na Pootle i mamy dobry mechanizm sieciowy do tłumaczeń dla programów |
|
157 |
-Vidalia, Torbutton i Torcheck. Ale Pootle tłumaczy tylko napisy w formacie "po", a |
|
158 |
-nasza strona korzysta z plików wml. Celem tego projektu jest znalezienie sposobu na |
|
159 |
-konwersję naszych plików wml na pliki "po" i z powrotem, by mogły być obsługiwane przez Pootle. |
|
160 |
-</li> |
|
161 |
- |
|
162 | 145 |
<li> |
163 | 146 |
<b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b> |
164 | 147 |
<br /> |
... | ... |
@@ -512,33 +495,6 @@ Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++. |
512 | 495 |
Uprzednie doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane. |
513 | 496 |
</li> |
514 | 497 |
|
515 |
-<li> |
|
516 |
-<b>Ożywienie projektu moniTor</b> |
|
517 |
-<br /> |
|
518 |
-Priorytet: <i>Średni</i> |
|
519 |
-<br /> |
|
520 |
-Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
|
521 |
-<br /> |
|
522 |
-Poziom umiejętności: <i>Niski do średniego</i> |
|
523 |
-<br /> |
|
524 |
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Jacob</i> |
|
525 |
-<br /> |
|
526 |
-Zaimplementuj narzędzie <a href="http://www.ss64.com/bash/top.html">podobne do top</a> |
|
527 |
-dla przekaźników siei Tora. Celem takiego narzędzia byłoby monitorowanie lokalnego przekaźnika |
|
528 |
-sieci poprzez jego port kontrolny i dołączanie użytecznych informacji systemowych |
|
529 |
-samej maszyny. Podczas działania, narzędzie to dynamicznie aktualizowałoby |
|
530 |
-swoje informacje, tak jak program top robi to dla procesów linuksowych. |
|
531 |
-<a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2008/msg00005.html">Ta |
|
532 |
-wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek.<br /> |
|
533 |
- Obsoba powinna znać lub |
|
534 |
-być chętną do nauki administrowania przekaźnikiem Tora i konfigurowania go |
|
535 |
-za pomocą portu kontroli. Jako że wstępny prototyp jest napisany w Pythonie, |
|
536 |
-pewna wiedza na temat pisania programów w tym języku też byłaby przydatna. |
|
537 |
-Ten projekt z jednej strony opiera się na określeniu wymagań dla takiego |
|
538 |
-narzędzia i zaprojektowania dla niego interfejsu, a z drugiej strony |
|
539 |
-wymaga również dużo programowania. |
|
540 |
-</li> |
|
541 |
- |
|
542 | 498 |
<li> |
543 | 499 |
<b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b> |
544 | 500 |
<br /> |
... | ... |
@@ -585,7 +541,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Średni</i> |
585 | 541 |
<br /> |
586 | 542 |
Poziom umiejętności: <i>Średni</i> |
587 | 543 |
<br /> |
588 |
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Jake, Roger</i> |
|
544 |
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Christian, Roger</i> |
|
589 | 545 |
<br /> |
590 | 546 |
<a href="https://weather.torproject.org/">Pogoda Tora</a> jest narzędziem, które |
591 | 547 |
umożliwia zapisanie się do otrzymywania powiadomień pocztą e-mail, gdy obserwowany przekaźnik |
... | ... |
@@ -613,38 +569,8 @@ Wam pomóc w szybszym ukończeniu zadania! Przeczytajcie też pliki |
613 | 569 |
Niektórym z <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżących propozycji</a> |
614 | 570 |
też może brakować deweloperów.</li> |
615 | 571 |
|
616 |
-<!-- Mike is already working on this. |
|
617 | 572 |
<li> |
618 |
-<b>Ulepszenie Skanera Węzłów Tora (Tor Node Scanner)</b> |
|
619 |
-<br /> |
|
620 |
-Podobnie do skanera wyjściowego SoaT (lub może nawet w czasie jego działania), |
|
621 |
-można gromadzić statystyki odnośnie wiarygodności węzłów. Te węzły, które |
|
622 |
-źle działają dla pewnej części swoich obwodów nie powinny być używane do |
|
623 |
-statusu Strażnika, i być może powinny też mieć zmniejszoną swoją zgłaszaną |
|
624 |
-przepustowość, lub po prostu być oznaczane jako Nieważne. Dodatkowo, |
|
625 |
-węzły wykazujące bardzo niską średnią przepustowość strumienia, |
|
626 |
-lecz zgłaszają bardzo wysoką, też mogą być oznaczone jako Nieważne. |
|
627 |
-Większość zbierania statystyk już jest zrobiona, dane te muszą tylko |
|
628 |
-zostać przetworzone na coś, co może być wysłane Serwerom Katalogowym, |
|
629 |
-by ukarały/wyłączyły ze swoich list te węzły w taki sposób, że klienci |
|
630 |
-się o tym dowiedzą. |
|
631 |
-<br /> |
|
632 |
-Dodatkowo, te same statystyki mogą być zbierane odnośnie ruchu przechodzącego |
|
633 |
-przez węzeł. Do <a |
|
634 |
-href="https://svn.torproject.org/svn/torctl/trunk/doc/howto.txt">Protokołu Kontroli |
|
635 |
-Tora</a> można dodać zdarzenia mówiące, czy udaje się stworzyć obwód |
|
636 |
-przechodzący przez ten węzeł, oraz można zbierać pasywne statystyki dotyczące |
|
637 |
-zarówno przepustowości, jak i wiarygodności innych węzłów, poprzez oparty |
|
638 |
-na węzłach program monitorujący takie zdarzenia. Taki skaner zgłaszałby też |
|
639 |
-informacje o dziwnie zachowujących się węzłach do Serwerów Katalogowych, |
|
640 |
-ale kanał łączności do tych celów jeszcze nie istnieje i też musiałby |
|
641 |
-zostać stworzony. |
|
642 |
-</li> |
|
643 |
---> |
|
644 |
- |
|
645 |
-<!-- Is this still a useful project? If so, move it to another section. |
|
646 |
-<li> |
|
647 |
-<b>Lepsze wsparcie i pakowanie dla Debiana/Ubuntu</b> |
|
573 |
+<b>Lepsze pakowanie dla Debiana/Ubuntu</b> |
|
648 | 574 |
<br /> |
649 | 575 |
Vidalia obecnie nie współpracuje dobrze na Debianie i Ubuntu z domyślnymi |
650 | 576 |
paczkami Tora. Bieżące paczki Tora automatycznie uruchamiają Tora jako demona |
... | ... |
@@ -683,9 +609,7 @@ Osoba podejmująca się tego projektu powinna znać system pakowania Debiana i |
683 | 609 |
mieć trochę doświadczenia z C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne, |
684 | 610 |
ale nie jest wymagane. |
685 | 611 |
</li> |
686 |
---> |
|
687 | 612 |
|
688 |
-<!-- This should be mostly done. |
|
689 | 613 |
<li> |
690 | 614 |
<b>Framework automatycznej aktualizacji programów Tor/Polipo/Vidalia.</b> |
691 | 615 |
<br /> |
... | ... |
@@ -714,98 +638,9 @@ pisaniu też są ważne w tym projekcie, gdyż ważnym krokiem będzie |
714 | 638 |
zrobienie dokumentacji projektu do przejrzenia i przedyskutowania |
715 | 639 |
z innymi ludźmi przed implementacją. |
716 | 640 |
</li> |
717 |
---> |
|
718 |
- |
|
719 |
-<!-- Jake already did most of this. |
|
720 |
-<li> |
|
721 |
-<b>Ulepszenia naszego aktywnego testera konfiguracji przeglądarek</b> - |
|
722 |
-<a href="https://check.torproject.org">https://check.torproject.org</a> |
|
723 |
-<br /> |
|
724 |
-Mamy w tej chwili funkcjonalną stronę www, która sprawdza, czy Tor działa. |
|
725 |
-Ma jednak parę miejsc, w których działa źle. Wymaga ulepszeń dotyczących |
|
726 |
-domyślnych języków i funkcjonalności. W chwili obecnej odpowiada tylko po angielsku. |
|
727 |
-Ponadto, jest to kawał skryptu Perla, który nigdy nie powinien był ujrzeć światła |
|
728 |
-dziennego. Strona powinna prawdopodobnie zostać przepisana w Pythonie |
|
729 |
-z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa <a |
|
730 |
-href="http://exitlist.torproject.org/">listy punktów wyjściowych Tor DNS</a> |
|
731 |
-i powinna to robić w przyszłości. Może to dawać fałszywe pozytywne wyniki - te |
|
732 |
-powinny zostać wykryte, udokumentowane i naprawione, gdzie to będzie możliwe. |
|
733 |
-Ktokolwiek pracujący nad tym projektem powinien interesować się DNS, |
|
734 |
-znać podstawy Perla lub lepiej - Pythona. Będzie musiał tylko minimalnie |
|
735 |
-stykać się z Torem, by testować swój kod. |
|
736 |
-<br /> |
|
737 |
-Jeśli chcesz, by ten projekt był bardziej ekscytujący i zawierał więcej |
|
738 |
-projektowania i programowania, przeczytaj <a |
|
739 |
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">propozycję |
|
740 |
-131-verify-tor-usage.txt</a>. |
|
741 |
-</li> |
|
742 |
---> |
|
743 |
- |
|
744 |
-<!-- If we decide to switch to the exit list in TorStatus, this is obsolete. |
|
745 |
-<li> |
|
746 |
-<b>Ulepszenia w naszej usłudze punktów wyjściowych Tora - DNS Exit List</b> - |
|
747 |
-<a href="http://exitlist.torproject.org">http://exitlist.torproject.org</a> |
|
748 |
-<br /> |
|
749 |
-<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">Oprogramowanie</a> to zostało |
|
750 |
-napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup. |
|
751 |
-Jest to serwer DNS napisany w języku Haskell, obsługujące część naszego <a |
|
752 |
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">dokumentu |
|
753 |
-projektowania listy punktów wyjściowych</a>. W chwili obecnej, usługa jest |
|
754 |
-funkcjonalna i używana przez check.torproject.org i innych użytkowników. Sprawy, |
|
755 |
-które zostały do zrobienia to głównie estetyka. Tej wspaniałej usłudze przydałaby |
|
756 |
-się o wiele lepsza strona z motywem wspólnym dla stron Tora. Lepiej by wyglądała |
|
757 |
-z lepszą dokumentacją częstych usług korzystających z RBL. Przydałby się rozgłos. |
|
758 |
-Osoba pracująca nad tym projektem powinna interesować się DNS, podstawową konfiguracją |
|
759 |
-RBL dla popularnych usług i pisaniem dokumentacji. Osoba ta wymagałaby tylko minimalnego |
|
760 |
-stykania się z Torem — co najmniej podczas testowania własnej dokumentacji. |
|
761 |
-Ponadto, byłoby dobrze, gdyby interesowała się Haskellem i chciała zaimplementować |
|
762 |
-więcej z sugestii w dokumencie torel-design.txt. |
|
763 |
-</li> |
|
764 |
---> |
|
765 |
- |
|
766 |
-<!-- Nobody wanted to keep this. |
|
767 |
-<li> |
|
768 |
-<b>Testowanie integracji Tora z przeglądarkami dla użytkowników końcowych</b> |
|
769 |
-<br /> |
|
770 |
-Projektowi Tor brakuje obecnie solidnego testu do upewnienia się, że |
|
771 |
-użytkownik poprawnie skonfigurował przeglądarkę. Taki test powinien sprawdzać |
|
772 |
-tyle elementów, ile się da. Powinien spróbować zdjąć ukrycie użytkownika |
|
773 |
-na każdy możliwy sposób. Dwie aktualne strony śledzące takie sprawy są |
|
774 |
-prowadzone przez Grega i HD Moore'a. Greg trzyma ładną <a |
|
775 |
-href="http://pseudo-flaw.net/tor/torbutton/">listę problemów wraz z dowodami |
|
776 |
-jak ich użyć oraz listę błędów itp.</a>. HD Moore prowadzi |
|
777 |
-<a href="http://www.decloak.net/">stronę metasploit |
|
778 |
-decloak</a>. Osoba zainteresowana obroną Tora mogłaby zacząć od |
|
779 |
-zbierania jak największej liczby działających i znanych metod odkrywania |
|
780 |
-użytkownika Tora. (<a href="https://torcheck.xenobite.eu/">Ta strona</a> może być |
|
781 |
-pomocna na początek.) Powinno się znać częste pułapki, ale też myśleć o |
|
782 |
-nowych metodach "zdejmowania" osłony użytkowników. Strona powinna |
|
783 |
-informować użytkownika, w czym ma problem. Powinna pomóc mu w naprawieniu |
|
784 |
-problemu lub skierować go na właściwe kanały wsparcia. Osoba wykonująca powinna |
|
785 |
-dobrze znać Tora i to, jak zapobiegać wyciekom. |
|
786 |
-</li> |
|
787 |
---> |
|
788 |
- |
|
789 |
-<!-- Nick did quite some work here. Is this project still required then? |
|
790 |
-<li> |
|
791 |
-<b>Lepsza integracja Tora i Libevent</b> |
|
792 |
-<br /> |
|
793 |
-Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki |
|
794 |
-<a href="http://monkey.org/~provos/libevent/">Libevent</a> Nielsa Provosa. |
|
795 |
-Tor już używa Libevent do niskopoziomowych funkcji wejścia/wyjścia i mógłby użyć |
|
796 |
-coraz lepszych implementacji buforów sieciowych i HTTP. Nie byłaby to po prostu |
|
797 |
-kwestia zastąpienia wewnętrznych funkcji Tor wywołaniami funkcji z Libevent - |
|
798 |
-zamiast tego musimy zmienić Tora, by używał wywołań Libevent, które nie |
|
799 |
-trzymają się modelu istniejących funkcji. Ponadto, będzie trzeba dodać pewne |
|
800 |
-funkcjonalności do Libevent, jeśli będzie trzeba — prawdopodobnie |
|
801 |
-najtrudniejsze będzie dodanie obsługi OpenSSL na abstrakcje buforów w Libevent. |
|
802 |
-Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent. |
|
803 |
-</li> |
|
804 |
---> |
|
805 | 641 |
|
806 |
-<!-- |
|
807 | 642 |
<li> |
808 |
-<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek pod Windows</b> |
|
643 |
+<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek</b> |
|
809 | 644 |
<br /> |
810 | 645 |
Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być może |
811 | 646 |
innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest |
... | ... |
@@ -830,77 +665,7 @@ do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe |
830 | 665 |
albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie |
831 | 666 |
badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br /> |
832 | 667 |
</li> |
833 |
---> |
|
834 |
- |
|
835 |
-<!-- Removed, unless Mike still wants this to be in. |
|
836 |
-<li> |
|
837 |
-<b>Ulepszenia w Torbutton</b> |
|
838 |
-<br /> |
|
839 |
-Jest parę ulepszeń, które można byłoby wprowadzić do Torbutton w wersji po 1.2. |
|
840 |
-Większość z nich jest pisana jako prośby o ulepszenia w <a |
|
841 |
-href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=5">sekcji |
|
842 |
-flyspray Torbuttona</a>. Dobrymi przykładami są: wycinanie node.exit z nagłówków |
|
843 |
-HTTP, lepsza kontrola blokowania wypełniania formularzy, ulepszone imitowanie |
|
844 |
-odnośników do stron poprzednich (tzw. referrers) w oparciu o domenę strony |
|
845 |
-(coś jak <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/953" |
|
846 |
->rozszerzenie refcontrol</a>), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania |
|
847 |
-stanu Tora, przycisk Nowa Tożsamość z integracją z Torem i zarządzanie |
|
848 |
-wieloma tożsamościami, i cokolwiek jeszcze, co zdołasz wymyślić. |
|
849 |
-<br /> |
|
850 |
-To zadanie składałoby się z niezależnego pisania w JavaScripcie i miłym |
|
851 |
-świecie <a |
|
852 |
-href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>, |
|
853 |
-bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora. |
|
854 |
-</li> |
|
855 |
---> |
|
856 |
- |
|
857 |
-<!-- Is Blossom development still happening? |
|
858 |
-<li> |
|
859 |
-<b>Zmiana i rozszerzenie Blossom</b> |
|
860 |
-<br /> |
|
861 |
-Należy zmienić i rozszerzyć Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania |
|
862 |
-właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane |
|
863 |
-przez użytkownika) do zbierania danych własnym sposobem, z łatwymi do zmiany |
|
864 |
-przez użytkownika parametrami. Blossom jest aktualnie zaimplementowany |
|
865 |
-jako pojedynczy skrypt Pythona, który łączy się z Torem używając interfejsu |
|
866 |
-Kontrolera i opiera się na danych zbieranych o węzłach Tora przez zewnętrzne |
|
867 |
-procesy takiej jak strona www pokazująca status węzłów wraz z publicznymi |
|
868 |
-danymi z DNSów, whois itp. Ten projekt ma 2 części: (1) Określenie, jakie jeszcze |
|
869 |
-dane mogą być potrzebne i przerobić Blossom tak, by sam zbierał dane zamiast polegać |
|
870 |
-na zewnętrznych skryptach (to może, oczywiście, wprowadzić dodatkowe wątki i |
|
871 |
-komunikację międzyprocesową) i (2) stworzenie metody łatwej konfiguracji Blossom |
|
872 |
-przez użytkownika, zaczynając od pliku konfiguracyjnego i być może kończąc na |
|
873 |
-konfiguracji przez przeglądarkę. Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość |
|
874 |
-TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie |
|
875 |
-neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie |
|
876 |
-niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom. |
|
877 |
-</li> |
|
878 |
- |
|
879 |
-<li> |
|
880 |
-<b>Ulepszenie Blossom: pozwolenie użytkownikom na jakościowy opis węzłów wyjściowych, |
|
881 |
-z których chcą korzystać</b> |
|
882 |
-<br /> |
|
883 |
-Należy zaprojektować i zaimplementować możliwość dania użytkownikom programu Blossom |
|
884 |
-opisania węzła wyjściowego, z którego chcą korzystać. Internet jest niespójnym |
|
885 |
-miejscem: niektóre węzły wyjściowe Tora widzą świat inaczej niż inne. W bieżącej |
|
886 |
-implementacji Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania |
|
887 |
-właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane |
|
888 |
-przez użytkownika) nie ma dość bogatego języka, by opisać, jak bardzo różne |
|
889 |
-są różne punkty widzenia. Na przykład, niektóre węzły wyjściowe mogą być w |
|
890 |
-sieciach filtrujących pewne rodzaje ruchu lub strony. Inne węzły mogą dawać dostęp |
|
891 |
-do specjalnej zawartości w związku ze swoją lokalizacją, być może jako rezultat |
|
892 |
-dyskryminacji ze strony samych dostawców treści. Ten projekt składa się z 2 części: |
|
893 |
-(1) stworzenie języka do opisywania charakterystyk sieci, w której znajdują się |
|
894 |
-węzły, oraz (2) wprowadzenie tego języka do Blossom, by użytkownicy mogli |
|
895 |
-wybierać ścieżki Tora w oparciu o ten opis. |
|
896 |
-Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość |
|
897 |
-TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie |
|
898 |
-neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie |
|
899 |
-niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom. |
|
900 |
-</li> |
|
901 |
---> |
|
902 | 668 |
|
903 |
-<!-- not really suited for GSoC; integrated into TBB for Linux/Mac OS X |
|
904 | 669 |
<li> |
905 | 670 |
<b>Badania używalności Tora</b> |
906 | 671 |
<br /> |
... | ... |
@@ -917,7 +682,6 @@ To by bardzo pomogło w dowiedzeniu się, co musi zostać zrobione w dziedzinie |
917 | 682 |
błędów lub nowych funkcjonalności. W tej chwili dostajemy to nieformalnie, ale lepszy |
918 | 683 |
byłby bardziej strukturalny proces. |
919 | 684 |
</li> |
920 |
---> |
|
921 | 685 |
|
922 | 686 |
</ol> |
923 | 687 |
|
924 | 688 |