Roger Dingledine commited on 2009-08-31 22:30:40
Zeige 12 geänderte Dateien mit 17 Einfügungen und 17 Löschungen.
... | ... |
@@ -37,8 +37,8 @@ problémům s připojením k Toru. Také byste si měl(a) přečíst <a |
37 | 37 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">Často kladené |
38 | 38 |
otázky (FAQ) při problémech se správným během Toru</a>. |
39 | 39 |
Jestliže cítíte, že je problémem opravdu blokování Toru, nebo prostě proto, že to |
40 |
-chcete zkusit, čtěte dál. Ujistěte se, že používáte <a href="<page download>#Dev">nejnovější 0.2.0.x nebo |
|
41 |
-0.2.1.x verzi balíku pro Vaši platformu</a>. |
|
40 |
+chcete zkusit, čtěte dál. Ujistěte se, že používáte <a href="<page download>#Dev">nejnovější 0.2.1.x nebo |
|
41 |
+0.2.2.x verzi balíku pro Vaši platformu</a>. |
|
42 | 42 |
</p> |
43 | 43 |
|
44 | 44 |
<p> |
... | ... |
@@ -37,8 +37,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">Ei |
37 | 37 |
in der FAQ über Probleme mit Tor</a> lesen, wenn es Probleme gibt. Falls du der |
38 | 38 |
Meinung bist, dass das Problem wirklich ein Abblocken von Tor ist oder du es |
39 | 39 |
einfach probieren willst, lies einfach weiter. Stelle sicher, dass du die |
40 |
-aktuellste <a href="<page download>#Dev">Version von 0.2.0.x oder das |
|
41 |
-0.2.1.x-Paket für deine Plattform</a> verwendest.. |
|
40 |
+aktuellste <a href="<page download>#Dev">Version von 0.2.1.x oder das |
|
41 |
+0.2.2.x-Paket für deine Plattform</a> verwendest.. |
|
42 | 42 |
</p> |
43 | 43 |
|
44 | 44 |
<p>Um einen Brücker-Server zu verwenden, musst du einen finden. Weiterhin musst |
... | ... |
@@ -38,8 +38,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">th |
38 | 38 |
FAQ about problems with running Tor properly</a> when you have issues. |
39 | 39 |
If you feel that the issue is clearly blocking, or you'd simply like to try |
40 | 40 |
because you're unsure or feeling adventurous, please read on. Ensure |
41 |
-that you're using the <a href="<page download>#Dev">latest 0.2.0.x or |
|
42 |
-0.2.1.x bundle for your platform</a>. |
|
41 |
+that you're using the <a href="<page download>#Dev">latest 0.2.1.x or |
|
42 |
+0.2.2.x bundle for your platform</a>. |
|
43 | 43 |
</p> |
44 | 44 |
|
45 | 45 |
<p> |
... | ... |
@@ -35,7 +35,7 @@ Preguntas Más Frecuentes acerca de problemas con la ejecución correcta del |
35 | 35 |
Tor</a> cuando tenga dificultades en esto. Si piensa que la dificultad |
36 | 36 |
consiste evidentemente en el bloqueo, o simplemente le gustaría probar |
37 | 37 |
porque no está seguro de tener suerte, léalo. Asegúrese de estar usando |
38 |
-el <a href="<page download>#Dev">último paquete 0.2.0.x o el 0.2.1.x |
|
38 |
+el <a href="<page download>#Dev">último paquete 0.2.1.x o el 0.2.2.x |
|
39 | 39 |
para su plataforma</a>. |
40 | 40 |
</p> |
41 | 41 |
|
... | ... |
@@ -19,7 +19,7 @@ |
19 | 19 |
</p> |
20 | 20 |
|
21 | 21 |
<p> |
22 |
-توجه داشته باشيد که ممکن است Tor به دلايل ديگری عمل نکند. جديدترين نسخه <a href="<page torbrowser/index>">بسته نرم افزاری مرورگر Tor</a> روی ويندوز سعی بر اين بوده که نکات بهتری درباره علت اشکال در اتصال Tor در اختيار شما قرار دهد. در صورت بروز مشکل، بايد <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">سؤالات متداول درباره مشکلات اجرای درست Tor </a> را نيز مطالعه کنيد. اگر احساس می کنيد که مشکل کاملاً مسدود شده است، يا چون مطمئن نيستيد يا به دليل کنجکاوی می خواهيد امتحان کنيد، لطفاً مطالعه کنيد. اطمينان حاصل کنيد که از <a href="<page download>#Dev">جديدترين بسته نرم افزاری 0.2.0.x يا 0.2.1.x</a> استفاده می کنيد. |
|
22 |
+توجه داشته باشيد که ممکن است Tor به دلايل ديگری عمل نکند. جديدترين نسخه <a href="<page torbrowser/index>">بسته نرم افزاری مرورگر Tor</a> روی ويندوز سعی بر اين بوده که نکات بهتری درباره علت اشکال در اتصال Tor در اختيار شما قرار دهد. در صورت بروز مشکل، بايد <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">سؤالات متداول درباره مشکلات اجرای درست Tor </a> را نيز مطالعه کنيد. اگر احساس می کنيد که مشکل کاملاً مسدود شده است، يا چون مطمئن نيستيد يا به دليل کنجکاوی می خواهيد امتحان کنيد، لطفاً مطالعه کنيد. اطمينان حاصل کنيد که از <a href="<page download>#Dev">جديدترين بسته نرم افزاری 0.2.1.x يا 0.2.2.x</a> استفاده می کنيد. |
|
23 | 23 |
|
24 | 24 |
</p> |
25 | 25 |
|
... | ... |
@@ -25,7 +25,7 @@ du <a href="<page torbrowser/index>">Paquet Tor Navigateur</a> sur |
25 | 25 |
Windows, tente de vous donner de meilleurs conseils sur les raisons |
26 | 26 |
pour lesquelles Tor a des problèmes de connexion. Vous devriez également |
27 | 27 |
lire si nécessaire <a |
28 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">la FAQ sur les problèmes pour l'utilisation correcte de Tor</a>. Si vous pensez que c'est clairement un problème de blocage, ou si vous désirez simplement essayer parce que vous n'êtes pas sûr ou si vous vous sentez l'âme aventureuse, s’il vous plaît lisez ce qui suit. Assurez-vous que vous utilisez bien la dernière <a href="<page download>#Dev">version 0.2.0.x ou 0.2.1.x de votre plate-forme</a>. |
|
28 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">la FAQ sur les problèmes pour l'utilisation correcte de Tor</a>. Si vous pensez que c'est clairement un problème de blocage, ou si vous désirez simplement essayer parce que vous n'êtes pas sûr ou si vous vous sentez l'âme aventureuse, s’il vous plaît lisez ce qui suit. Assurez-vous que vous utilisez bien la dernière <a href="<page download>#Dev">version 0.2.1.x ou 0.2.2.x de votre plate-forme</a>. |
|
29 | 29 |
</p> |
30 | 30 |
|
31 | 31 |
<p> |
... | ... |
@@ -38,8 +38,8 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">la |
38 | 38 |
FAQ sui problemi dell'uso di Tor</a> se incontri delle difficoltà. |
39 | 39 |
Se pensi che il tuo problema sia un blocco, o se vuoi provare perchè non sei sicuro, |
40 | 40 |
o hai voglia di sperimentare, continua a leggere. Controlla di usare |
41 |
-l'<a href="<page download>#Dev">ultima versione 0.2.0.x o |
|
42 |
-0.2.1.x per la tua piattaforma</a>. |
|
41 |
+l'<a href="<page download>#Dev">ultima versione 0.2.1.x o |
|
42 |
+0.2.2.x per la tua piattaforma</a>. |
|
43 | 43 |
</p> |
44 | 44 |
|
45 | 45 |
<p> |
... | ... |
@@ -42,8 +42,8 @@ Torを正しく運用するに際の問題点についてのFAQ</a>も読むべ |
42 | 42 |
もし問題が明らかにブロッキングに遭っていると感じたら、あるいはあなたが |
43 | 43 |
自信がないまたは冒険的すぎると感じるがゆえに単に試してみたいだけという場合、 |
44 | 44 |
以下を読みつづけて下さい。あなたが |
45 |
-<a href="<page download>#Dev">あなたのプラットフォームに合った最新の0.2.0.xまたは |
|
46 |
-0.2.1.xバンドル</a>を使用していることを確かめてください。 |
|
45 |
+<a href="<page download>#Dev">あなたのプラットフォームに合った最新の0.2.1.xまたは |
|
46 |
+0.2.2.xバンドル</a>を使用していることを確かめてください。 |
|
47 | 47 |
</p> |
48 | 48 |
|
49 | 49 |
<p> |
... | ... |
@@ -35,7 +35,7 @@ |
35 | 35 |
Tor를 잘 작동시키는 것에 대한 FAQ</a>를 참고할 수 있습니다. |
36 | 36 |
만약에 문제가 누군가에 의해 차단되는 것이 분명하다면, 혹은 확실치 않거나 |
37 | 37 |
한 번 알아보고 싶다면, FAQ를 참고하기 바랍니다. |
38 |
-운영체제에 맞는 버전을 사용 중인지 또 최신 버전인 0.2.0.x나 0.2.1.x 배포판을 |
|
38 |
+운영체제에 맞는 버전을 사용 중인지 또 최신 버전인 0.2.1.x나 0.2.2.x 배포판을 |
|
39 | 39 |
사용하고 있는지도 꼭 확인해야 합니다. |
40 | 40 |
</p> |
41 | 41 |
|
... | ... |
@@ -39,7 +39,7 @@ podać Ci lepsze wskazówki czemu Tor może mieć problem z połączeniem. Przec |
39 | 39 |
masz problemy. |
40 | 40 |
Jeśli Twoim zdaniem problem polega na blokowaniu lub po prostu chcesz spróbować, |
41 | 41 |
bo czujesz się niepewnie lub jesteś żądny przygód, czytaj dalej. Upewnij się, że |
42 |
-masz <a href="<page download>">najnowszą wersję 0.2.0.x lub 0.2.1.x na swój system</a>. |
|
42 |
+masz <a href="<page download>">najnowszą wersję 0.2.1.x lub 0.2.2.x na swój system</a>. |
|
43 | 43 |
</p> |
44 | 44 |
|
45 | 45 |
<p> |
... | ... |
@@ -47,7 +47,7 @@ FAQ sobre problemas ao executar o Tor</a> quando alguma coisa acontecer. |
47 | 47 |
Se você acha que o problema é mesmo bloqueio, ou você simplesmente gostaria de |
48 | 48 |
tentar porque você não tem certeza ou está disposto a se arriscar, por favor |
49 | 49 |
continue lendo. Certifique-se de que você está usando a |
50 |
-<a href="<page download>#Dev">versão mais recente do pacote 0.2.0.x ou 0.2.1.x |
|
50 |
+<a href="<page download>#Dev">versão mais recente do pacote 0.2.1.x ou 0.2.2.x |
|
51 | 51 |
para a sua plataforma</a>. |
52 | 52 |
</p> |
53 | 53 |
|
... | ... |
@@ -30,7 +30,7 @@ |
30 | 30 |
Tor 浏览器套件</a>试图给予您更好的关于 Tor 故障原因的提示。当您遇到问题时,您也应该仔细阅读 <a |
31 | 31 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ:关于 Tor 使用常见问题</a> 。 |
32 | 32 |
如果您觉得问题很明显是被屏蔽了,或您就是想试一试网桥功能,请您继续阅读。 |
33 |
-请确定您正在使用<a href="<page download>#Dev">最新版 0.2.0.x 或0.2.1.x </a>的 Tor 软件。 |
|
33 |
+请确定您正在使用<a href="<page download>#Dev">最新版 0.2.1.x 或0.2.2.x </a>的 Tor 软件。 |
|
34 | 34 |
</p> |
35 | 35 |
|
36 | 36 |
<p> |
37 | 37 |