Accents and typos
Ruben Garcia

Ruben Garcia commited on 2008-07-31 11:26:48
Zeige 1 geänderte Dateien mit 13 Einfügungen und 11 Löschungen.

... ...
@@ -1,8 +1,8 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14284
3
-# Last-Translator: kousalg at hotmail com
2
+# Based-On-Revision: 15994
3
+# Last-Translator: kousalg at hotmail com, ruben at ugr es
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsors"
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsors" CHARSET="UTF-8"
6 6
 
7 7
 <div class="main-column">
8 8
 
... ...
@@ -11,8 +11,8 @@
11 11
 
12 12
 <p>
13 13
 La <a href="<page torusers>">diversidad de usuarios</a> de tor significa
14
-que tenemeos una diversidad en recursos de financiacion &mdash; y estamos
15
-etusiasmados en diversificar aun mas! Nuestros Sponsors son:
14
+que tenemos una diversidad en recursos de financiación &mdash; y estamos
15
+entusiasmados en diversificar aún más! Nuestros Sponsors son:
16 16
 </p>
17 17
 
18 18
 <ul>
... ...
@@ -21,19 +21,21 @@ etusiasmados en diversificar aun mas! Nuestros Sponsors son:
21 21
 <li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
22 22
 <li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
23 23
 <li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF via Rice University</a> (2006-2007)</li>
24
-<li>Una ONG anonima Europea (2006-2007)</li>
24
+<li>Una ONG anónima europea (2006-2007)</li>
25 25
 <li><a href="<page donate>">Mas de 500 donaciones particulares de
26
-personas como tu</a> (2006-2008)</li>
26
+personas como tú</a> (2006-2008)</li>
27 27
 <li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
28 28
 <li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
29 29
 <li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
30 30
 <li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
31
+<li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet Foundation</a> (2008)</li>
32
+<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
31 33
 </ul>
32 34
 
33
-<p>Gracias a todas los grupos y personas que han hecho de Tor una
34
-realidad, y especialmente a los voluntarios que han hecho contribucionos
35
-no monetarias: codigo, testeo, documentacion, educacion, investigacion,
36
-y host de repetidores que son los que constituyen la red Tor.
35
+<p>Gracias a todos los grupos y personas que han hecho de Tor una
36
+realidad, y especialmente a los voluntarios que han hecho contribuciones
37
+no monetarias: código, testeo, documentación, educación, investigación,
38
+y operar los repetidores que constituyen la red Tor.
37 39
 </p>
38 40
 
39 41
 </div><!-- #main -->
40 42