Bogdan Drozdowski commited on 2009-12-12 14:17:12
              Zeige 5 geänderte Dateien mit 120 Einfügungen und 60 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 19819  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 21126  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 3-low  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -24,6 +24,7 @@  | 
                  
| 24 | 24 | 
                        <li><a href="<page faq-abuse>#SMTPBans">Wasze węzły są zablokowane na serwerze pocztowym, którego chcę używać.</a></li>  | 
                    
| 25 | 25 | 
                        <li><a href="<page faq-abuse>#Bans">Chcę zablokować sieci Tor dostęp do mojej usługi.</a></li>  | 
                    
| 26 | 26 | 
                        <li><a href="<page faq-abuse>#TracingUsers">Mam dobry powód, by śledzić użytkownika Tora. Możecie mi pomóc?</a></li>  | 
                    
| 27 | 
                        +<li><a href="<page faq-abuse>#RemoveContent">Chcę, aby usunięto jakąś treść z adresu .onion.</a></li>  | 
                    |
| 27 | 28 | 
                        <li><a href="<page faq-abuse>#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></li>  | 
                    
| 28 | 29 | 
                        </ul>  | 
                    
| 29 | 30 | 
                        </div>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -325,6 +326,22 @@ Pamiętać należy jednak, że to nie znaczy, że Tor jest nie narażony. Tradyc  | 
                  
| 325 | 326 | 
                        i inne fizyczne środki śledcze.  | 
                    
| 326 | 327 | 
                        </p>  | 
                    
| 327 | 328 | 
                         | 
                    
| 329 | 
                        +<a id="RemoveContent"></a>  | 
                    |
| 330 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#RemoveContent">Chcę, aby usunięto jakąś treść z adresu .onion.</a></h3>  | 
                    |
| 331 | 
                        +<p>Projekt Tor nie hostuje, nie kontroluje ani nie ma możliwości odkrycia właściciela  | 
                    |
| 332 | 
                        +lub lokalizacji adresu .onion. Adres .onion jest adresem  | 
                    |
| 333 | 
                        +<a href="<page docs/tor-hidden-service>">usługi  | 
                    |
| 334 | 
                        +ukrytej</a>. Nazwa zakończona na .onion, którą widzisz, jest deskryptorem usługi  | 
                    |
| 335 | 
                        +ukrytej. Jest to generowana automatycznie nazwa, która może znajdować się na  | 
                    |
| 336 | 
                        +każdym przekaźniku lub kliencie Tora w dowolnym miejscu Internetu. Usługi ukryte  | 
                    |
| 337 | 
                        +są zaprojektowane tak, by chronić zarówno użytkownika, jak i dostawcę usługi, przed  | 
                    |
| 338 | 
                        +odkryciem, kim są i skąd pochodzą. Projekt usług ukrytych oznacza, że właściciel  | 
                    |
| 339 | 
                        +i lokalizacja strony .onion jest ukryta nawet przed nami.</p>  | 
                    |
| 340 | 
                        +<p>Ale pamiętaj, że to nie oznacza, że usługi ukryte nie są podatne na ataki. Tradycyjne  | 
                    |
| 341 | 
                        +techniki policyjne mogą nadal być przeciwko nim efektywne, jak na przykład przesłuchania  | 
                    |
| 342 | 
                        +podejrzanych, pluskwy podsłuchowe i na klawiaturę, analiza charakteru pisma, operacje specjalne  | 
                    |
| 343 | 
                        +i inne fizyczne środki śledcze.</p>  | 
                    |
| 344 | 
                        +  | 
                    |
| 328 | 345 | 
                        <a id="LegalQuestions"></a>  | 
                    
| 329 | 346 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></h3>  | 
                    
| 330 | 347 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20967  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 21121  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 2-medium  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -325,8 +325,7 @@ nie mogą sprawić, by firewall działał, nie mogą skonfigurować Polipo itd.  | 
                  
| 325 | 325 | 
                        Czasem nasi ochotnicy mogą odpowiedzieć na te pytania, ale zazwyczaj muszą  | 
                    
| 326 | 326 | 
                        spędzać większość czasu na zadaniach programistycznych, dzięki którym zyska  | 
                    
| 327 | 327 | 
                        więcej ludzi. Jest to zwłaszcza prawdą, gdy na Twoje pytanie jest już odpowiedź w <a  | 
                    
| 328 | 
                        -href="<page documentation>">dokumentacji</a> lub w tym FAQ. Nie nienawidzimy Cię,  | 
                    |
| 329 | 
                        -jesteśmy po prostu zajęci.  | 
                    |
| 328 | 
                        +href="<page documentation>">dokumentacji</a> lub w tym FAQ.  | 
                    |
| 330 | 329 | 
                        </p>  | 
                    
| 331 | 330 | 
                         | 
                    
| 332 | 331 | 
                        <p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -451,7 +450,7 @@ To się przydaje!  | 
                  
| 451 | 450 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></h3>  | 
                    
| 452 | 451 | 
                         | 
                    
| 453 | 452 | 
                        <p>  | 
                    
| 454 | 
                        -W tej chwili mamy około 1500 przekaźników sieci, ze średnim ruchem 150 MB/s.  | 
                    |
| 453 | 
                        +W tej chwili mamy około 1800 przekaźników sieci, ze średnim ruchem 150 MB/s.  | 
                    |
| 455 | 454 | 
                        Mamy kilkaset tysięcy aktywnych użytkowników. Ale sieć Tora nie jest jeszcze  | 
                    
| 456 | 455 | 
                        samopodtrzymująca się.  | 
                    
| 457 | 456 | 
                        </p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 21004  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 21124  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -83,6 +83,7 @@ złożenie <a href="<page donate>">dotacji, którą można odpisać od podatku.<  | 
                  
| 83 | 83 | 
                        <hr />  | 
                    
| 84 | 84 | 
                         | 
                    
| 85 | 85 | 
                        <ul>  | 
                    
| 86 | 
                        +<li>07 Grudnia 2009: <a href="<page open-positions>">Tor zatrudnia!</a></li>  | 
                    |
| 86 | 87 | 
                        <li>10 Października 2009: Tor 0.2.1.20 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a  | 
                    
| 87 | 88 | 
                        href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released">ogłoszenie</a>,  | 
                    
| 88 | 89 | 
                        by dowiedzieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20880  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 21136  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 4-optional  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -14,10 +14,10 @@  | 
                  
| 14 | 14 | 
                        niezależnie i którzy chcą pomóc usprawniać Tora.  | 
                    
| 15 | 15 | 
                        </p>  | 
                    
| 16 | 16 | 
                         | 
                    
| 17 | 
                        -<p>W szczególności, szukamy dwóch rodzajów ludzi:</p>  | 
                    |
| 17 | 
                        +<p>W szczególności, szukamy kilku ludzi:</p>  | 
                    |
| 18 | 18 | 
                        <ul>  | 
                    
| 19 | 
                        -<li><a href="#developer">Programista</a></li>  | 
                    |
| 20 | 
                        -<li><a href="#activist">Aktywista/Działacz zewnętrzny</a></li>  | 
                    |
| 19 | 
                        +<li><a href="#sysdev">Deweloper systemów</a></li>  | 
                    |
| 20 | 
                        +<li><a href="#windowsdev">Deweloper dla Microsoft Windows</a></li>  | 
                    |
| 21 | 21 | 
                        </ul>  | 
                    
| 22 | 22 | 
                         | 
                    
| 23 | 23 | 
                        <p>Praca nad Torem się opłaca, gdyż:</p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -37,12 +37,85 @@ Oczekujemy, że będziesz mieć dobre zdolności w komunikacji i pisaniu  | 
                  
| 37 | 37 | 
                        członków projektu o swoich postępach), oraz że będziesz wiedzieć, co ma być  | 
                    
| 38 | 38 | 
                        zrobione i będziesz mieć inicjatywę do zrobienia tego. Większość członków  | 
                    
| 39 | 39 | 
                        projektu gra więcej niż jedną rolę, więc kombinacje  | 
                    
| 40 | 
                        -programista/aktywista/osoba do pisania wniosków o granty są jak najbardziej  | 
                    |
| 41 | 
                        -mile widziane.  | 
                    |
| 40 | 
                        +programista/aktywista są jak najbardziej mile widziane.  | 
                    |
| 42 | 41 | 
                        </p>  | 
                    
| 43 | 42 | 
                         | 
                    
| 44 | 
                        -<a id="developer"></a>  | 
                    |
| 45 | 
                        -<h3><a class="anchor" href="#developer">Programista</a></h3>  | 
                    |
| 43 | 
                        +<a id="sysdev"></a>  | 
                    |
| 44 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#sysdev">Deweloper systemów</a></h3>  | 
                    |
| 45 | 
                        +  | 
                    |
| 46 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 47 | 
                        +<li><strong>Nowe funkcjonalności bezpiecznej aktualizacji</strong>:  | 
                    |
| 48 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 49 | 
                        +Potrzebujemy dodatkowych funkcjonalności do wspomaganych aktualizacji całego  | 
                    |
| 50 | 
                        +oprogramowania związanego z Torem na Windows i innych systemach operacyjnych.  | 
                    |
| 51 | 
                        +Niektóre funkcjonalności do rozważenia to:  | 
                    |
| 52 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 53 | 
                        +<li> Integracja <a  | 
                    |
| 54 | 
                        +href="http://chandlerproject.org/Projects/MeTooCrypto">biblioteki Pythona MeTooCrypto</a>  | 
                    |
| 55 | 
                        +do uwierzytelnianych pobierań przez HTTPS.</li>  | 
                    |
| 56 | 
                        +<li> Dodanie poziomu niezależności między  | 
                    |
| 57 | 
                        +sygnaturami czasowymi a plikami załączonymi w aktualizacji. Przeczytaj wątek  | 
                    |
| 58 | 
                        +"Thandy attacks / suggestions" na or-dev.</li>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<li> Obsługa specyficznych dla lokalizacji instalacji i konfiguracji wspomaganych  | 
                    |
| 60 | 
                        +aktualizacji w oparciu o ustawienia języka według preferencji, hosta lub konta użytkownika.  | 
                    |
| 61 | 
                        +Znajomość stron kodowych Windows, unikodu i innych zestawów znaków będzie pomocna,  | 
                    |
| 62 | 
                        +jak również ogólne doświadczenie w programowaniu win32 i POSIX API oraz biegłość w Pythonie.</li>  | 
                    |
| 63 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 64 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 65 | 
                        +  | 
                    |
| 66 | 
                        +<li><strong>Rozszerzenie frameworku bezpiecznej aktualizacji Tora</strong>:  | 
                    |
| 67 | 
                        +<p>Stworzyliśmy framework bezpiecznej aktualizacji o nazwie kodowej <a  | 
                    |
| 68 | 
                        +href="http://git.torproject.org/checkout/thandy/master/">Thandy</a>. Do ukończenia wymaga  | 
                    |
| 69 | 
                        +on trochę pracy projektowej, podjęcia kilku decyzji dotyczących bezpieczeństwa oraz  | 
                    |
| 70 | 
                        +napisania kodu, dzięki któremu cały program i infrastruktura ruszy. Głównym celem jest  | 
                    |
| 71 | 
                        +uruchomienie tego na systemach operacyjnych Microsoft Windows. Celem drugorzędnym jest  | 
                    |
| 72 | 
                        +uruchomienie tego na Apple OS X. Plik <a  | 
                    |
| 73 | 
                        +href="http://git.torproject.org/checkout/thandy/master/TODO">TODO</a>  | 
                    |
| 74 | 
                        +wyjaśnia więcej odnośnie celów.</p>  | 
                    |
| 75 | 
                        +<p>Osoba, która podejmie się tego projektu powinna mieć dobre doświadczenie w  | 
                    |
| 76 | 
                        +programowaniu C/C++. Doświadczenie z Qt będzie pomocne, ale nie jest wymagane. Powinno się  | 
                    |
| 77 | 
                        +także dobrze rozumieć powszechne praktyki dotyczące bezpieczeństwa, jak na przykład  | 
                    |
| 78 | 
                        +weryfikacja podpisu paczki. Ważne dla tego projektu są też dobre zdolności w pisaniu, gdyż  | 
                    |
| 79 | 
                        +istotnym krokiem w projekcie będzie wyprodukowanie dokumentu projektowego, który zostanie  | 
                    |
| 80 | 
                        +przejrzany i omówiony z innymi przed implementacją.</p>  | 
                    |
| 81 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 82 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 83 | 
                        +  | 
                    |
| 84 | 
                        +<a id="windowsdev"></a>  | 
                    |
| 85 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#windowsdev">Deweloper dla Microsoft Windows</a></h3>  | 
                    |
| 86 | 
                        +Ta osoba musi być dobrze zaznajomiona z systemem Windows na poziomie systemowym i  | 
                    |
| 87 | 
                        +sieciowym. Szukamy osoby do wykonania dwóch projektów:  | 
                    |
| 88 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 89 | 
                        +<li><strong>Ulepszenie Polipo na Windows</strong>:  | 
                    |
| 90 | 
                        +<p>Pomóż przenieść <a  | 
                    |
| 91 | 
                        +href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.  | 
                    |
| 92 | 
                        +Przykładowe tematy obejmują:  | 
                    |
| 93 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 94 | 
                        +<li> zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do  | 
                    |
| 95 | 
                        +serwerów nazw, znajdowania systemowych serwerów nazw i zarządzanie zapytaniami NetBIOS i DNS.</li>  | 
                    |
| 96 | 
                        +<li> natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w  | 
                    |
| 97 | 
                        +systemach uniksopodobnych Polipo domyślnie używa 25% pamięci RAM, a pod Windows  | 
                    |
| 98 | 
                        +jest to cokolwiek wpisane w plik konfiguracyjny).</li>  | 
                    |
| 99 | 
                        +<li> jakieś narzędzie z  | 
                    |
| 100 | 
                        +graficznym interfejsem do konfiguracji i raportowania, dodatkowe punkty, jeśli  | 
                    |
| 101 | 
                        +ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu prawym przyciskiem myszy.  | 
                    |
| 102 | 
                        +Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.</li>  | 
                    |
| 103 | 
                        +<li> umożliwienie programowi używania rejestru Windowsa i obsługiwania prawidłowych  | 
                    |
| 104 | 
                        +ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".</li>  | 
                    |
| 105 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 106 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 107 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 108 | 
                        +  | 
                    |
| 109 | 
                        +<li><strong>Sterownik Pośredniego Poziomu Sieci</strong>:  | 
                    |
| 110 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 111 | 
                        +Sterownik WinPCAP używany przez Tor VM do działań sieciowych nie obsługuje sporej  | 
                    |
| 112 | 
                        +liczby kart bezprzewodowych i nie-ethernetowych. Zaimplementowanie sterownika  | 
                    |
| 113 | 
                        +pośredniego poziomu sieciowego dla win32 i 64-bitowego dałoby możliwość przechwytywania  | 
                    |
| 114 | 
                        +i przekierowywania ruchu w takich sieciach. Ten projekt wymaga znajomości i doświadczenia  | 
                    |
| 115 | 
                        +z pisaniem i testowaniem sterowników poziomu jądra Windows. Znajomość Winsock i Qemu  | 
                    |
| 116 | 
                        +też byłaby pomocna.  | 
                    |
| 117 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 118 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 46 | 119 | 
                         | 
                    
| 47 | 120 | 
                        <p>  | 
                    
| 48 | 121 | 
                        Najlepszym sposobem na zostanie zauważonym jako dobry programista jest  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -55,39 +128,8 @@ wspierającym Tora, jak Vidalia, Torbutton etc.  | 
                  
| 55 | 128 | 
                        Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować na dalszych  | 
                    
| 56 | 129 | 
                        projektach. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href="<page  | 
                    
| 57 | 130 | 
                        people>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o Tobie,  | 
                    
| 58 | 
                        -gdy przyjdą nowe fundusze. Poszukujemy zwłaszcza deweloperów pod Windows i osób,  | 
                    |
| 131 | 
                        +gdy przyjdą nowe fundusze. Poszukujemy zwłaszcza deweloperów Qt i osób,  | 
                    |
| 59 | 132 | 
                        które pomogłyby w utrzymaniu projektu <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>.  | 
                    
| 60 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 61 | 
                        -  | 
                    |
| 62 | 
                        -<a id="activist"></a>  | 
                    |
| 63 | 
                        -<h3><a class="anchor" href="#activist">Aktywista i Działacz zewnętrzny</a></h3>  | 
                    |
| 64 | 
                        -  | 
                    |
| 65 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 66 | 
                        -Jest wiele podekscytowanych osób, które chcą pomóc Torowi  | 
                    |
| 67 | 
                        -— uruchamiając przekaźniki sieci, pomagając użytkownikom, pisząc dokumentację,  | 
                    |
| 68 | 
                        -pracując nad dodatkowymi narzędziami itd. Musimy utrzymywać kontakt z nimi  | 
                    |
| 69 | 
                        -wszystkimi, pomagać im pracować ze sobą wzajemnie i pomagać im w zrozumieniu,  | 
                    |
| 70 | 
                        -w jakich obszarach mogą najbardziej się przydać.  | 
                    |
| 71 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 72 | 
                        -  | 
                    |
| 73 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 74 | 
                        -Aktywiści Tora powinni rozumieć rolę Tora na świecie i powinni umieć tłumaczyć  | 
                    |
| 75 | 
                        -ludziom, dlaczego prywatność/bezpieczeństwo/anonimowość są ważne. Powinni także  | 
                    |
| 76 | 
                        -być dobrze powiązani z innymi grupami na całym świecie, które zajmują się tymi sprawami.  | 
                    |
| 77 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 78 | 
                        -  | 
                    |
| 79 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 80 | 
                        -Tak jak powyżej napisane dla programistów, najlepszym sposobem na bycie zauważonym  | 
                    |
| 81 | 
                        -jest zacząć pomagać: przyłacz się do <a href="<page  | 
                    |
| 82 | 
                        -documentation>#MailingLists">list mailingowych</a> i <a href="<page  | 
                    |
| 83 | 
                        -documentation>#Support">kanału IRC</a>, pomóż oczyścić nasze FAQ i ogólnie  | 
                    |
| 84 | 
                        -bądź przydatnym. Jak zobaczymy, że jesteś osobą kompetentną i wiarygodną,  | 
                    |
| 85 | 
                        -dodamy Cię do listy <a href="<page contact>">"tor-assistants"</a>,  | 
                    |
| 86 | 
                        -i zobaczymy, jak sprawy dalej się potoczą.  | 
                    |
| 87 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 88 | 
                        -  | 
                    |
| 89 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 90 | 
                        -Dodatkowo, poszukujemy doświadczonych osób piszących podania o granty.  | 
                    |
| 91 | 133 | 
                        </p>  | 
                    
| 92 | 134 | 
                         | 
                    
| 93 | 135 | 
                        </div><!-- #main -->  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20986  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 21122  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 4-optional  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -25,6 +25,9 @@  | 
                  
| 25 | 25 | 
                        przyjmiemy taką wiadomość.</li>  | 
                    
| 26 | 26 | 
                        </ol>  | 
                    
| 27 | 27 | 
                         | 
                    
| 28 | 
                        +<p>Tor ma <a href="<page open-positions>">dwa wolne etaty</a>, prosimy  | 
                    |
| 29 | 
                        +<a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>, jeśli masz kwalifikacje!</p>  | 
                    |
| 30 | 
                        +  | 
                    |
| 28 | 31 | 
                        <a id="Usability"></a>  | 
                    
| 29 | 32 | 
                        <h2><a class="anchor" href="#Usability">Aplikacje Wspomagające</a></h2>  | 
                    
| 30 | 33 | 
                        <ol>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -65,7 +68,8 @@  | 
                  
| 65 | 68 | 
                        <li>Stwórz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/CommunityLogos">logo społeczności</a>  | 
                    
| 66 | 69 | 
                        pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli używać i modyfikować</li>  | 
                    
| 67 | 70 | 
                        <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup na całym świecie</li>  | 
                    
| 68 | 
                        -<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka już zaczęło na Seesmic.</li>  | 
                    |
| 71 | 
                        +<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka osób już zaczęło na  | 
                    |
| 72 | 
                        + <a href="http://tinyvid.tv">TinyVid</a>.</li>  | 
                    |
| 69 | 73 | 
                        <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor to Wolność!"</li>  | 
                    
| 70 | 74 | 
                        </ol>  | 
                    
| 71 | 75 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -123,7 +127,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>  | 
                  
| 123 | 127 | 
                        <br />  | 
                    
| 124 | 128 | 
                        Poziom umiejętności: <i>Średni</i>  | 
                    
| 125 | 129 | 
                        <br />  | 
                    
| 126 | 
                        -Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>  | 
                    |
| 130 | 
                        +Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven, Andrew, Jacob</i>  | 
                    |
| 127 | 131 | 
                        <br />  | 
                    
| 128 | 132 | 
                        Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa, Polipo i interfejs użytkownika - Vidalię  | 
                    
| 129 | 133 | 
                        (i opcjonalnie komunikator <a href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty te są  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -182,7 +186,7 @@ Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>  | 
                  
| 182 | 186 | 
                        <br />  | 
                    
| 183 | 187 | 
                        Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Roger, Steven</i>  | 
                    
| 184 | 188 | 
                        <br />  | 
                    
| 185 | 
                        -Wersje 0.2.0.x Tora robią <a  | 
                    |
| 189 | 
                        +Wersje 0.2.1.x Tora robią <a  | 
                    |
| 186 | 190 | 
                        href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu  | 
                    
| 187 | 191 | 
                        się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w  | 
                    
| 188 | 192 | 
                        niektórych częściach projektu anty-cenzurowania. Na przykład, bieżące wersje mogą  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -243,7 +247,7 @@ Poziom wysiłku: <i>Niski</i>  | 
                  
| 243 | 247 | 
                        <br />  | 
                    
| 244 | 248 | 
                        Poziom umiejętności: <i>Średni</i>  | 
                    
| 245 | 249 | 
                        <br />  | 
                    
| 246 | 
                        -Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin</i>  | 
                    |
| 250 | 
                        +Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin, Chris</i>  | 
                    |
| 247 | 251 | 
                        <br />  | 
                    
| 248 | 252 | 
                        Pomóż przenieść <a  | 
                    
| 249 | 253 | 
                        href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -329,7 +333,7 @@ badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.  | 
                  
| 329 | 333 | 
                        </li>  | 
                    
| 330 | 334 | 
                         | 
                    
| 331 | 335 | 
                        <li>  | 
                    
| 332 | 
                        -<b>Pomóż wznowić niezależną implementację klienta Tora</b>  | 
                    |
| 336 | 
                        +<b>Pomóż w niezależnych implementacjach klienta Tora</b>  | 
                    |
| 333 | 337 | 
                        <br />  | 
                    
| 334 | 338 | 
                        Priorytet: <i>Średni</i>  | 
                    
| 335 | 339 | 
                        <br />  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -339,14 +343,11 @@ Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>  | 
                  
| 339 | 343 | 
                        <br />  | 
                    
| 340 | 344 | 
                        Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Nick</i>  | 
                    
| 341 | 345 | 
                        <br />  | 
                    
| 342 | 
                        -Reanimuj jedno z podejść do implementacji klienta Tora w Javie, np.  | 
                    |
| 343 | 
                        -<a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">projekt OnionCoffee</a>  | 
                    |
| 344 | 
                        -i spraw, by działał pod <a href="http://code.google.com/android/">Androidem</a>.  | 
                    |
| 345 | 
                        -Pierwszym krokiem byłoby przeniesienie istniejącego kodu i uruchomienie go  | 
                    |
| 346 | 
                        -w środowisku Android. Potem kod powinien zostać zaktualizowany, by obsługiwać  | 
                    |
| 347 | 
                        -nowsze wersje protokołu Tora, jak na przykład  | 
                    |
| 348 | 
                        -<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">protokół katalogowy w wersji 3</a>.  | 
                    |
| 349 | 
                        -Poza tym, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna,  | 
                    |
| 346 | 
                        +Pracujemy w tej chwili nad klientami Tora dla środowisk Java, Android i Maemo.  | 
                    |
| 347 | 
                        +Pierszym krokiem byłoby zapoznanie się z bieżacym stanem projektu, któremu chcesz  | 
                    |
| 348 | 
                        +pomóc; Tor dla Javy, Android/Orbot lub Tor dla Maemo. Pobierz repozytorium i  | 
                    |
| 349 | 
                        +zapoznaj się z kodem źródłowym.  | 
                    |
| 350 | 
                        +Ponadto, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna,  | 
                    |
| 350 | 351 | 
                        choć nie wymagana.<br />  | 
                    
| 351 | 352 | 
                        Perspektywiczny deweloper powinien rozumieć i umieć pisać nowy kod w Javie, łącznie  | 
                    
| 352 | 353 | 
                        z korzystaniem z kryptograficznego API Javy. Umiejętność czytania kodu w C  | 
                    
| 353 | 354 |