Bogdan Drozdowski commited on 2008-12-19 19:15:00
Zeige 3 geänderte Dateien mit 55 Einfügungen und 30 Löschungen.
... | ... |
@@ -8,19 +8,28 @@ |
8 | 8 |
|
9 | 9 |
<h2>Czemu potrzebujesz Tora</h2> |
10 | 10 |
<hr /> |
11 |
-<p>Niewiele spraw wpływa na zasadność Internetu bardziej niż ochrona |
|
12 |
-prywatnych danych osób podczas gdy są on-line. Jako że znakomita większość |
|
11 |
+<p>Jako że znakomita większość |
|
13 | 12 |
ruchu internetowego przechodzi publicznymi drogami, jest względnie łatwo |
14 | 13 |
wścibskim oczom oglądać, co wychodzi od i przychodzi do użytkowników Internetu -- |
15 |
-a nawet powiązać z Tobą pewne ważne informacje finansowe lub osobiste. Ci internetowi |
|
16 |
-szperacze mogą dostać swoje dane prawie wszędzie. Na przykład u dostawcy usług internetowych. |
|
17 |
-Albo z Twojej ulubionej strony, która może pokazywać Twoje zwyczaje w zakupach. A może |
|
18 |
-politycznie rygorystyczny rząd tworzy listę obywateli czytających zakazane czasopisma. </p> |
|
14 |
+a nawet powiązać z Tobą pewne ważne informacje finansowe lub osobiste!</p> |
|
15 |
+ |
|
16 |
+<p>Internetowi szperacze mogą dostać swoje dane prawie wszędzie:</p> |
|
17 |
+<ul> |
|
18 |
+<li>U dostawcy usług internetowych.</li> |
|
19 |
+<li>Z Twojej ulubionej strony czy sklepu internetowego.</li> |
|
20 |
+</ul> |
|
19 | 21 |
|
20 | 22 |
<p>Te działania posiadają wspólną nazwę "analizy ruchu", a korporacje, rządy i inne |
21 |
-strony stają się w tym coraz bardziej wyspecjalizowane. Jako że te organizacje |
|
22 |
-mają niejasne zamiary, efekt ich działania na użytkowników Internetu jest jasny. |
|
23 |
-Dla niektórych to elektroniczne szpiegostwo jest utrapieniem mogącym wpłynąć na |
|
23 |
+strony stają się w tym coraz bardziej wyspecjalizowane.</p> |
|
24 |
+ |
|
25 |
+<p>Analiza ruchu umożliwia: </p> |
|
26 |
+<ul> |
|
27 |
+<li>Politycznie rygorystycznym rządom tworzyć listę obywateli czytających zakazane czasopisma</li> |
|
28 |
+<li>Złodziejom, spamerom i phisherom na uruchamianie coraz bardziej wyspecjalizowanych |
|
29 |
+i spersonalizowanych ataków</li> |
|
30 |
+</ul> |
|
31 |
+ |
|
32 |
+<p>Dla niektórych to elektroniczne szpiegostwo jest utrapieniem mogącym wpłynąć na |
|
24 | 33 |
ich notatnik, innych może narazić na osobiste niebezpieczeństwo.</p> |
25 | 34 |
|
26 | 35 |
<p>Od roku 2001 Projekt Tor rozwijał darmowe i otwarte oprogramowanie, które pomaga |
... | ... |
@@ -37,12 +46,19 @@ Windows, Apple Mac, i różnymi wersjami Linuksa. Tor działa z większością p |
37 | 46 |
które łączą Twój komputer z Internetem.</p> |
38 | 47 |
|
39 | 48 |
<p>Dziś Tor jest używany przez setki tysięcy ludzi, by chronić ich działalność |
40 |
-on-line. Wlicza się w to dziennikarzy i działaczy na rzecz praw człowieka w |
|
41 |
-krajach z rygorystycznymi rządami, w trakcie porozumiewania się z nagłaśniaczami i |
|
42 |
-dysydentami. Osoby pracujące przy obronie prawa w operacjach internetowych pozostają |
|
43 |
-anonimowi z Torem, tak jak osoby, które chcą na czatach podawać drażliwe towarzysko |
|
49 |
+on-line:</p> |
|
50 |
+<ul> |
|
51 |
+<li>Dziennikarzy chcących chronić swoje źródła</li> |
|
52 |
+<li>Działaczy na rzecz praw człowieka</li> |
|
53 |
+<li>Dysydentów w politycznie surowych krajach</li> |
|
54 |
+<li>Nagłaśniaczy obawiających się kary</li> |
|
55 |
+<li>Osoby pracujące przy obronie prawa w operacjach internetowych</li> |
|
56 |
+<li>Osoby, które chcą na czatach podawać drażliwe towarzysko |
|
44 | 57 |
informacje, jak osoby, które przeżyły gwałt lub znęcano się nad nimi, czy też mają |
45 |
-pewne choroby. Sieć Tora daje też ochronę osobom szukającym innej warstwy prywatności |
|
58 |
+pewne choroby.</li> |
|
59 |
+<ul> |
|
60 |
+ |
|
61 |
+<p>Sieć Tora daje też ochronę osobom szukającym innej warstwy prywatności |
|
46 | 62 |
od miliona stron nastawionych na zbieranie prywatnych danych i śledzenie tych ludzi |
47 | 63 |
w sieci.</p> |
48 | 64 |
|
... | ... |
@@ -50,24 +66,30 @@ w sieci.</p> |
50 | 66 |
<hr /> |
51 | 67 |
<p>Poza kilkoma deweloperami, Projekt Tor jest prowadzony głównie przez wolontariuszy. |
52 | 68 |
By utrzymać ogólnoświatową sieć serwerów przy życiu i aktualizować jej otwarte oprogramowanie, |
53 |
-Projekt Tor szuka nowych sponsorów i źródeł finansowania. Przyłącz się do takich |
|
54 |
-organizacji jak Google, Bell Security |
|
55 |
-Solutions, SRI International, National Science Foundation, |
|
56 |
-NLnet Foundation z Holandii, Human Rights Watch, i ponad 500 osób, które |
|
57 |
-złożyły dotację na Projekt Tor.</p> |
|
69 |
+Projekt Tor szuka nowych sponsorów i źródeł finansowania.</p> |
|
58 | 70 |
|
59 | 71 |
<p>Gwarantujemy, że Twoje pieniądze będą dobrze wykorzystane. Z każdego dolara |
60 |
-przeznaczonego na Projekt Tor 75 centów idzie bezpośrednio na rozwój. Obiecujemy też |
|
61 |
-dobrą obsługę. Sponsorzy przyciągają naszą uwagę, otrzymują lepsze wsparcie i szansę, |
|
72 |
+przeznaczonego na Projekt Tor, 85 centów idzie bezpośrednio na rozwój.</p> |
|
73 |
+ |
|
74 |
+<p>Sponsorzy przyciągają naszą uwagę, otrzymują lepsze wsparcie i szansę, |
|
62 | 75 |
by pomóc nam określić, na którym z naszych priorytetów powinniśmy się skupić w |
63 | 76 |
następnej kolejności.</p> |
64 | 77 |
|
65 |
-<p>Projekt Tor jest zarejestrowaną organizacją non-profit według 501(c)(3), dzięki |
|
78 |
+<p>Swoją dotację możesz odpisać od podatku! |
|
79 |
+Projekt Tor jest zarejestrowaną organizacją non-profit według 501(c)(3), dzięki |
|
66 | 80 |
czemu dotacje mogą odpisać od podatku te osoby, które mieszkają w USA lub krajach, które |
67 | 81 |
mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.</p> |
68 | 82 |
|
69 |
-<p>W chwili obecnej, Tor dostarcza ważnej warstwy ochrony dla Ciebie i Twoich danych. |
|
70 |
-Twoje dotacje pozwolą utrzymać projekt w ciągłym rozwoju. Jeśli masz pytanie odnośnie |
|
83 |
+<p>Będziesz w dobrym towarzystwie! Do naszych sponsorów należą: Google, Bell Security |
|
84 |
+Solutions, SRI International, National Science Foundation, |
|
85 |
+NLnet Foundation z Holandii, Human Rights Watch, i ponad 500 osób, które |
|
86 |
+złożyły dotację na Projekt Tor.</p> |
|
87 |
+ |
|
88 |
+<p>Poczujesz się lepiej, gdyż chronisz swoje informacje i prawa. |
|
89 |
+W chwili obecnej, Tor dostarcza ważnej warstwy ochrony dla Ciebie i Twoich danych.</p> |
|
90 |
+ |
|
91 |
+<p>Prosimy, przyłącz się do nas! Twoje dotacje pozwolą utrzymać projekt w |
|
92 |
+ciągłym rozwoju. Jeśli masz pytanie odnośnie |
|
71 | 93 |
sponsorowania Projektu Tor, napisz na adres: donations@torproject.org</p> |
72 | 94 |
|
73 | 95 |
</div><!-- #main --> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 17494 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 17698 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -90,16 +90,15 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a> |
90 | 90 |
<hr /> |
91 | 91 |
|
92 | 92 |
<ul> |
93 |
+<li>19 Grudnia 2008: Tor wydaje 3-letni plan rozwojowy. Przeczytajcie |
|
94 |
+<a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">oświadczenie dla prasy</a>, |
|
95 |
+by dowiedzieć się więcej.</li> |
|
93 | 96 |
<li>05 Grudnia 2008: Tor 0.2.0.32 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a |
94 | 97 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a>, |
95 | 98 |
by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li> |
96 | 99 |
<li>08 Września 2008: Tor 0.2.0.31 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a |
97 | 100 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a>, |
98 | 101 |
by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li> |
99 |
-<li>25 Sierpnia 2008: Tor 0.2.0.30 wydany jako wersja stabilna. Przecytajcie |
|
100 |
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a> lub <a |
|
101 |
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post na blogu</a>, by |
|
102 |
-poznać liczne aktualizacje i zmiany.</li> |
|
103 | 102 |
|
104 | 103 |
<li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b> |
105 | 104 |
Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc, <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>. |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 17494 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 17698 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Wiadomości" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -13,6 +13,10 @@ |
13 | 13 |
<hr /> |
14 | 14 |
|
15 | 15 |
<ul> |
16 |
+<li>19 Grudnia 2008: Tor wydaje 3-letni plan rozwojowy. Przeczytajcie |
|
17 |
+<a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">oświadczenie dla prasy</a>, |
|
18 |
+by dowiedzieć się więcej.</li> |
|
19 |
+ |
|
16 | 20 |
<li>05 Grudnia 2008: Tor 0.2.0.32 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a |
17 | 21 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">ogłoszenie</a>, |
18 | 22 |
by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach.</li> |
19 | 23 |