Jan Reister commited on 2008-09-11 14:55:22
Zeige 4 geänderte Dateien mit 108 Einfügungen und 53 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 15733 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16661 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul . org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Bridges" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -66,10 +66,11 @@ href="#FindingMore">altri modi per trovare dei bridge</a>. |
66 | 66 |
|
67 | 67 |
<p> |
68 | 68 |
Poniamo per esempio che tu ottenga un bridge così |
69 |
-composto:<br /> |
|
69 |
+composto: |
|
70 | 70 |
</p> |
71 |
-<pre> |
|
71 |
+<pre><samp> |
|
72 | 72 |
bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413 |
73 |
+</samp> |
|
73 | 74 |
</pre> |
74 | 75 |
|
75 | 76 |
<p> |
... | ... |
@@ -129,6 +130,52 @@ Here are your bridge relays: |
129 | 130 |
Una volta ricevuta l'email con le informazioni sui bridge |
130 | 131 |
puoi continuare con la configurazione di Vidalia indicata <a |
131 | 132 |
href="#UsingBridges">sopra</a>. |
133 |
+</p> |
|
134 |
+ |
|
135 |
+<a id="RunningABridge"></a> |
|
136 |
+<h2><a class="anchor" href="#RunningABridge">Gestire un Bridge Tor</a></h2> |
|
137 |
+<hr /> |
|
138 |
+ |
|
139 |
+<p> |
|
140 |
+Se gestisci un server potresti essere interessato a gestire anche un nodo |
|
141 |
+bridge. Qui sotto c'è la configurazione minima <tt>torrc</tt> per l'inserimento di un bridge |
|
142 |
+nella rete Tor: |
|
143 |
+</p> |
|
144 |
+ |
|
145 |
+<pre><code> |
|
146 |
+SocksPort 0 |
|
147 |
+Nickname BridgeExample |
|
148 |
+ORPort 443 |
|
149 |
+BridgeRelay 1 |
|
150 |
+PublishServerDescriptor bridge |
|
151 |
+Exitpolicy reject *:* |
|
152 |
+</code> |
|
153 |
+</pre> |
|
154 |
+ |
|
155 |
+<p> |
|
156 |
+(Se non sai come modificare il tuo file <tt>torrc</tt>, vedi |
|
157 |
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">questa |
|
158 |
+FAQ</a>.) |
|
159 |
+</p> |
|
160 |
+ |
|
161 |
+<p> |
|
162 |
+Una volta configurato come bridge il tuo server <b>non</b> comparirà nela rete pubblica |
|
163 |
+Tor. |
|
164 |
+</p> |
|
165 |
+ |
|
166 |
+<p> |
|
167 |
+Se vuoi dire ad un utente di usare il tuo bridge, dagli semplicemente l'indirizzo |
|
168 |
+Ip del nodo Tor, la porta TCP configurata come <tt>ORPort</tt> ed il |
|
169 |
+fingerprint del server. Il fingerprint si trova nei file di log di Tor oppure |
|
170 |
+in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> a seconda del tuo sistema opetativo. |
|
171 |
+</p> |
|
172 |
+ |
|
173 |
+<p> |
|
174 |
+Se ti interessa saperne di più sui bridge da un punto di vista tecnico, |
|
175 |
+leggi le <a |
|
176 |
+href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/bridges-spec.txt">Tor |
|
177 |
+bridges specification</a>. Se vuoi gestire un bridge privato o usarlo |
|
178 |
+in altri modi particolari, leggi le specifiche. |
|
132 | 179 |
</p> |
133 | 180 |
|
134 | 181 |
</div><!-- #main --> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16278 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16797 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul_dot_org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Scarica Tor" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -12,7 +12,7 @@ |
12 | 12 |
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
13 | 13 |
<thead> |
14 | 14 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
15 |
-<th>Piattaforma</th> |
|
15 |
+<th>Sistema operativo</th> |
|
16 | 16 |
<th>Scarica la versione stabile</th> |
17 | 17 |
<th>Scarica la versione instabile</th> |
18 | 18 |
<th>Aiuto</th> |
... | ... |
@@ -21,7 +21,7 @@ |
21 | 21 |
|
22 | 22 |
<tr> |
23 | 23 |
<td> |
24 |
- Windows<br /> |
|
24 |
+ <img src="images/ico-win.png"> Windows<br /> |
|
25 | 25 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
26 | 26 |
</td> |
27 | 27 |
<td> |
... | ... |
@@ -37,7 +37,39 @@ |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
39 | 39 |
<td> |
40 |
- Mac<br /> |
|
40 |
+ <img src="images/ico-win.png"> Pacchetto Tor Browser Bundle per Windows (Contiene Tor, Torbutton, Polipo, Firefox)<br /> |
|
41 |
+ </td> |
|
42 |
+ <td> |
|
43 |
+ </td> |
|
44 |
+ <td> |
|
45 |
+# Translators should link to the Browser Bundle for their language, |
|
46 |
+# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
47 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowserbundle></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>) |
|
48 |
+ </td> |
|
49 |
+ <td> |
|
50 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
51 |
+ </td> |
|
52 |
+</tr> |
|
53 |
+ |
|
54 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
55 |
+ <td> |
|
56 |
+ <img src="images/ico-win.png"> Pacchetto Tor IM Browser per Windows (Contiene Tor, Torbutton, Polipo, Firefox e Pidgin)<br /> |
|
57 |
+ </td> |
|
58 |
+ <td> |
|
59 |
+ </td> |
|
60 |
+ <td> |
|
61 |
+# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, |
|
62 |
+# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
63 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torimbrowserbundle></a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>) |
|
64 |
+ </td> |
|
65 |
+ <td> |
|
66 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
67 |
+ </td> |
|
68 |
+</tr> |
|
69 |
+ |
|
70 |
+<tr> |
|
71 |
+ <td> |
|
72 |
+ <img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac<br /> |
|
41 | 73 |
<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
42 | 74 |
</td> |
43 | 75 |
<td> |
... | ... |
@@ -51,7 +83,7 @@ |
51 | 83 |
</td> |
52 | 84 |
</tr> |
53 | 85 |
|
54 |
-<tr> |
|
86 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
55 | 87 |
<td> |
56 | 88 |
Mac<br /> |
57 | 89 |
<small><em>Solo per PowerPC (OSX 10.3)</em></small> |
... | ... |
@@ -67,9 +99,9 @@ |
67 | 99 |
</td> |
68 | 100 |
</tr> |
69 | 101 |
|
70 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
102 |
+<tr> |
|
71 | 103 |
<td> |
72 |
- Pacchetti Linux/Unix<br /> |
|
104 |
+ <img src="images/ico-tux.png"> Pacchetti Linux/Unix<br /> |
|
73 | 105 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
74 | 106 |
</td> |
75 | 107 |
<td colspan="2"> |
... | ... |
@@ -138,7 +170,7 @@ Tor protegge solo le applicazioni internet configurate per |
138 | 170 |
inviare traffico attraverso Tor — appena installato non anonimizza magicamente |
139 | 171 |
tutto il tuo traffico. Ti raccomandiamo di |
140 | 172 |
usare <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> con l'estensione <a |
141 |
-href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>. |
|
173 |
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>. |
|
142 | 174 |
</li> |
143 | 175 |
|
144 | 176 |
<li> |
... | ... |
@@ -216,16 +248,15 @@ Dovresti essere pronto a <a href="https://bugs.torproject.org/">segnalarci dei b |
216 | 248 |
<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacchetti per esperti e codice sorgente</a></h2> |
217 | 249 |
|
218 | 250 |
<p> |
219 |
-I pacchetti per esperti non contengono Vidalia. I pacchetti esperti Windows contengono solo |
|
220 |
-Tor. In OSX, Privoxy e Torbutton vengono installati già preconfigurati. |
|
221 |
-In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
|
251 |
+I pacchetti per esperti non contengono Vidalia. I pacchetti esperti contengono solo |
|
252 |
+Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
|
222 | 253 |
</p> |
223 | 254 |
|
224 | 255 |
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
225 | 256 |
|
226 | 257 |
<thead> |
227 | 258 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
228 |
-<th>Piattaforma</th> |
|
259 |
+<th>Sistema operativo</th> |
|
229 | 260 |
<th>Scarica la versione stabile</th> |
230 | 261 |
<th>Scarica la versione instabile</th> |
231 | 262 |
<th>Aiuto</th> |
... | ... |
@@ -234,22 +265,7 @@ In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
234 | 265 |
|
235 | 266 |
<tr> |
236 | 267 |
<td> |
237 |
- Pacchetto Windows con il Browser (Contiene Tor, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br /> |
|
238 |
- </td> |
|
239 |
- <td> |
|
240 |
- </td> |
|
241 |
- <td> |
|
242 |
- <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English</a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>) |
|
243 |
- </td> |
|
244 |
- <td> |
|
245 |
- <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
246 |
- </td> |
|
247 |
-</tr> |
|
248 |
- |
|
249 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
250 |
-<td> |
|
251 |
- |
|
252 |
- Windows (Contiene solo Tor)<br /> |
|
268 |
+ <img src="images/ico-win.png"> Windows (Contiene solo Tor)<br /> |
|
253 | 269 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
254 | 270 |
</td> |
255 | 271 |
<td> |
... | ... |
@@ -262,9 +278,9 @@ In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
262 | 278 |
<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guida di installazione e configurazione</a> |
263 | 279 |
</td> |
264 | 280 |
</tr> |
265 |
-<tr> |
|
281 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
266 | 282 |
<td> |
267 |
- Mac (Contiene Tor, Torbutton e Privoxy)<br /> |
|
283 |
+ <img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac (Contiene solo Tor)<br /> |
|
268 | 284 |
<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
269 | 285 |
</td> |
270 | 286 |
<td> |
... | ... |
@@ -278,9 +294,9 @@ In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
278 | 294 |
</td> |
279 | 295 |
</tr> |
280 | 296 |
|
281 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
297 |
+<tr> |
|
282 | 298 |
<td> |
283 |
- Mac (Contiene Tor, Torbutton e Privoxy)<br /> |
|
299 |
+ Mac (Contiene solo Tor)<br /> |
|
284 | 300 |
<small><em>Solo per PowerPC (OSX 10.3)</em></small> |
285 | 301 |
</td> |
286 | 302 |
<td> |
... | ... |
@@ -294,9 +310,9 @@ In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
294 | 310 |
</td> |
295 | 311 |
</tr> |
296 | 312 |
|
297 |
-<tr> |
|
313 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
298 | 314 |
<td> |
299 |
- Pacchetti Linux/Unix (Contengono solo Tor)<br /> |
|
315 |
+ <img src="images/ico-tux.png"> Pacchetti Linux/Unix (Contengono solo Tor)<br /> |
|
300 | 316 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
301 | 317 |
</td> |
302 | 318 |
<td colspan="2"> |
... | ... |
@@ -307,7 +323,7 @@ In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
307 | 323 |
</td> |
308 | 324 |
</tr> |
309 | 325 |
|
310 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
326 |
+<tr> |
|
311 | 327 |
<td> |
312 | 328 |
Archivi dei sorgenti<br /> |
313 | 329 |
<kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 14740 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 16786 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul . org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -90,25 +90,17 @@ sicurezza</a>. |
90 | 90 |
<hr /> |
91 | 91 |
|
92 | 92 |
<ul> |
93 |
+<li>25 Agosto 2008: Tor 0.2.0.30 è la nuova versione stabile. Leggi l' |
|
94 |
+<a |
|
95 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">annuncio</a> o il <a |
|
96 |
+href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">post sul blog |
|
97 |
+</a> per conoscere i numerosi aggiornamenti e cambiamenti.</li> |
|
93 | 98 |
<li>25 Maggio 2008: Tor ha ricevuto due finanziamenti dalla <a |
94 | 99 |
href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Il primo per migliorare le prestazioni |
95 | 100 |
degli hidden service. Il secondo per migliorare il funzionamento di Tor nei client |
96 | 101 |
con poca banda. Maggiori dettagli sui due progetti nella <a |
97 | 102 |
href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">pagina dei finanziamenti assegnati</a> |
98 | 103 |
di NLnet.</li> |
99 |
-<li>13 Maggio 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a> |
|
100 |
-sostituisce le chiavi di varie diretory authority V3 affette da un recente <a |
|
101 |
-href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">baco |
|
102 |
-OpenSSL in Debian</a>. <strong>Si tratta di una versione di sicurezza assai importante.</strong> |
|
103 |
-Tutti coloro che usano una versione della serie 0.2.0.x devono aggiornare, che |
|
104 |
-usino Debian o meno. Inoltre tutti i server con qualsiasi versione di Tor |
|
105 |
-le cui chiavi siano state generate da Debian, Ubuntu o distribuzioni derivate |
|
106 |
-potrebbero dover sostituire le loro identity key. Vedi il nostro |
|
107 |
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">security |
|
108 |
-advisory</a> o il <a |
|
109 |
-href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">seguito sul nostro blog |
|
110 |
-</a> per avere tutti i dettagli. Come consueto, Tor 0.2.0.26-rc si trova sulla |
|
111 |
-<a href="https://www.torproject.org/download#Dev">pagina di download</a>.</li> |
|
112 | 104 |
|
113 | 105 |
<li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b> |
114 | 106 |
Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente |
115 | 107 |