Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-05-28 18:48:40
Zeige 3 geänderte Dateien mit 35 Einfügungen und 16 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14267
2
+# Based-On-Revision: 14759
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -168,7 +168,9 @@ Informacje o koncie:<br />
168 168
 
169 169
 <a id="funds"></a>
170 170
 <h3><a class="anchor" href="#funds">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></h3>
171
-<p>W roku 2007 Projekt Tor wydał i otrzymał fundusze, jak następuje: </p>
171
+<p>Twoje dary są deponowane w naszym funduszu ogólnym. Dołączasz do naszych
172
+<a href="<page sponsors>">wielu sponsorów</a> fundując przyszłości Tora i anonimowości on-line.
173
+W roku 2007 Projekt Tor wydał i otrzymał fundusze, jak następuje: </p>
172 174
 <p><img
173 175
 src="http://chart.apis.google.com/chart?cht=p&amp;chtt=Who%20funds%20The%20Tor%20Project?&amp;chco=00df00&amp;chd=t:56,31,13&amp;chs=450x225&amp;chl=Governments%2056%|NGOs%2031%|Individuals%2013%"
174 176
 alt="Kto wspiera Projekt Tor?"/>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14657
2
+# Based-On-Revision: 14740
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -86,6 +86,13 @@ ochronę</a>. <a href="<page donate>">Prosimy, złóż dotację.</a>
86 86
 <hr />
87 87
 
88 88
 <ul>
89
+<li>25 Maja 2008: Tor otrzymał dwie nagrody (granty) od <a
90
+href="http://nlnet.nl/">Fundacji NLnet</a>. Pierwsza ma służyć polepszeniu wydajności
91
+usług ukrytych. Druga ma na celu polepszenie działania Tora w stosunku do
92
+klientów o niskiej przepustowości łącza.
93
+<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Strona z nagrodami</a> NLnet
94
+zawiera więcej szczegółów o tych dwóch projektach.</li>
95
+
89 96
 <li>13 Maja 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
90 97
 wymienia wiele kluczy centrów katalogowych wersji 3, na które mógł mieć wpływ
91 98
 niedawny  <a
... ...
@@ -101,18 +108,6 @@ href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-
101 108
 na blogu</a>, by poznać wszystkie szczegóły sprawy. Jak zawsze, znajdziecie Tora 0.2.0.26-rc
102 109
 na <a href="https://www.torproject.org/download">stronie pobierania</a>.</li>
103 110
 
104
-<li>Marzec 2008: <a
105
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Projekt Tor
106
-znalazł się w Google Summer of Code 2008!</a></li>
107
-
108
-<li>Styczeń 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (najnowsza
109
-wersja stabilna) naprawia olbrzymi wyciek pamięci na węzłach wyjściowych,
110
-zmienia domyślną politykę wyjścia na bardziej konserwatywną, by bezpieczniej
111
-było mieć własny węzeł wyjściowy w domu, i poprawia wiele mniejszych spraw.
112
-Prosimy aktualizować. Dostępne są pełne <a
113
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">informacje
114
-o wydaniu</a>.</li>
115
-
116 111
 <li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>
117 112
 Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc, <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>.
118 113
  <a href="<page sponsors>">Sponsorzy</a> mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie,
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14657
2
+# Based-On-Revision: 14740
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Wiadomości" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -13,6 +13,28 @@
13 13
 <hr />
14 14
 
15 15
 <ul>
16
+<li>25 Maja 2008: Tor otrzymał dwie nagrody (granty) od <a
17
+href="http://nlnet.nl/">Fundacji NLnet</a>. Pierwsza ma służyć polepszeniu wydajności
18
+usług ukrytych. Druga ma na celu polepszenie działania Tora w stosunku do
19
+klientów o niskiej przepustowości łącza.
20
+<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Strona z nagrodami</a> NLnet
21
+zawiera więcej szczegółów o tych dwóch projektach.</li>
22
+
23
+<li>13 Maja 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
24
+wymienia wiele kluczy centrów katalogowych wersji 3, na które mógł mieć wpływ
25
+niedawny  <a
26
+href='http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html'>błąd w
27
+OpenSSL na Debianie</a>.  <strong>To wydanie jest krytyczne pod względem bezpieczeństwa.</strong>
28
+Wszyscy, którzy mają jakąkolwiek wersję z gałęzi 0.2.0.x, powinni zaktualizować swojego
29
+Tora, bez różnicy czy używają Debiana, czy nie. Ponadto, wszystkie serwery z jakąkolwiek
30
+wersją Tora, którego klucze zostały wygenerowane przez Debiana, Ubuntu lub jakąś
31
+dystrybucję pochodną, powinny zmienić swoje klucze tożsamości. Przeczytaj nasz
32
+<a href='http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html'>biuletyn
33
+bezpieczeństwa</a> lub <a
34
+href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">wpis
35
+na blogu</a>, by poznać wszystkie szczegóły sprawy. Jak zawsze, znajdziecie Tora 0.2.0.26-rc
36
+na <a href="https://www.torproject.org/download">stronie pobierania</a>.</li>
37
+
16 38
 <li>Marzec 2008: <a
17 39
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Projekt Tor
18 40
 znalazł się w Google Summer of Code 2008!</a></li>
19 41