...
|
...
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
1
|
1
|
## translation metadata
|
2
|
|
-# Based-On-Revision: 17977
|
|
2
|
+# Based-On-Revision: 18281
|
3
|
3
|
# Translation-Priority: 3-low
|
4
|
4
|
# Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com
|
5
|
5
|
|
...
|
...
|
@@ -25,30 +25,30 @@ href="<page contact>">联系方式</a>页面获得合适的地址。</p>
|
25
|
25
|
<h3><a class="anchor" href="#Core">Tor 核心人员:</a></h3>
|
26
|
26
|
|
27
|
27
|
<dl>
|
28
|
|
-<dt>Jacob Appelbaum(开发者)</dt><dd>运行 <a href="https://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>
|
|
28
|
+<dt>Jacob Appelbaum(开发者和倡导者)</dt><dd>运行 <a href="https://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>
|
29
|
29
|
<a href="http://exitlist.torproject.org/">站点</a>、<a
|
30
|
30
|
href="https://translation.torproject.org/">Tor 翻译门户</a>和正在开发中的 Tor 气象站点。</dd>
|
31
|
31
|
<dt>Roger Dingledine(项目领导者;董事)</dt><dd>Tor 最初的开发者;
|
32
|
32
|
现在扮演着使整个项目正常进展的几乎所有角色。</dd>
|
33
|
|
-<dt>Matt Edman</dt><dd><a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
|
34
|
|
-的开发者,Vidalia 是一个多平台的 Tor 图形用户界面,包含在 Windows 和 OS X
|
|
33
|
+<dt>Matt Edman(开发者)</dt><dd><a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
|
|
34
|
+的开发领导者,Vidalia 是一个多平台的 Tor 图形用户界面,包含在 Windows 和 OS X
|
35
|
35
|
的套件之中。</dd>
|
36
|
36
|
<dt>Andrew Lewman(执行董事;董事)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
|
37
|
37
|
并负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。</dd>
|
38
|
|
-<dt>Karsten Loesing</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
|
|
38
|
+<dt>Karsten Loesing(开发者)</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
|
39
|
39
|
href="<svnsandbox>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
|
40
|
40
|
隐匿服务标识符的发布与获取,并使这一过程更安全</a>。现在,他的工作是<a href="<page
|
41
|
|
-projects/hidserv>">使隐匿服务更快更可靠</a>。</dd>
|
|
41
|
+projects/hidserv>">使隐匿服务更快更可靠</a>,更加协调。</dd>
|
42
|
42
|
<dt>Nick Mathewson(首席架构师;董事)</dt><dd>Tor 最初的三位设计者之一;
|
43
|
43
|
负责许多进行中的设计工作。两位主要开发者之一,另一位是 Roger。</dd>
|
44
|
44
|
<dt>Steven Murdoch(研究员和开发者)</dt><dd>剑桥大学的研究员,现在由 The Tor Project
|
45
|
45
|
资助改进 Tor 的安全、性能和可用性。<a href="<page torbrowser/index>">Tor 浏览器套件</a>的作者。</dd>
|
46
|
46
|
<dt>Peter Palfrader</dt><dd>负责 Debian 软件包,运行一台权威目录服务器,运行网站和 Wiki,
|
47
|
47
|
并帮忙解决许多问题。</dd>
|
48
|
|
-<dt>Martin Peck</dt><dd>他的工作是在 Windows 平台实现一种基于 VM 的 Tor 客户端透明代理。</dd>
|
49
|
|
-<dt>Mike Perry</dt><dd><a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>
|
|
48
|
+<dt>Martin Peck(开发者)</dt><dd>他的工作是在 Windows 平台实现一种基于 VM 的 Tor 客户端透明代理。</dd>
|
|
49
|
+<dt>Mike Perry(开发者)</dt><dd><a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>
|
50
|
50
|
的作者,TorFlow 是一种 Tor 控制器,能通过 Tor 网络构建路径并测量多种性质和行为。
|
51
|
|
-现在在开发一个<a href="<page torbutton/index>">更全面的 Torbutton 版本</a>。</dd>
|
|
51
|
+同时也是<a href="<page torbutton/index>"> Torbutton </a>的新作者。</dd>
|
52
|
52
|
<dt>Paul Syverson</dt><dd><a href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>
|
53
|
53
|
的发明者,Tor 最初的设计者之一(另两位是 Roger 和 Nick),Tor 最初的设计、
|
54
|
54
|
开发和部署的项目领导者。现在帮忙解决研究和设计方面的问题。</dd>
|
...
|
...
|
@@ -83,9 +83,9 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.pl">波兰语</a>。</dd>
|
83
|
83
|
href="https://www.torproject.org/index.html.fr">法语</a>。</dd>
|
84
|
84
|
<dt>Ruben Garcia</dt><dd><a
|
85
|
85
|
href="https://www.torproject.org/index.html.es">西班牙语</a>。</dd>
|
86
|
|
-<dt>Jens Kubieziel</dt><dd><a
|
|
86
|
+<dt>Jens Kubieziel 和 Oliver Knapp</dt><dd><a
|
87
|
87
|
href="https://www.torproject.org/index.html.de">德语</a>。</dd>
|
88
|
|
-<dt>Pei Hanru</dt><dd><a
|
|
88
|
+<dt>Pei Hanru 和 bridgefish</dt><dd><a
|
89
|
89
|
href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">简体中文</a>。</dd>
|
90
|
90
|
<dt>Jan Reister</dt><dd><a
|
91
|
91
|
href="https://www.torproject.org/index.html.it">意大利语</a>。</dd>
|
...
|
...
|
@@ -121,7 +121,7 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/
|
121
|
121
|
<dt>Shava Nerad</dt><dd>我们的前任开发董事,仍然负责公关和社区关系方面的工作。</dd>
|
122
|
122
|
<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>撰写关于 Tor 的研究论文:攻击、防御和资源管理,
|
123
|
123
|
尤其是对隐匿服务。</dd>
|
124
|
|
-<dt>Kyle Williams</dt><dd>JanusVM 的另一位开发者,
|
|
124
|
+<dt>Kyle Williams</dt><dd>JanusVM 的开发者,
|
125
|
125
|
JanusVM 是基于 VMWare 的一种透明 Tor 代理,使 Tor 更易于设置和使用。</dd>
|
126
|
126
|
<dt>Tup(一个化名——他甚至设法对我们保持匿名!)</dt><dd>定期加入使 Tor 更容易使用的<a
|
127
|
127
|
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">透明代理</a>新特性。
|
128
|
128
|
|