Jan Reister commited on 2006-12-11 12:15:54
Zeige 4 geänderte Dateien mit 135 Einfügungen und 59 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8151 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8994 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Mac OS X" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -69,37 +69,26 @@ Non occorre configurare Privoxy per usare Tor. Infatti col pacchetto di installa |
69 | 69 |
<p>Dopo avere installato Tor e Privoxy, occorre configuare i propri |
70 | 70 |
programmi perché li usino. Per prima cosa configuriamo il browser web.</p> |
71 | 71 |
|
72 |
-<p>se usi Firefox (raccomandato), puoi usare il <a |
|
73 |
-href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">plugin Torbutton |
|
74 |
-</a> che configura tutto da solo. Se il computer su cui usi Firefox |
|
75 |
-non è quello dove gira Tor, leggi la nostra <a |
|
76 |
-href="<page docs/tor-switchproxy>">guida per Tor e SwitchProxy</a> per installare |
|
77 |
-un plugin che rende facilissimo passare da Tor a una |
|
78 |
-connessione diretta.</p> |
|
72 |
+<p>se usi Firefox (raccomandato), basta installare il <a |
|
73 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin |
|
74 |
+Torbutton</a> e riavviare Firefox. |
|
79 | 75 |
|
80 |
-<h3>Mozilla Firefox</h3> |
|
81 |
- |
|
82 |
-<p>Se usi un altro browser, devi modificare manualmente la configurazione del |
|
83 |
-proxy. In Firefox, lo si fa dal menu Firefox | Preferenze, |
|
84 |
-facendo clic su Impostazioni Connessione... nella sezione Generale.</p> |
|
85 |
- |
|
86 |
-<img src="../img/screenshot-firefox-preferences-1.png" border="1" /> |
|
87 |
-<br /><br /> |
|
76 |
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
77 |
+src="../img/screenshot-torbutton.png" |
|
78 |
+border="1"> |
|
88 | 79 |
|
89 |
-<img src="../img/screenshot-firefox-preferences-2.png" border="1" /> |
|
90 |
-<br /><br /> |
|
80 |
+<br /> |
|
91 | 81 |
|
92 | 82 |
<p> |
93 |
-Compila inserendo "localhost" |
|
94 |
-e "8118" per puntare i primi quattro protocolli a Privoxy, come mostrato qui. (Anche |
|
95 |
-se Privoxy non supporta FTP e Gopher, <a |
|
96 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">dovresti |
|
97 |
-configurarli lo stesso</a>.) Compila anche il campo socks proxy per puntarlo direttamente a Tor ("localhost", "9050", e socks5) |
|
98 |
-in modo da coprire anche gli altri protocolli dopo i primi quattro. Poi fai clic su "OK".</p> |
|
99 |
-</p> |
|
83 |
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Ulteriori informazioni su |
|
84 |
+Torbutton </a>. |
|
85 |
+Se usi Firefox su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi la <a |
|
86 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">FAQ |
|
87 |
+per usare Tor su un pc diverso</a>. Se devi |
|
88 |
+usare un browser diverso da Firefox, dovrai <a href="<page |
|
89 |
++docs/tor-doc-web>">configurare il proxy da te</a>.) |
|
100 | 90 |
|
101 |
-<img src="../img/screenshot-firefox-proxy-settings.png" border="1" |
|
102 |
-/> <br /><br /> |
|
91 |
+</p> |
|
103 | 92 |
|
104 | 93 |
<h3>Apple Safari</h3> |
105 | 94 |
|
... | ... |
@@ -160,9 +149,11 @@ HOWTO</a>. |
160 | 149 |
|
161 | 150 |
<p> |
162 | 151 |
Ora devi provare Tor col tuo browser per controllare |
163 |
-che il tuo indirizzo IP sia anonimo. Fai clic sul <a |
|
164 |
-href="http://torstat.xenobite.eu/">Tor |
|
152 |
+che il tuo indirizzo IP sia anonimo. Fai clic sul |
|
153 |
+<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor |
|
165 | 154 |
detector</a> e controlla se rileva che stai usando Tor oppure no |
155 |
+#<a href="http://ipchicken.com/">questo sito</a> |
|
156 |
+#per controlare quale indirizzo IP viene rilevato. |
|
166 | 157 |
(se questo sito è giù, vedi <a |
167 | 158 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa |
168 | 159 |
FAQ</a> per altri modi di testare il tuo Tor). |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8169 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8985 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per configurare un server Tor" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -159,7 +159,10 @@ Se usi la versione di sviluppo di Tor, il manuale è disponibile |
159 | 159 |
|
160 | 160 |
<p>Appena il server si collega alla rete, cerca |
161 | 161 |
di capire se le porte che hai configurato sono raggiungibili dall' |
162 |
-esterno. Ci vogliono fino a 20 minuti. Cerca una riga nei log che dica |
|
162 |
+esterno. Ci vogliono fino a 20 minuti. Cerca |
|
163 |
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">riga del |
|
164 |
+log</a> così |
|
165 |
+ |
|
163 | 166 |
<tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.</tt> |
164 | 167 |
Se non trovi questo messaggio, significa che il tuo server non è raggiungibile |
165 | 168 |
dall'esterno — ricontrolla il firewall, controlla che il server usi e verifichi |
... | ... |
@@ -200,6 +203,11 @@ href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">problemi che potresti |
200 | 203 |
avere con la exit policy di default</a>. |
201 | 204 |
Se scegli di applicare una exit policy particolarmente aperta, assicurati |
202 | 205 |
che per il tuo ISP non ci siano problemi. |
206 |
+Se il tuo computer non può raggiungere certe risorse (ad esempio, |
|
207 |
+se sei dietro un firewall restrittivo o dietro un content filter), per favore |
|
208 |
+rifiutali esplicitamente nella tua exit policy — altrimenti anche gli utenti Tor |
|
209 |
+ne verrebbero pregiudicati. |
|
210 |
+ |
|
203 | 211 |
</p> |
204 | 212 |
|
205 | 213 |
<p> |
... | ... |
@@ -296,8 +304,8 @@ le modifiche. |
296 | 304 |
<br /> |
297 | 305 |
|
298 | 306 |
<p> |
299 |
-Fai andare il tuo server per qualche giorno per controllare che funzioni e che |
|
300 |
-l'uso delle risorse sia sostenibile. Poi dovresti registrare il tuo server. |
|
307 |
+Fai andare il tuo server per qualche settimana per controllare che funzioni e che |
|
308 |
+l'uso delle risorse sia sostenibile. Poi, se vuoi, puoi registrare il tuo server. |
|
301 | 309 |
In questo modo ti riservi il suo nickname che nessun altro potrà usare e ci permetterai |
302 | 310 |
di contattarti se dovessi aggiornare qualcosa o ci fossero problemi. |
303 | 311 |
</p> |
... | ... |
@@ -310,16 +318,29 @@ scrivi nel messaggio queste informazioni: |
310 | 318 |
</p> |
311 | 319 |
<ul> |
312 | 320 |
<li>Il nickname del tuo server</li> |
313 |
-<li>Il fingerprint della chiave del tuo server (il cotenuto del file |
|
314 |
-"fingerprint" nella tua DataDirectory — su Windows, cerca in |
|
321 |
+<li>Il fingerprint della identity key del tuo server. Viene <a |
|
322 |
++href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">loggata</a> |
|
323 |
+all'avvio: |
|
324 |
+qualcosa come "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434 |
|
325 |
++C437 0441</tt>". |
|
326 |
+<!-- |
|
327 |
+Si trova anche nel file "fingerprint" nella tua DataDirectory. |
|
328 |
+— su Windows, cerca in |
|
315 | 329 |
\<i>username</i>\Dati Applicazioni\tor\ o \Dati Applicazioni\tor\; |
316 | 330 |
su OS X, vai in /Library/Tor/var/lib/tor/; e su Linux/BSD/Unix, |
317 | 331 |
guarda in /var/lib/tor o ~/.tor) |
332 |
+--> |
|
318 | 333 |
</li> |
319 | 334 |
<li>Chi sei, così che sappiamo chi contattare se ci sono problemi</li> |
320 | 335 |
<li>Che tipo di connessione ha il nuovo server</li> |
321 | 336 |
</ul> |
322 | 337 |
|
338 |
+<p> |
|
339 |
+Dopodiché noi valuteremo il tuo server per una settimana o due allo scopo |
|
340 |
+di verificare che stia su e funzioni; non stupirti quindi se ci metteremo un po' |
|
341 |
+a rispondere. |
|
342 |
+</p> |
|
343 |
+ |
|
323 | 344 |
<hr /> |
324 | 345 |
|
325 | 346 |
<p>Se hai suggerimenti per migliorare questo documento, per favore <a |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8204 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 9065 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@eul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -69,11 +69,14 @@ in cima al file di configurazione. Non dimenticare il punto a fine riga. |
69 | 69 |
</p> |
70 | 70 |
|
71 | 71 |
<p>Privoxy conserva un file di log per tutto ciò che vi passa attraverso. Per |
72 |
-impedirlo occorre commentare via due righe inserendo un |
|
73 |
-\# a inizio linea. Le due righe sono:<br> |
|
72 |
+impedirlo occorre commentare via tre righe inserendo un |
|
73 |
+\# a inizio linea. Le tre righe sono:<br> |
|
74 | 74 |
<tt>logfile logfile</tt><br> |
75 | 75 |
e<br> |
76 | 76 |
<tt>jarfile jarfile</tt><br> |
77 |
+e (su alcuni sistemi) la riga <br> |
|
78 |
+<tt>debug 1 # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br> |
|
79 |
+ |
|
77 | 80 |
</p> |
78 | 81 |
|
79 | 82 |
<p>Dovrai riavviare Privoxy perché le modifiche abbiano effetto.</p> |
... | ... |
@@ -86,27 +89,27 @@ e<br> |
86 | 89 |
<p>Dopo aver installato Tor e Privoxy, devi configurare i tuoi programmi per |
87 | 90 |
usarli. Il primo passo è la configurazione della navigazione web.</p> |
88 | 91 |
|
89 |
-<p>Se usi Firefox (noi lo consigliamo), controlla il <a |
|
90 |
-href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">plugin Torbutton |
|
91 |
-</a>e configura tutto ciò che serve. Se pensi di usare Firefox |
|
92 |
-su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi il <a |
|
93 |
-href="<page docs/tor-switchproxy>">Tor SwitchProxy howto</a> per installare |
|
94 |
-un plugin che semplifica il passaggio tra l'uso di Tor e l'uso di una |
|
95 |
-connessione diretta.</p> |
|
92 |
+<p>Se usi Firefox (l consigliamo), basta installare il <a |
|
93 |
++href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton |
|
94 |
+</a> e riavviare Firefox: |
|
95 |
+</p> |
|
96 |
+ |
|
97 |
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
98 |
+src="../img/screenshot-torbutton.png" |
|
99 |
+border="1"> |
|
96 | 100 |
|
97 |
-<p>Altrimenti devi configuare manualmente il proxy del |
|
98 |
-tuo browser. |
|
99 |
-In Mozilla, è in Modifica|Preferenze|Avanzate|Proxy. |
|
100 |
-In Opera 7.5x è in Strumenti|Preferenze|Rete|Proxy server.</p> |
|
101 |
+<br /> |
|
101 | 102 |
|
102 | 103 |
<p> |
103 |
-Devi scrivere "localhost" e |
|
104 |
-"8118" per fare puntare i primi quattro protocolli a Privoxy, come mostrato qui. (Anche |
|
105 |
-se Privoxy non supporta FTP e Gopher, <a |
|
106 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">devi |
|
107 |
-configurarli ugualmente</a>.) Devi compilare anche la voce per il proxy socks in |
|
108 |
-modo che punti direttamente a Tor ("localhost", "9050", e socks5) |
|
109 |
-così da coprire altri protocolli oltre ai primi quattro. Poi fai clic su "OK".</p>. |
|
104 |
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Maggiori informazioni su |
|
105 |
+Torbutton</a>. |
|
106 |
+Se vuoi usare Firefox su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi la <a |
|
107 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress"> |
|
108 |
+FAQ |
|
109 |
+per usare Tor su un pc diversor</a>. Se devi usare un |
|
110 |
+browser diverso da Firefox, dovrai <a href="<page |
|
111 |
+docs/tor-doc-web>">configurare il proxy da te</a>.) |
|
112 |
+</p> |
|
110 | 113 |
|
111 | 114 |
<p>È <strong>necessario</strong> usare privoxy perché <a |
112 | 115 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">i browser |
... | ... |
@@ -138,9 +141,13 @@ HOWTO</a>. |
138 | 141 |
|
139 | 142 |
<p> |
140 | 143 |
Ora prova ad usare il tuo browser con Tor e controlla |
141 |
-che il tuo indirizzo IP sia anonimo. Fai clic sul <a |
|
142 |
-href="http://torstat.xenobite.eu/">Tor |
|
143 |
-detector</a> e controlla se secondo lui stai usando Tor o no. |
|
144 |
+che il tuo indirizzo IP address venga anonimizzato. Fai clic sul |
|
145 |
+<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1"> |
|
146 |
+Tor detector</a> |
|
147 |
+e controlla se secondo lui stai usando Tor o no. |
|
148 |
+#<a href="http://ipchicken.com/">iquesto sito</a> |
|
149 |
+#per vedere quale indirizzo IP crede che tu stia usando. |
|
150 |
+ |
|
144 | 151 |
(Se questo sito non risponde, vedi <a |
145 | 152 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa |
146 | 153 |
FAQ</a> per conoscere altri modi di verificare il tuo Tor.) |
... | ... |
@@ -0,0 +1,57 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8818 |
|
3 |
+# Last-Translator: jan@eul.org |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Configurire il browser per usare Tor" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="center"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<div class="main-column"> |
|
10 |
+ |
|
11 |
+<h1>Configurire il browser per usare <a href="<page index>">Tor</a></h1> |
|
12 |
+<br /> |
|
13 |
+ |
|
14 |
+<p>Se usi Firefox (lo consigliamo), non hai bisogno di questa pagina. |
|
15 |
+Basta installare il<a |
|
16 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton |
|
17 |
+</a> e riavviare Firefox: |
|
18 |
+</p> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
21 |
+src="../img/screenshot-torbutton.png" |
|
22 |
+border="1"> |
|
23 |
+ |
|
24 |
+<br /> |
|
25 |
+ |
|
26 |
+<p>Altrimenti devi configurare a mano il proxy del tuo |
|
27 |
+browser. |
|
28 |
+<br>In Mozilla e Firefox su Windows, vai a |
|
29 |
+Strumenti - Opzioni - Generale - Impostazioni Connessione. |
|
30 |
+<br>In Firefox su OS X, è Firefox - Preferenze - Generale - Impostazini Connessione. |
|
31 |
+<br>In Firefox su Linux, si trova in |
|
32 |
+Modifica - Preferenze - Avanzate - Proxies. |
|
33 |
+<br>In Opera è Strumenti - Preferenze(Avanzate) - Rete - Proxy servers. |
|
34 |
+<br>In IE, è Strumenti - Opzioni Internet - Connessioni - Impostazioni LAN - Proxy |
|
35 |
+Server - Avanzate.</p> |
|
36 |
+ |
|
37 |
+<img alt="Proxy settings in Firefox" |
|
38 |
+src="../img/screenshot-win32-firefox-proxies.jpg" /> |
|
39 |
+ |
|
40 |
+<p> |
|
41 |
+Devi scrivere "localhost" |
|
42 |
+e "8118" per puntare i primi 4 protocolli a Privoxy, come mostr�to qui. (Anche |
|
43 |
+se Privoxy non supporta FTP e Gopher, <a |
|
44 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">devi |
|
45 |
+configurarlo lo stesso</a>.) Devi anche compilare il socks |
|
46 |
+proxy perché punti direttamente a Tor ("localhost", "9050", e socks5) |
|
47 |
+per coprire gli altri protocolli dopo i primi 4. Poi fai clic su "OK".</p> |
|
48 |
+ |
|
49 |
+<hr /> |
|
50 |
+ |
|
51 |
+<p>Se hai proposte per migliorare questo documento, per favore <a |
|
52 |
+href="<page contact>">scrivicele</a>. Grazie!</p> |
|
53 |
+ |
|
54 |
+ </div><!-- #main --> |
|
55 |
+</div> |
|
56 |
+ |
|
57 |
+#include <foot.wmi> |
|
0 | 58 |