Jan Reister commited on 2007-10-31 10:56:32
              Zeige 3 geänderte Dateien mit 34 Einfügungen und 25 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 10377  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 12184  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: jan@seul.org  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="FAQ sugli abusi per operatori di server"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -8,7 +8,7 @@  | 
                  
| 8 | 8 | 
                         | 
                    
| 9 | 9 | 
                        <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    
| 10 | 10 | 
                         | 
                    
| 11 | 
                        -<h2>FAQ sugli abusi per gli operatori di server Tor</h2>  | 
                    |
| 11 | 
                        +<h2>FAQ sugli abusi per gli operatori di relay Tor</h2>  | 
                    |
| 12 | 12 | 
                        <hr />  | 
                    
| 13 | 13 | 
                         | 
                    
| 14 | 14 | 
                        <a id="WhatAboutCriminals"></a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -69,11 +69,11 @@ DDoS efficace può tranquillamente fare a meno di Tor. </p>  | 
                  
| 69 | 69 | 
                         | 
                    
| 70 | 70 | 
                        <p>Per prima cosa, l'exit policy di default in Tor blocca tutto il  | 
                    
| 71 | 71 | 
                        traffico verso la porta 25 (SMTP). Perciò l'invio di spam via Tor non  | 
                    
| 72 | 
                        -funziona di default. Alcuni operatori di server potrebbero permettere la  | 
                    |
| 72 | 
                        +funziona di default. Alcuni operatori di relay potrebbero permettere la  | 
                    |
| 73 | 73 | 
                        porta 25 sul loro specifico exit node, e in quel caso quel computer  | 
                    
| 74 | 74 | 
                        permetterà la posta in uscita; però costoro potrebbero pure  | 
                    
| 75 | 75 | 
                        realizzarsi un open mail relay a prescindere da Tor. In breve, Tor non serve a spedire spam  | 
                    
| 76 | 
                        -perché quasi tutti i server Tor si rifiutano di inviare posta. </p>  | 
                    |
| 76 | 
                        +perché quasi tutti i relay Tor si rifiutano di inviare posta. </p>  | 
                    |
| 77 | 77 | 
                         | 
                    
| 78 | 78 | 
                        <p>Naturalmente l'invio di posta non è tutto. Uno spammer potrebbe usare  | 
                    
| 79 | 79 | 
                        Tor per collegarsi a un open HTTP proxy (e da lì a dei server SMTP); per  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -92,13 +92,13 @@ Tor trasporta solo connessioni TCP formate correttamente.  | 
                  
| 92 | 92 | 
                        <a id="ExitPolicies"></a>  | 
                    
| 93 | 93 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#ExitPolicies">Come funzionano le exit policy?</a></h3>  | 
                    
| 94 | 94 | 
                         | 
                    
| 95 | 
                        -<p>Ogni server Tor ha una exit policy che stabilisce quali  | 
                    |
| 96 | 
                        -connessioni sono permesse o vietate da quel server verso l'esterno. Le exit  | 
                    |
| 95 | 
                        +<p>Ogni relay Tor ha una exit policy che stabilisce quali  | 
                    |
| 96 | 
                        +connessioni sono permesse o vietate da quel relay verso l'esterno. Le exit  | 
                    |
| 97 | 97 | 
                        policy vengono notificate ai client attraverso la directory, in modo che i client  | 
                    
| 98 | 98 | 
                        evitino automaticamente di scegliere degli exit node che rifiutino il collegamento  | 
                    
| 99 | 99 | 
                        verso la destinazione finale. </p>  | 
                    
| 100 | 100 | 
                         | 
                    
| 101 | 
                        -<p>In questo modo ogni server può decidere a quali servizi, host e reti  | 
                    |
| 101 | 
                        +<p>In questo modo ogni relay può decidere a quali servizi, host e reti  | 
                    |
| 102 | 102 | 
                        vuole permettere di collegarsi, in base alla possibilità di abusi e  | 
                    
| 103 | 103 | 
                        alla propria situazione contingente. </p>  | 
                    
| 104 | 104 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -119,16 +119,16 @@ degli altri tentativi di costruire reti anonime nel passato. </p>  | 
                  
| 119 | 119 | 
                        per ora. </p>  | 
                    
| 120 | 120 | 
                         | 
                    
| 121 | 121 | 
                        <a id="TypicalAbuses"></a>  | 
                    
| 122 | 
                        -<h3><a class="anchor" href="#TypicalAbuses">Cosa posso aspettarmi se gestisco un server?</a></h3>  | 
                    |
| 122 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#TypicalAbuses">Cosa posso aspettarmi se gestisco un relay?</a></h3>  | 
                    |
| 123 | 123 | 
                         | 
                    
| 124 | 
                        -<p>Se gestisci un server Tor che permette connessioni in uscita (come nella  | 
                    |
| 124 | 
                        +<p>Se gestisci un relay Tor che permette connessioni in uscita (come nella  | 
                    |
| 125 | 125 | 
                        default exit policy), è probabile che alla fine qualcuno ti contatti  | 
                    
| 126 | 126 | 
                        segnalando un abuso. Le segnalazioni  | 
                    
| 127 | 127 | 
                        possono essere molto varie. Ad esempio: </p>  | 
                    
| 128 | 128 | 
                        <ul>  | 
                    
| 129 | 129 | 
                        <li>Qualcuno si collega a Hotmail per spedire una lettera di estorsione  | 
                    
| 130 | 130 | 
                        a un'azienda. L'FBI  | 
                    
| 131 | 
                        -ti scrive una email molto gentile, tu spieghi che hai un server Tor e  | 
                    |
| 131 | 
                        +ti scrive una email molto gentile, tu spieghi che hai un relay Tor e  | 
                    |
| 132 | 132 | 
                        loro dicono "oh, va bene" e ti lasciano in pace. [Port 80] </li>  | 
                    
| 133 | 133 | 
                        <li>Qualcuno cerca di farti chiudere collegandosi con Tor a Google  | 
                    
| 134 | 134 | 
                        Groups per inviare spam su Usenet, e poi scrivendo al tuo  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -143,15 +143,15 @@ ISP riceve una diffida DMCA . Vedi il  | 
                  
| 143 | 143 | 
                        la diffida senza alcun rischio. [Arbitrary ports]</li>  | 
                    
| 144 | 144 | 
                        </ul>  | 
                    
| 145 | 145 | 
                         | 
                    
| 146 | 
                        -<p>Potrebbe capitarti che l'IP del tuo Tor server venga bloccato  | 
                    |
| 146 | 
                        +<p>Potrebbe capitarti che l'IP del tuo Tor relay venga bloccato  | 
                    |
| 147 | 147 | 
                        da alcuni siti o servizi internet. Potrebbe succedere a prescindere dalla tua exit  | 
                    
| 148 | 148 | 
                        policy, perché per alcuni non fa differenza che Tor abbia o applichi delle  | 
                    
| 149 | 149 | 
                        exit policy. (Se hai degli IP liberi che non usi per altre attività,  | 
                    
| 150 | 
                        -potresti riservarli al tuo server Tor.) Ad esempio, </p>  | 
                    |
| 150 | 
                        +potresti riservarli al tuo relay Tor.) Ad esempio, </p>  | 
                    |
| 151 | 151 | 
                         | 
                    
| 152 | 152 | 
                        <ul>  | 
                    
| 153 | 153 | 
                        <li>per colpa di pochi cretini anonimi che pasticciano con le sue pagine web,  | 
                    
| 154 | 
                        -Wikipedia attualmente blocca diversi server Tor dalla scrittura  | 
                    |
| 154 | 
                        +Wikipedia attualmente blocca diversi relay Tor dalla scrittura  | 
                    |
| 155 | 155 | 
                        (la lettura invece funziona). Stiamo discutendo con Wikipedia per trovare un modo  | 
                    
| 156 | 156 | 
                        di controllare gli abusi mantenendo l'accesso agli utenti anonimi,  | 
                    
| 157 | 157 | 
                        che spesso hanno notizie di prima mano su un argomento, ma non voglion rischiare di  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -159,10 +159,10 @@ svelare la loro identità quando le pubblicano (o non vogliono far sapere  | 
                  
| 159 | 159 | 
                        a un osservatore locale che stanno usando Wikipedia). Anche per Slashdot la situazione  | 
                    
| 160 | 160 | 
                        è simile.</li>  | 
                    
| 161 | 161 | 
                         | 
                    
| 162 | 
                        -<li>anche SORBS ha messo alcuni IP di Tor server nella sua blacklist  | 
                    |
| 163 | 
                        -email. Lo fanno perché rilevano se il tuo server si  | 
                    |
| 162 | 
                        +<li>anche SORBS ha messo alcuni IP di Tor relay nella sua blacklist  | 
                    |
| 163 | 
                        +email. Lo fanno perché rilevano se il tuo relay si  | 
                    |
| 164 | 164 | 
                        collega a certe reti IRC e ne deducono che  | 
                    
| 165 | 
                        -il tuo server può inviare spam. Abbiamo tentato di lavorare con  | 
                    |
| 165 | 
                        +il tuo relay può inviare spam. Abbiamo tentato di lavorare con  | 
                    |
| 166 | 166 | 
                        loro per mostrargli che non tutto il software funziona così,  | 
                    
| 167 | 167 | 
                        ma abbiamo dovuto rinunciare. Ti raccomandiamo di evitarli e <a  | 
                    
| 168 | 168 | 
                        href="http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html">di dire ai tuoi amici  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -280,8 +280,8 @@ uno maleducato). </p>  | 
                  
| 280 | 280 | 
                        servizi che aggregano numerosi utenti dietro pochi indirizzi IP. Tor non  | 
                    
| 281 | 281 | 
                        è poi così diverso da AOL, sotto questo aspetto.</p>  | 
                    
| 282 | 282 | 
                         | 
                    
| 283 | 
                        -<p>Infine, ricorda che i server Tor hanno <a  | 
                    |
| 284 | 
                        -href="#ExitPolicies">exit policy individuali</a>. Molti server Tor non  | 
                    |
| 283 | 
                        +<p>Infine, ricorda che i relay Tor hanno <a  | 
                    |
| 284 | 
                        +href="#ExitPolicies">exit policy individuali</a>. Molti relay Tor non  | 
                    |
| 285 | 285 | 
                        permettono neppure alcuna connessione in uscita. Molti di quelli che permettono alcune  | 
                    
| 286 | 286 | 
                        connessioni in uscita potrebbero già impedire di collegarsi al  | 
                    
| 287 | 287 | 
                        tuo servizio. Se bandisci dei nodi, esaminane le  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -291,10 +291,19 @@ della rete Tor). </p>  | 
                  
| 291 | 291 | 
                         | 
                    
| 292 | 292 | 
                        <p>Se vuoi davvero farlo, abbiamo uno  | 
                    
| 293 | 293 | 
                        <a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">script Python per il parsing della Tor  | 
                    
| 294 | 
                        -directory</a>.(Nota che questo scriptno fornisce una lista perfetta  | 
                    |
| 295 | 
                        -di indirizzi IP che potrebbero collegarsi usando Tor, dato che alcuni server Tor  | 
                    |
| 296 | 
                        -potrebbero uscire con indirizzi differenti da quelli pubblicati.)  | 
                    |
| 294 | 
                        +directory</a>. Nota che questo script non fornisce una lista perfetta  | 
                    |
| 295 | 
                        +di indirizzi IP che potrebbero collegarsi usando Tor, dato che alcuni relay Tor  | 
                    |
| 296 | 
                        +potrebbero uscire con indirizzi differenti da quelli pubblicati.  | 
                    |
| 297 | 
                        +Per un approccio più preciso (che forse ha una interfaccia più semplice  | 
                    |
| 298 | 
                        +per te), considera il <a href="http://exitlist.torproject.org/">servizio TorDNSEL  | 
                    |
| 299 | 
                        +</a>.  | 
                    |
| 300 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 297 | 301 | 
                         | 
                    
| 302 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 303 | 
                        +(Alcuni amministratori di sistema bloccano dei range di indirizzi IP per politica  | 
                    |
| 304 | 
                        +ufficiale o in seguito a determinati abusi, ma alcuni hanno anche chiesto  | 
                    |
| 305 | 
                        +di mettere in whitelist gli exit relay Tor perché vogliono consentire l'accesso ai loro  | 
                    |
| 306 | 
                        +sistemi con Tor. Questi script funzionano anche per il whitelisting.)  | 
                    |
| 298 | 307 | 
                        </p>  | 
                    
| 299 | 308 | 
                         | 
                    
| 300 | 309 | 
                        <a id="TracingUsers"></a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 7799  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 12100  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: jan@seul.org  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Mirror" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -10,13 +10,13 @@  | 
                  
| 10 | 10 | 
                        <hr />  | 
                    
| 11 | 11 | 
                         | 
                    
| 12 | 12 | 
                        <p>  | 
                    
| 13 | 
                        -L'URL canonico di questo sito è <a href="http://tor.eff.org/">http://tor.eff.org</a>,  | 
                    |
| 13 | 
                        +L'URL canonico di questo sito è <a href="http://torprojectorg/">http://tor.eff.org</a>,  | 
                    |
| 14 | 14 | 
                        ma ne esistono alcuni mirror altrove.  | 
                    
| 15 | 15 | 
                        </p>  | 
                    
| 16 | 16 | 
                         | 
                    
| 17 | 17 | 
                        <p>  | 
                    
| 18 | 18 | 
                        Se gestisci un mirror, per favore scrivi a  | 
                    
| 19 | 
                        -<a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net">tor-webmaster@freehaven.net</a>  | 
                    |
| 19 | 
                        +<a href="mailto:tor-webmaster@torproject.org">tor-webmaster@torproject.org</a>  | 
                    |
| 20 | 20 | 
                        e lo aggiungeremo alla lista.  | 
                    
| 21 | 21 | 
                        </p>  | 
                    
| 22 | 22 | 
                         | 
                    
| 23 | 23 |