Browse code

- cvssandbox --> svnsandbox - german description for 0.1.1.23

Jens Kubieziel authored on31/07/2006 16:51:54
Showing4 changed files
... ...
@@ -74,21 +74,21 @@
74 74
   <ul>
75 75
     <li>Das <b>Designdokument</b> (zur Usenix Security 2004 ver�ffentlicht)
76 76
       gibt dir unsere Einstellungen und Sicherheitsanalyse zum Tordesign:
77
-      <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version (engl.)</a> und
78
-      <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version (engl.)</a>
77
+      <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version (engl.)</a> und
78
+      <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML version (engl.)</a>
79 79
       stehen zur Verf�gung.</lI>
80 80
     <li>Das darauf folgende Papier mit dem Titel <q>challenges in low-latency
81 81
       anonymity</q> (noch im Entwurf) hat mehr Details �ber die letzten
82 82
       Erfahrungen und Richtungen: <a
83
-      href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
83
+      href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
84 84
       (engl.)</a>.</li>
85 85
     <li>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern gen�gend Information zu
86 86
       geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
87 87
       <ul>
88
-        <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec.txt">Main Tor specification (engl.)</a></li>
89
-        <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
90
-        <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/dir-spec.txt">Tor directory server specification</a></li>
91
-        <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification (engl.)</a></li>
88
+        <li><a href="<svnsandbox>doc/tor-spec.txt">Main Tor specification (engl.)</a></li>
89
+        <li><a href="<svnsandbox>doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
90
+        <li><a href="<svnsandbox>doc/dir-spec.txt">Tor directory server specification</a></li>
91
+        <li><a href="<svnsandbox>doc/control-spec.txt">Tor UI control specification (engl.)</a></li>
92 92
       </ul></li>
93 93
     <li>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">Folien</a>
94 94
       des Vortrages auf der <a href="http://whatthehack.org/">What the Hack</a> und
... ...
@@ -128,7 +128,7 @@
128 128
   <p>
129 129
   Durchsuche das Tor <b>Quellcode-Repository</b>: (welches nicht notwendigerweise funktioniert oder kompiliert)</p>
130 130
   <ul>
131
-    <li><a href="<cvssandbox>">Regelm��ig aktualisierte CVS Sandbox</a></li>
131
+    <li><a href="<svnsandbox>">Regelm��ig aktualisierte SVN Sandbox</a></li>
132 132
     <li><a href="http://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Browse direkt im Repository</a></li>
133 133
 # XXX FIXME - still points to cvs thing
134 134
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=tor">ViewCVS</a></li>
... ...
@@ -144,7 +144,7 @@
144 144
 
145 145
   Um die Webseite auszuchecken:
146 146
   <ul>
147
-    <li><a href="<cvssandbox>website">Regelm��ig aktualisierte CVS Sandbox</a></li>
147
+    <li><a href="<svnsandbox>website">Regelm��ig aktualisierte CVS Sandbox</a></li>
148 148
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/website/?root=torcvs">ViewCVS</a></li>
149 149
     <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailingliste f�r Commits (die selbe wie oben)</a></li>
150 150
     <li>anonymer pserver Zugang (passwort ist "guest"):
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 1.63
2
+# Based-On-Revision: 1.67
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Download"
... ...
@@ -10,7 +10,7 @@
10 10
 <hr />
11 11
 
12 12
 <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
13
-<a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
13
+<a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
14 14
 
15 15
 <p>Wenn du m�chtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
16 16
 �berlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das
... ...
@@ -90,10 +90,7 @@ installieren (<a
90 90
 <td>
91 91
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>).</td>
92 92
 <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen
93
-  f&uuml;r Tor unter OS X</a>; <a
94
-  href="<local-osx-bundle-stable>">lokaler Spiegel der
95
-  Vidaliapakete</a> (<a
96
-  href="<local-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>).</td>
93
+  f&uuml;r Tor unter OS X</a>.</td>
97 94
 </tr>
98 95
 
99 96
 <tr>
... ...
@@ -245,6 +242,11 @@ package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
245 242
 
246 243
 <h2>Stabile Versionen</h2>
247 244
 
245
+<p>2006-07-30: Tor 0.1.1.23 behebt <a href="<svnsandbox>Changelog">mehr Fehler
246
+in den Erreichbarkeitstests der Server, einige Fehler, die zum Absturz f�hren
247
+und einen wichtigen Fehler bei Clients</a>. Sowohl Clients wie auch Server
248
+sollten die neue Version einsetzen.</p>
249
+
248 250
 <p>2006-07-05: Tor 0.1.1.22 behebt <a
249 251
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2006/msg00000.html">Erreichbarkeitstests
250 252
 f�r Server und das teilweise Herunterladen von Verzeichnissen</a>.
... ...
@@ -274,7 +276,7 @@ Skalierbarkeit und Performance</a>.</p>
274 276
 
275 277
 <hr />
276 278
 
277
-<p>Im <a href="<cvssandbox>tor/ChangeLog">ChangeLog</a> kannst du weitere
279
+<p>Im <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a> kannst du weitere
278 280
 Details finden.</p>
279 281
 
280 282
   </div><!-- #main -->
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 1.7
2
+# Based-On-Revision: 1.8
3 3
 # Last-Translator: jo@durchholz.org,  peter@palfrader.org, jens@kubieziel.de (minor updates)
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Abuse-FAQ f�r Betreiber von Torservern"
... ...
@@ -292,7 +292,7 @@ Verbindungen erlauben.  Bedenke auch, dass die Policies sich 
292 292
 k�nnen (und dass st�ndig Torserver hinzukommen und verschwinden).</p>
293 293
 
294 294
 <p>Wenn du das wirklich willst, kannst du das <a
295
-href="<cvssandbox>tor/contrib/exitlist">Python-Skript zum Auswerten des
295
+href="<svnsandbox>contrib/exitlist">Python-Skript zum Auswerten des
296 296
 Torverzeichnisses</a> verwenden.  </p>
297 297
 
298 298
 <a id="TracingUsers"></a>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 1.23
2
+# Based-On-Revision: 1.24
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Mithelfen"
... ...
@@ -79,7 +79,7 @@
79 79
     herbeizuf�hren. Nat�rlich w�rde es durch Cron ausgef�hrt oder es
80 80
     schl�ft eine bestimmte Zeit und macht dann die �nderungen. Kann
81 81
     das jemand f�r uns schreiben und wir packen das dann
82
-    nach <a href="<cvssandbox>tor/contrib/">tor/contrib</a>? Das w�re
82
+    nach <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib</a>? Das w�re
83 83
   eine gute M�glichkeit f�r den <a href="<page gui/index>">Tor GUI
84 84
   Wettbewerb</a>.</li>
85 85
   <li>Wir haben eine Vielzahl von Wegen, um
... ...
@@ -211,7 +211,7 @@
211 211
     von Gr�nden</a>, warum wir nicht zu Transport per UDP gewechselt
212 212
     sind. Es w�re sch�n, wenn diese Liste k�rzer werden w�rde. Wir
213 213
   haben auch eine <a
214
-  href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec-udp.txt">Spezifikation f�r Tor
214
+  href="<svnsandbox>doc/tor-spec-udp.txt">Spezifikation f�r Tor
215 215
   und UDP</a> &mdash; bitte lass uns wissen, wenn damit etwas nicht
216 216
   stimmt.</li>
217 217
   <li>Wir sind nicht weit davon entfernt, Unterst�tzung f�r IPv6 bei