Andrew Lewman commited on 2009-05-12 01:26:04
Zeige 4 geänderte Dateien mit 577 Einfügungen und 143 Löschungen.
... | ... |
@@ -0,0 +1,383 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19412 |
|
3 |
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="main-column"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<h2>Pacotes Linux/Unix Disponíveis</h2> |
|
10 |
+ |
|
11 |
+<hr /> |
|
12 |
+ |
|
13 |
+<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6"> |
|
14 |
+<thead> |
|
15 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
16 |
+<th>Plataforma</th> |
|
17 |
+<th>Download Versão Estável</th> |
|
18 |
+<th>Download Versão Instável</th> |
|
19 |
+<th>Informações de configuração</th> |
|
20 |
+</tr> |
|
21 |
+</thead> |
|
22 |
+ |
|
23 |
+<tr> |
|
24 |
+<td>Debian sid</td> |
|
25 |
+<td colspan="2"> |
|
26 |
+ <kbd>apt-get install tor</kbd> |
|
27 |
+</td> |
|
28 |
+<td> |
|
29 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
30 |
+</td> |
|
31 |
+</tr> |
|
32 |
+ |
|
33 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
34 |
+<td>Outro Debian, Knoppix, Ubuntu</td> |
|
35 |
+<td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">pacotes de noreply.org</a> |
|
36 |
+ </td> |
|
37 |
+<td> |
|
38 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
39 |
+</td> |
|
40 |
+</tr> |
|
41 |
+ |
|
42 |
+<tr> |
|
43 |
+<td>Red Hat 3 & 4, rpms binários</td> |
|
44 |
+<td> |
|
45 |
+<a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> |
|
46 |
+(<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
47 |
+</td> |
|
48 |
+<td> |
|
49 |
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> |
|
50 |
+(<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
51 |
+</td> |
|
52 |
+<td> |
|
53 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
54 |
+</td> |
|
55 |
+</tr> |
|
56 |
+ |
|
57 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
58 |
+<td>Red Hat 3 & 4, rpms source</td> |
|
59 |
+<td> |
|
60 |
+<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> |
|
61 |
+(<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
62 |
+</td> |
|
63 |
+<td> |
|
64 |
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> |
|
65 |
+(<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
66 |
+</td> |
|
67 |
+<td> |
|
68 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
69 |
+</td> |
|
70 |
+</tr> |
|
71 |
+ |
|
72 |
+<tr> |
|
73 |
+<td>Red Hat 5, rpms binários</td> |
|
74 |
+<td> |
|
75 |
+<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> |
|
76 |
+(<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
77 |
+</td> |
|
78 |
+<td> |
|
79 |
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> |
|
80 |
+(<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
81 |
+</td> |
|
82 |
+<td> |
|
83 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
84 |
+</td> |
|
85 |
+</tr> |
|
86 |
+ |
|
87 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
88 |
+<td>Red Hat 5, rpms source</td> |
|
89 |
+<td> |
|
90 |
+<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> |
|
91 |
+(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
92 |
+</td> |
|
93 |
+<td> |
|
94 |
+<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> |
|
95 |
+(<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
96 |
+</td> |
|
97 |
+<td> |
|
98 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
99 |
+</td> |
|
100 |
+</tr> |
|
101 |
+ |
|
102 |
+<tr> |
|
103 |
+<td>Fedora Core 10, rpms binários</td> |
|
104 |
+<td> |
|
105 |
+<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> |
|
106 |
+(<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
107 |
+</td> |
|
108 |
+<td> |
|
109 |
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> |
|
110 |
+(<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
111 |
+</td> |
|
112 |
+<td> |
|
113 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
114 |
+</td> |
|
115 |
+</tr> |
|
116 |
+ |
|
117 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
118 |
+<td>Fedora Core 10, rpms source</td> |
|
119 |
+<td> |
|
120 |
+<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> |
|
121 |
+(<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
122 |
+</td> |
|
123 |
+<td> |
|
124 |
+<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> |
|
125 |
+(<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
126 |
+</td> |
|
127 |
+<td> |
|
128 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
129 |
+</td> |
|
130 |
+</tr> |
|
131 |
+ |
|
132 |
+<tr> |
|
133 |
+<td>openSUSE 11, rpms binários</td> |
|
134 |
+<td> |
|
135 |
+<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> |
|
136 |
+(<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
137 |
+</td> |
|
138 |
+<td> |
|
139 |
+<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> |
|
140 |
+(<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
141 |
+</td> |
|
142 |
+<td> |
|
143 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
144 |
+</td> |
|
145 |
+</tr> |
|
146 |
+ |
|
147 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
148 |
+<td>openSUSE 11, rpms source</td> |
|
149 |
+<td> |
|
150 |
+<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> |
|
151 |
+(<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) |
|
152 |
+</td> |
|
153 |
+<td> |
|
154 |
+<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> |
|
155 |
+(<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
156 |
+</td> |
|
157 |
+<td> |
|
158 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
159 |
+</td> |
|
160 |
+</tr> |
|
161 |
+ |
|
162 |
+<tr> |
|
163 |
+<td>Rpms Contribuídas por Usuários</td> |
|
164 |
+<td colspan="2"> |
|
165 |
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMs contribuídas incluindo snapshots de desenvolvimento</a> |
|
166 |
+</td> |
|
167 |
+<td> |
|
168 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> |
|
169 |
+</td> |
|
170 |
+</tr> |
|
171 |
+ |
|
172 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
173 |
+<td>Gentoo Linux</td> |
|
174 |
+<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> |
|
175 |
+<td> |
|
176 |
+<ul> |
|
177 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li> |
|
178 |
+<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guia no Gentoo-wiki</a></li> |
|
179 |
+</ul> |
|
180 |
+</td> |
|
181 |
+</tr> |
|
182 |
+ |
|
183 |
+<tr> |
|
184 |
+<td>FreeBSD</td> |
|
185 |
+<td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td> |
|
186 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
187 |
+</tr> |
|
188 |
+ |
|
189 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
190 |
+<td>OpenBSD</td> |
|
191 |
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> |
|
192 |
+<td> |
|
193 |
+<ul> |
|
194 |
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li> |
|
195 |
+<li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guia para rodar o Tor em chroot no OpenBSD</a></li> |
|
196 |
+</ul> |
|
197 |
+</td> |
|
198 |
+</tr> |
|
199 |
+ |
|
200 |
+<tr> |
|
201 |
+<td>NetBSD</td> |
|
202 |
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> |
|
203 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
204 |
+</tr> |
|
205 |
+ |
|
206 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
207 |
+<td>Tarballs com código fonte</td> |
|
208 |
+<td> |
|
209 |
+<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) |
|
210 |
+</td> |
|
211 |
+<td> |
|
212 |
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
|
213 |
+(<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
214 |
+</td> |
|
215 |
+<td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> |
|
216 |
+</tr> |
|
217 |
+ |
|
218 |
+</table> |
|
219 |
+ |
|
220 |
+<br /> |
|
221 |
+ |
|
222 |
+<p> |
|
223 |
+Qual a <a href="#packagediff">diferença entre Estável & Instável</a>? |
|
224 |
+</p> |
|
225 |
+ |
|
226 |
+<p> |
|
227 |
+Tor é distribuído como um <a href="http://www.fsf.org/">Software Livre</a> |
|
228 |
+sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os |
|
229 |
+pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> |
|
230 |
+e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte |
|
231 |
+distribuídos sob a GNU GPL. |
|
232 |
+</p> |
|
233 |
+ |
|
234 |
+<p> |
|
235 |
+Nenhuma taxa é cobrada para instalar o Tor, ou usar a rede Tor, mas se você quer |
|
236 |
+que o Tor fique mais rápido e mais fácil de usar, por favor pense em |
|
237 |
+<a href="<page donate>">fazer uma doação dedutível ao Projeto Tor</a>. |
|
238 |
+</p> |
|
239 |
+ |
|
240 |
+<p> |
|
241 |
+Mantenha-se informado sobre alertas de segurança e novas versões estáveis, |
|
242 |
+inscreva-se na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">lista de discussão |
|
243 |
+or-announce</a> (você receberá um pedido de confirmação por email). Você também |
|
244 |
+pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">acompanhar |
|
245 |
+o feed RSS da lista</a>. |
|
246 |
+</p> |
|
247 |
+ |
|
248 |
+<link rel="alternate" title="Projeto Tor OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> |
|
249 |
+ |
|
250 |
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> |
|
251 |
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> |
|
252 |
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1"> |
|
253 |
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> |
|
254 |
+<input name="email" size="15"> |
|
255 |
+<input type="submit" value="inscreva-se em to or-announce"> |
|
256 |
+</form> |
|
257 |
+ |
|
258 |
+<br /> |
|
259 |
+ |
|
260 |
+<a id="Warning"></a> |
|
261 |
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: Quer que o Tor funcione de |
|
262 |
+verdade?</a></h2> |
|
263 |
+ |
|
264 |
+<p> |
|
265 |
+...então por favor não simplesmente o instale e siga adiante. Você precisa |
|
266 |
+mudar alguns dos seus hábitos, e reconfigurar seus programas! |
|
267 |
+O Tor sozinho <em>NÃO</em> é tudo o que você precisa para manter seu anonimato. |
|
268 |
+Existem várias "armadilhas" às quais você deve estar atento: |
|
269 |
+</p> |
|
270 |
+ |
|
271 |
+<ol> |
|
272 |
+<li> |
|
273 |
+O Tor só protege aplicativos Internet que estão configurados para enviar seu |
|
274 |
+tráfego através do Tor — ele não torna todo o seu tráfego anônimo em um |
|
275 |
+passe de mágica só porque você o instalou. Nós recomendamos que você use |
|
276 |
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> com a extensão <a |
|
277 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. |
|
278 |
+</li> |
|
279 |
+ |
|
280 |
+<li> |
|
281 |
+Plugins de navegador tais como Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, |
|
282 |
+plugin de PDF da Adobe, e outros podem ser manipulados a fim de se obter o seu |
|
283 |
+endereço IP. Você provavelmente deveria |
|
284 |
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">desinstalar seus |
|
285 |
+plugins</a> (navegue para "about:plugins" para ver o que está instalado), ou |
|
286 |
+dê uma olhada em <a |
|
287 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a |
|
288 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, e |
|
289 |
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a> |
|
290 |
+se você precisar mesmo deles. Pense em remover extensões que acessam informações |
|
291 |
+adicionais sobre os sites que você acessa (como a barra de ferramentas do |
|
292 |
+Google), pois elas podem contornar o Tor e/ou publicar informações importantes. |
|
293 |
+Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, outro para |
|
294 |
+navegar sem segurança). |
|
295 |
+</li> |
|
296 |
+ |
|
297 |
+<li> |
|
298 |
+Cuidado com cookies: se você navegar sem o Tor e Privoxy em algum momento e um |
|
299 |
+site te entregar um cookie, este pode identificar você mesmo se você voltar a |
|
300 |
+usar o Tor. Você deve apagar seus cookies com frequência. <a |
|
301 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pode ajudar a |
|
302 |
+proteger quaisquer cookies que você não quiser perder. |
|
303 |
+</li> |
|
304 |
+ |
|
305 |
+<li> |
|
306 |
+O Tor torna anônima a origem do seu tráfego, e criptografa tudo que passa dentro |
|
307 |
+da rede Tor, mas <a |
|
308 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">ele |
|
309 |
+não criptografa seu tráfego entre a rede Tor e seu destino final.</a> |
|
310 |
+Se você está comunicando informações importantes, você deveria ter os mesmos |
|
311 |
+cuidados que na assustadora Internet normal — use HTTPS ou outra forma |
|
312 |
+de criptografia e autenticação fim-a-fim. |
|
313 |
+</li> |
|
314 |
+ |
|
315 |
+<li> |
|
316 |
+O Tor impede que atacantes na sua rede local descubram ou influenciem |
|
317 |
+o destino do seu acesso mas cria novos riscos: nós de saída (exit nodes) |
|
318 |
+do Tor maliciosos ou mal-configurados podem enviar você à página errada, |
|
319 |
+ou mesmo enviar a você applets Java embutidos disfarçados em domínios em que |
|
320 |
+você confie. |
|
321 |
+</li> |
|
322 |
+</ol> |
|
323 |
+ |
|
324 |
+<br /> |
|
325 |
+<p> |
|
326 |
+Seja esperto e aprenda mais. Compreenda o que o Tor oferece e não oferece. |
|
327 |
+Esta lista de "armadilhas inesperadas" não está completa, e nós |
|
328 |
+precisamos de sua ajuda em |
|
329 |
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar |
|
330 |
+todas as questões</a>. |
|
331 |
+</p> |
|
332 |
+ |
|
333 |
+<hr /> |
|
334 |
+<br /> |
|
335 |
+ |
|
336 |
+<a id="packagediff"></a> |
|
337 |
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável & Instável?</a></h2> |
|
338 |
+ |
|
339 |
+<p> |
|
340 |
+Pacotes estáveis são lançados quando achamos que as funcionalidades e o código |
|
341 |
+não mudarão por alguns meses. |
|
342 |
+</p> |
|
343 |
+<p> |
|
344 |
+Pacotes instáveis são lançados para que você possa nos ajudar a testar novas |
|
345 |
+funcionalidades e correções. Apesar de terem números de versão maiores que os |
|
346 |
+pacotes estáveis listados acima, estes downloads têm uma chance muito maior de |
|
347 |
+bugs sérios que atinjam a segurança e confiabilidade nestes. |
|
348 |
+Por favor esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/">relatar bugs</a> |
|
349 |
+(erros de programa). |
|
350 |
+</p> |
|
351 |
+ |
|
352 |
+<p> |
|
353 |
+Veja este <a href="<page verifying-signatures>">item no FAQ sobre verificação de |
|
354 |
+assinaturas de pacote</a>, que ensina uma forma de garantir que o arquivo baixado |
|
355 |
+por você é mesmo o arquivo correto. |
|
356 |
+</p> |
|
357 |
+ |
|
358 |
+<p> |
|
359 |
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação para |
|
360 |
+desenvolvedores</a> para instruções sobre como obter o Tor a partir do SVN a fim |
|
361 |
+de ter a última versão de desenvolvimento. |
|
362 |
+Você também pode baixar o <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o <a |
|
363 |
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>. |
|
364 |
+</p> |
|
365 |
+ |
|
366 |
+<p> |
|
367 |
+Se você tiver algum problema baixando o Tor deste site, veja a <a |
|
368 |
+href="<page mirrors>">lista de sites que espelham o site do Tor</a>. |
|
369 |
+</p> |
|
370 |
+ |
|
371 |
+<a id="ChangeLog"></a> |
|
372 |
+<a id="Stable"></a> |
|
373 |
+<a id="Testing"></a> |
|
374 |
+<p> |
|
375 |
+Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as |
|
376 |
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. |
|
377 |
+Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o |
|
378 |
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>. |
|
379 |
+</p> |
|
380 |
+ |
|
381 |
+</div><!-- #main --> |
|
382 |
+ |
|
383 |
+#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -1,83 +1,122 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16278 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19485 |
|
3 |
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail |
|
3 | 4 |
|
4 |
- |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Baixar" CHARSET="UTF-8" |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" |
|
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<div class="main-column"> |
8 | 8 |
|
9 |
-<h2>Pacotes Disponíveis do Tor</h2> |
|
9 |
+<h2>Pacotes Tor Disponíveis</h2> |
|
10 | 10 |
|
11 | 11 |
<hr /> |
12 | 12 |
|
13 | 13 |
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
14 | 14 |
<thead> |
15 | 15 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
16 |
-<th>Plataforma</th> |
|
17 |
-<th>Estável</th> |
|
18 |
-<th>instável</th> |
|
16 |
+<th>Sistema Operacional</th> |
|
17 |
+<th>Download Versão Estável</th> |
|
18 |
+<th>Download Versão Instável</th> |
|
19 | 19 |
<th>Ajuda</th> |
20 | 20 |
</tr> |
21 | 21 |
</thead> |
22 | 22 |
|
23 | 23 |
<tr> |
24 | 24 |
<td> |
25 |
- Windows<br /> |
|
25 |
+ <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br /> |
|
26 | 26 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
27 | 27 |
</td> |
28 | 28 |
<td> |
29 |
- <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>) |
|
29 |
+ <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> |
|
30 |
+ (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>) |
|
30 | 31 |
</td> |
31 | 32 |
<td> |
32 |
- <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>) |
|
33 |
+ <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> |
|
34 |
+ (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
33 | 35 |
</td> |
34 | 36 |
<td> |
35 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
37 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
36 | 38 |
</td> |
37 | 39 |
</tr> |
38 | 40 |
|
39 | 41 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
40 | 42 |
<td> |
41 |
- Mac<br /> |
|
43 |
+ <img src="images/ico-win.png" /> Pacote Tor Navegador para Windows (Contem Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br /> |
|
44 |
+ </td> |
|
45 |
+ <td> |
|
46 |
+ </td> |
|
47 |
+ <td> |
|
48 |
+# Translators should link to the Browser Bundle for their language, |
|
49 |
+# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
50 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
51 |
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>) |
|
52 |
+ </td> |
|
53 |
+ <td> |
|
54 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
55 |
+ </td> |
|
56 |
+</tr> |
|
57 |
+ |
|
58 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
59 |
+ <td> |
|
60 |
+ <img src="images/ico-win.png" /> Pacote Tor Navegador e <abbr title="Mensageiro Instantâneo">MI</abbr> para Windows (Contem Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, e Pidgin)<br /> |
|
61 |
+ </td> |
|
62 |
+ <td> |
|
63 |
+ </td> |
|
64 |
+ <td> |
|
65 |
+# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, |
|
66 |
+# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
67 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
68 |
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>) |
|
69 |
+ </td> |
|
70 |
+ <td> |
|
71 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
72 |
+ </td> |
|
73 |
+</tr> |
|
74 |
+ |
|
75 |
+<tr> |
|
76 |
+ <td> |
|
77 |
+ <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br /> |
|
42 | 78 |
<small><em>Binário Universal (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
43 | 79 |
</td> |
44 | 80 |
<td> |
45 | 81 |
<a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>) |
46 | 82 |
</td> |
47 | 83 |
<td> |
48 |
- <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) |
|
84 |
+ <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> |
|
85 |
+ (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
49 | 86 |
</td> |
50 | 87 |
<td> |
51 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
88 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
52 | 89 |
</td> |
53 | 90 |
</tr> |
54 | 91 |
|
55 |
-<tr> |
|
92 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
56 | 93 |
<td> |
57 | 94 |
Mac<br /> |
58 |
- <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small> |
|
95 |
+ <small><em>PowerPC Somente (OSX 10.3)</em></small> |
|
59 | 96 |
</td> |
60 | 97 |
<td> |
61 |
- <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>) |
|
98 |
+ <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> |
|
99 |
+ (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>) |
|
62 | 100 |
</td> |
63 | 101 |
<td> |
64 |
- <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>) |
|
102 |
+ <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> |
|
103 |
+ (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
65 | 104 |
</td> |
66 | 105 |
<td> |
67 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
106 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
68 | 107 |
</td> |
69 | 108 |
</tr> |
70 | 109 |
|
71 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
110 |
+<tr> |
|
72 | 111 |
<td> |
73 |
- Linux/Unix packages<br /> |
|
112 |
+ <img src="images/ico-tux.png" /> Pacotes Linux/Unix<br /> |
|
74 | 113 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
75 | 114 |
</td> |
76 | 115 |
<td colspan="2"> |
77 |
- <a href="<page download-unix>">Pagina para Linux/Unix</a> |
|
116 |
+ <a href="<page download-unix>">Página de download para Linux/Unix</a> |
|
78 | 117 |
</td> |
79 | 118 |
<td> |
80 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
119 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
81 | 120 |
</td> |
82 | 121 |
</tr> |
83 | 122 |
</table> |
... | ... |
@@ -85,109 +124,116 @@ |
85 | 124 |
<br /> |
86 | 125 |
|
87 | 126 |
<p> |
88 |
-Qual é a <a href="#packagediff">diferenca entre estável & instável</a>? |
|
127 |
+Qual a <a href="#packagediff">diferença entre Estável & Instável</a>? |
|
89 | 128 |
</p> |
90 | 129 |
|
91 | 130 |
<p> |
92 |
-Tor é distribuido como <a href="http://www.fsf.org/">Software Live</a> |
|
93 |
-sobre a <a href="<svnsandbox>LICENSE">3a-clausula de licença BSD</a>. O |
|
94 |
-pacote também inclui <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> |
|
131 |
+Tor é distribuído como <a href="http://www.fsf.org/">Software Livre</a> |
|
132 |
+sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os |
|
133 |
+pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> |
|
95 | 134 |
e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte |
96 |
-distribuídos sob o GNU GPL. |
|
135 |
+distribuídos sob a GNU GPL. |
|
97 | 136 |
</p> |
98 | 137 |
|
99 |
- |
|
100 | 138 |
<p> |
101 |
-Não há nenhuma cobraçca para instalar o Tor, ou ultilizar a rede do Tor, mas |
|
102 |
-se voce quiser ter conexões mais rápidas e estáveis porfavor considere |
|
103 |
-<a href="<page donate>"> fazer uma doação livre de impostos para o Projeto Tor</a>. |
|
139 |
+Não existe taxa para instalar o Tor, ou para usar a rede Tor, mas se você quer |
|
140 |
+que o Tor fique mais rápido e mais fácil de usar por favor pense em |
|
141 |
+<a href="<page donate>">fazer uma doação dedutível para o Projeto Tor</a>. |
|
104 | 142 |
</p> |
105 | 143 |
|
106 | 144 |
<p> |
107 |
-Para se manter informado sobre a segurança e de versões mais recentes, se inscreva em |
|
108 |
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/"> nossa lista de correios</a> (Voce recebera |
|
109 |
-um pedido de confirmação via email). Voce também pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">acessar nosso RSS</a>. |
|
145 |
+Para se manter informado sobre alertas de segurança e novos lançamentos estáveis, |
|
146 |
+inscreva-se na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">lista de discussão |
|
147 |
+or-announce</a> (você receberá um pedido de confirmação por email). Você também pode |
|
148 |
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">acompanhar o |
|
149 |
+feed RSS da lista</a>. |
|
110 | 150 |
</p> |
111 | 151 |
|
112 |
- |
|
113 |
-<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> |
|
114 |
- |
|
115 | 152 |
<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> |
116 | 153 |
<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> |
117 | 154 |
<input type="hidden" name="subscribe" value="1"> |
118 | 155 |
<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> |
119 | 156 |
<input name="email" size="15"> |
120 |
-<input type="submit" value="adicione esse email na lista de novidades do Tor Project"> |
|
157 |
+<input type="submit" value="inscreve-se na or-announce"> |
|
121 | 158 |
</form> |
122 | 159 |
|
123 | 160 |
<br /> |
124 | 161 |
|
125 | 162 |
<a id="Warning"></a> |
126 |
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: quer o Tor Project realmente funcione? |
|
127 |
-</a></h2> |
|
163 |
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Aviso: Quer que o Tor realmente funcione?</a></h2> |
|
128 | 164 |
|
129 | 165 |
<p> |
130 |
-... então porfavor, lembre-se que voce vai precisar mudar alguns hábitos, e reconfigurar |
|
131 |
-o seus programas! Apenas instalar o Tor <em>NÃO</em> garate a anomização. |
|
132 |
-Existem outras armadilhas que voce deve observar: |
|
166 |
+...então por favor não simplesmente o instale e siga adiante. Você previsa mudar |
|
167 |
+alguns dos seus hábitos, e reconfigurar seus programas! |
|
168 |
+ |
|
169 |
+...then please don't just install it and go on. You need to change |
|
170 |
+some of your habits, and reconfigure your software! |
|
171 |
+O Tor sozinho <em>NÃO</em> é tudo o que você precisa para manter seu anonimato. |
|
172 |
+Existem várias "armadilhas" às quais você deve estar atento: |
|
133 | 173 |
</p> |
134 | 174 |
|
135 | 175 |
<ol> |
136 | 176 |
<li> |
137 |
-O Tor apenas protege os programas que estão configurados para direcionar o tráfego de dados |
|
138 |
-pelo Tor — Ele não garante um tráfego seguro apenas porque instalou. Nós recomendamos que |
|
139 |
-voce use o <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> com a extensão <a |
|
140 |
-href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>. |
|
177 |
+O Tor só protege aplicativos Internet que estão configurados para enviar seu |
|
178 |
+tráfego através do Tor — ele não torna todo o seu tráfego anônimo em um |
|
179 |
+passe de mágica só porque você o instalou. Nós recomendamos que você use |
|
180 |
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> com a extensão <a |
|
181 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. |
|
141 | 182 |
</li> |
142 | 183 |
|
143 | 184 |
<li> |
144 |
-Os plugins de Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, QuickTime, |
|
145 |
-Adobe's PDF, e outros podem ser usados para revelar o seu IP. |
|
146 |
-Voce provavelmente deve <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">remover esses plugins</a> |
|
147 |
- |
|
148 |
-(va para "sobre:plugins" para verificar o que esta instalado, ou verifique <a |
|
185 |
+Plugins de navegador tais como Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, |
|
186 |
+plugin de PDF da Adobe, e outros podem ser manipulados a fim de se obter o seu |
|
187 |
+endereço IP. Você provavelmente deveria |
|
188 |
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">desinstalar seus |
|
189 |
+plugins</a> (navegue para "about:plugins" para ver o que está instalado), ou |
|
190 |
+dê uma olhada em <a |
|
149 | 191 |
href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a |
150 | 192 |
href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, e |
151 | 193 |
<a href="http://noscript.net/">NoScript</a> |
152 |
-se voce realmente precisa deles. Considere também remover as extensões que |
|
153 |
-procuram informações enquanto voce digita (ex. Google toolbar), ja que eles podem |
|
154 |
-passar informações sensíveis. Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, e outro para |
|
155 |
-uma conexão não segura). |
|
156 |
- |
|
157 |
- |
|
194 |
+se você precisar mesmo deles. Pense em remover extensões que acessam informações |
|
195 |
+adicionais sobre os sites que você acessa (como a barra de ferramentas do |
|
196 |
+Google), pois elas podem contornar o Tor e/ou publicar informações importantes. |
|
197 |
+Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, outro para |
|
198 |
+navegar sem segurança). O Torbutton tem muitas funcionalidades para proteger |
|
199 |
+seu anonimato. Ele pode ser usado com segurança no lugar de muitos plugins, |
|
200 |
+como FoxyProxy ou NoScript. |
|
158 | 201 |
</li> |
159 | 202 |
|
160 | 203 |
<li> |
161 |
-Cuidado com os cookies: se voce navegar sem o Tor e o Privoxy e o site instalar um cookie, esse |
|
162 |
-cookie pode lhe indentificar mesmo quando voce voltar a usar o Tor. Não se esqueça de apagar os cookies |
|
163 |
-frequentemente. O <a |
|
164 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pode ajudar a proteger os cookies que voce |
|
165 |
-não quer perder. |
|
166 |
- |
|
204 |
+Cuidado com cookies: se você navegar sem o Tor e Privoxy em algum momento e um |
|
205 |
+site te entregar um cookie, este pode identificar você mesmo se você voltar a |
|
206 |
+usar o Tor. Você deve apagar seus cookies com frequência. <a |
|
207 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pode ajudar a |
|
208 |
+proteger quaisquer cookies que você não quiser perder. |
|
167 | 209 |
</li> |
168 | 210 |
|
169 | 211 |
<li> |
170 |
-O Tor esconde a origem do trafico, e encripta tudo o que está dentro da rede do Tor, mas ele |
|
171 |
-<a |
|
172 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> não pode encriptar |
|
173 |
-o tráfego entre a rede do Tor e o destino.</a> |
|
174 |
-Se voce envia dados sensíveis, voce deve ter os mesmos cuidados que voce teria com a medonha internet |
|
175 |
-aberta — use HTTPS ou outros softwares de criptografia. |
|
212 |
+O Tor torna anônima a origem do seu tráfego, e criptografa tudo que passa dentro |
|
213 |
+da rede Tor, mas <a |
|
214 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">ele |
|
215 |
+não criptografa seu tráfego entre a rede Tor e seu destino final.</a> |
|
216 |
+Se você está comunicando informações importantes, você deveria ter os mesmos |
|
217 |
+cuidados que na assustadora Internet normal — use HTTPS ou outra forma |
|
218 |
+de criptografia e autenticação fim-a-fim. |
|
176 | 219 |
</li> |
177 | 220 |
|
178 |
-<li>Enquanto Tor previne ataques vindos de sua rede local para descobrir ou |
|
179 |
-influenciar o seu destino, ele também abre novos riscos: Nodes de saida mal configurados ou |
|
180 |
-maliciosos podem lhe mandar para páginas erradas, ou até mesmo manda-lo para applets feito em Java |
|
181 |
-camuflados como dominios que voce confia. |
|
221 |
+<li> |
|
222 |
+O Tor impede que atacantes na sua rede local descubram ou influenciem |
|
223 |
+o destino do seu acesso mas cria novos riscos: nós de saída (exit nodes) |
|
224 |
+do Tor maliciosos ou mal-configurados podem enviar você à página errada, |
|
225 |
+ou mesmo enviar a você applets Java embutidos disfarçados em domínios em que |
|
226 |
+você confie. |
|
182 | 227 |
</li> |
183 | 228 |
</ol> |
184 | 229 |
|
185 | 230 |
<br /> |
186 | 231 |
<p> |
187 |
-Seja inteligente e aprenda mais. Entenda o que o Tor ofrece e não oferece. |
|
188 |
-Esta lista de armadilhas não está completa, e nós precisamos de sua ajuda |
|
189 |
-para <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as falhas</a>. |
|
190 |
- |
|
232 |
+Seja esperto e aprenda mais. Compreenda o que o Tor oferece e não oferece. |
|
233 |
+Esta lista de "armadilhas inesperadas" não está completa, e nós |
|
234 |
+precisamos de sua ajuda em |
|
235 |
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar |
|
236 |
+todas as questões</a>. |
|
191 | 237 |
</p> |
192 | 238 |
|
193 | 239 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -197,123 +243,113 @@ para <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as |
197 | 243 |
<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável & Instável?</a></h2> |
198 | 244 |
|
199 | 245 |
<p> |
200 |
-Pacote Estável é lançado quando acreditamos que as funções e o codigo não mudarão por vários meses. |
|
201 |
-Normalmente incluem versões do Vidalia, Privoxy e Torbutton. |
|
246 |
+Pacotes estáveis são lançados quando achamos que as funcionalidades e o código |
|
247 |
+não mudarão por alguns meses. Estes tipicamente incluem uma versão estável do |
|
248 |
+Vidalia, Privoxy, e Torbutton. |
|
202 | 249 |
</p> |
203 |
- |
|
204 | 250 |
<p> |
205 |
-Pacote Instável/Alfa é lançado para que voce possa testar as novas funções e correções. Mesmo que as versões sejam |
|
206 |
-mais nóvas do que as listadas acima, existe uma grande chance de conter sérios problemas de funcionamento e segurança nessas |
|
207 |
-versões. Versões novas, não testadas do Vidalia, Privoxy, e Torbutton estão incluidas nesses pacotes. Porfavor |
|
208 |
-esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/">nos informar de qualquer erro</a>. |
|
209 |
- |
|
251 |
+Pacotes instáveis são lançados para que você possa nos ajudar a testar novas |
|
252 |
+funcionalidades e correções. Apesar de terem números de versão maiores que os |
|
253 |
+pacotes estáveis listados acima, estes downloads têm uma chance muito maior de |
|
254 |
+bugs sérios que atinjam a segurança e confiabilidade nestes. |
|
255 |
+Por favor esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/">relatar bugs</a> |
|
256 |
+(erros de programa). |
|
210 | 257 |
</p> |
211 | 258 |
|
212 | 259 |
<a id="Dev"></a> |
213 |
-<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes avançados & Código Fonte</a></h2> |
|
260 |
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes "Expert" & Código Fonte</a></h2> |
|
214 | 261 |
|
215 | 262 |
<p> |
216 |
-Os pacotes avançados não incluem o vidalia. O pacote avançado do windows apenas contém o Tor. |
|
217 |
-No OSX, Privoxy e Torbutton são instalados já pré configurados. Em todos os casos, voce deve configurar |
|
218 |
-o Tor pelo seu próprio editor de preferencia. |
|
263 |
+Pacotes "Expert" não têm o Vidalia. Pacotes Expert têm apenas o Tor. |
|
264 |
+Em todos os casos, você terá que configurar o Tor manualmente usando um editor |
|
265 |
+de texto. |
|
219 | 266 |
</p> |
220 | 267 |
|
221 | 268 |
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
222 | 269 |
<thead> |
223 | 270 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
224 |
-<th>Plataforma</th> |
|
225 |
-<th>Estável</th> |
|
226 |
-<th>Instável</th> |
|
271 |
+<th>Sistema Operacional</th> |
|
272 |
+<th>Download Estável</th> |
|
273 |
+<th>Download Instável</th> |
|
227 | 274 |
<th>Ajuda</th> |
228 | 275 |
</tr> |
229 | 276 |
</thead> |
230 | 277 |
|
231 | 278 |
<tr> |
232 | 279 |
<td> |
233 |
- Pacote para Windows (Inclui Tor, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br /> |
|
234 |
- </td> |
|
235 |
- <td> |
|
236 |
- </td> |
|
237 |
- <td> |
|
238 |
- |
|
239 |
- <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>) |
|
240 |
- </td> |
|
241 |
- <td> |
|
242 |
- <a href="<page torbrowser/index>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
243 |
- </td> |
|
244 |
-</tr> |
|
245 |
- |
|
246 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
247 |
- <td> |
|
248 |
- Windows (Inclui apenas o Tor)<br /> |
|
280 |
+ <img src="images/ico-win.png" /> Windows (contem apenas o Tor)<br /> |
|
249 | 281 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
250 | 282 |
</td> |
251 | 283 |
<td> |
252 | 284 |
<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>) |
253 | 285 |
</td> |
254 | 286 |
<td> |
255 |
- <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>) |
|
287 |
+ <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> |
|
288 |
+ (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
256 | 289 |
</td> |
257 | 290 |
<td> |
258 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
291 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
259 | 292 |
</td> |
260 | 293 |
</tr> |
261 | 294 |
|
262 |
-<tr> |
|
295 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
263 | 296 |
<td> |
264 |
- Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br /> |
|
265 |
- <small><em>Binário universal(OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
|
297 |
+ <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (contem apenas o Tor)<br /> |
|
298 |
+ <small><em>Binário Universal (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
|
266 | 299 |
</td> |
267 | 300 |
<td> |
268 | 301 |
<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>) |
269 | 302 |
</td> |
270 | 303 |
<td> |
271 |
- <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>) |
|
304 |
+ <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> |
|
305 |
+ (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
272 | 306 |
</td> |
273 | 307 |
<td> |
274 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
308 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
275 | 309 |
</td> |
276 | 310 |
</tr> |
277 | 311 |
|
278 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
312 |
+<tr> |
|
279 | 313 |
<td> |
280 |
- Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br /> |
|
281 |
- <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small> |
|
314 |
+ Mac (contem apenas o Tor)<br /> |
|
315 |
+ <small><em>PowerPC somente (OSX 10.3)</em></small> |
|
282 | 316 |
</td> |
283 | 317 |
<td> |
284 | 318 |
<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>) |
285 | 319 |
</td> |
286 | 320 |
<td> |
287 |
- <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>) |
|
321 |
+ <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> |
|
322 |
+ (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
288 | 323 |
</td> |
289 | 324 |
<td> |
290 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
325 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
291 | 326 |
</td> |
292 | 327 |
</tr> |
293 | 328 |
|
294 |
-<tr> |
|
329 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
295 | 330 |
<td> |
296 |
- Pacote Linux/Unix (Inclui apenas o Tor)<br /> |
|
331 |
+ <img src="images/ico-tux.png" /> Pacotes Linux/Unix (contêm apenas o Tor)<br /> |
|
297 | 332 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
298 | 333 |
</td> |
299 | 334 |
<td colspan="2"> |
300 |
- <a href="<page download-unix>">Pagina Download Linux/Unix</a> |
|
335 |
+ <a href="<page download-unix>">Página de download para Linux/Unix</a> |
|
301 | 336 |
</td> |
302 | 337 |
<td> |
303 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação & configuração</a> |
|
338 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de instalação & configuração</a> |
|
304 | 339 |
</td> |
305 | 340 |
</tr> |
306 | 341 |
|
307 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
342 |
+<tr> |
|
308 | 343 |
<td> |
309 |
- fontes tarballs<br /> |
|
344 |
+ Tarballs com código fonte<br /> |
|
310 | 345 |
<kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> |
311 | 346 |
</td> |
312 | 347 |
<td> |
313 | 348 |
<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) |
314 | 349 |
</td> |
315 | 350 |
<td> |
316 |
- <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) |
|
351 |
+ <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
|
352 |
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
317 | 353 |
</td> |
318 | 354 |
<td> |
319 | 355 |
</td> |
... | ... |
@@ -324,33 +360,32 @@ o Tor pelo seu próprio editor de preferencia. |
324 | 360 |
<br /> |
325 | 361 |
|
326 | 362 |
<p> |
327 |
-Veja <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Perguntas fequentes sobre como verficar |
|
328 |
- a assinatura dos pacotes</a>, para ter certeza de que voce baixou o arquivo que voce realmente queria. |
|
363 |
+Veja este <a href="<page verifying-signatures>">item no FAQ sobre verificação de |
|
364 |
+assinaturas de pacote</a>, que ensina uma forma de garantir que o arquivo baixado |
|
365 |
+por você é mesmo o arquivo correto. |
|
329 | 366 |
</p> |
330 | 367 |
|
331 | 368 |
<p> |
332 |
- |
|
333 |
- |
|
334 |
-Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação do desenvolvedor |
|
335 |
-</a> para instruções de como pegar o Tor do SCN para ter a versão mais recente. |
|
336 |
-Voce também pode fazer download do <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o<a |
|
369 |
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação para |
|
370 |
+desenvolvedores</a> para instruções sobre como obter o Tor a partir do SVN a fim |
|
371 |
+de ter a última versão de desenvolvimento. |
|
372 |
+Você também pode baixar o <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o <a |
|
337 | 373 |
href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>. |
338 | 374 |
</p> |
339 | 375 |
|
340 | 376 |
<p> |
341 |
-Se voce esta tendo dificuldades para baixar deste site, aqui esta |
|
342 |
-<a href="<page mirrors>">a lista dos sites que contém o os arquivos para baixar</a>. |
|
377 |
+Se você tiver algum problema baixando o Tor deste site, veja a <a |
|
378 |
+href="<page mirrors>">lista de sites que espelham o site do Tor</a>. |
|
343 | 379 |
</p> |
344 | 380 |
|
345 | 381 |
<a id="ChangeLog"></a> |
346 | 382 |
<a id="Stable"></a> |
347 | 383 |
<a id="Testing"></a> |
348 | 384 |
<p> |
349 |
-Para a lista do que mudou em cada versão estável, veja as |
|
350 |
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">Novidades</a>. Para a lista do que mudou |
|
351 |
-nas duas versões (estável e não estável), veja a <a href="<svnsandbox>ChangeLog">lista de mudanças</a>. |
|
352 |
- |
|
353 |
- |
|
385 |
+Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as |
|
386 |
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. |
|
387 |
+Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o |
|
388 |
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>. |
|
354 | 389 |
</p> |
355 | 390 |
|
356 | 391 |
</div><!-- #main --> |
357 | 392 |