Jens Kubieziel commited on 2008-02-18 22:03:40
              Zeige 4 geänderte Dateien mit 123 Einfügungen und 93 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -17,7 +17,7 @@ en <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> mee. Dit zijn ondersteunende pr  | 
                  
| 17 | 17 | 
                        </p>  | 
                    
| 18 | 18 | 
                         | 
                    
| 19 | 19 | 
                        <p>  | 
                    
| 20 | 
                        -Het gebruik van Tor en het Tor netwerk is gratis, u hoeft niet te betalen. Maar als u Tor sneller en meer bruikbaar wilt maken, overweeg dan een <a href="<page donate>">donatie aan het Tor project te doen</a>.  | 
                    |
| 20 | 
                        +Het gebruik van Tor en het Tor netwerk is gratis, je hoeft niet te betalen. Maar als je Tor sneller en meer bruikbaar wilt maken, overweeg dan een <a href="<page donate>">donatie aan het Tor project te doen</a>.  | 
                    |
| 21 | 21 | 
                        </p>  | 
                    
| 22 | 22 | 
                         | 
                    
| 23 | 23 | 
                        <table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -66,19 +66,19 @@ Linux/Unix pakketten  | 
                  
| 66 | 66 | 
                        <br />  | 
                    
| 67 | 67 | 
                         | 
                    
| 68 | 68 | 
                        <a id="Warning"></a>  | 
                    
| 69 | 
                        -<h2><a class="anchor" href="#Warning">Waarschuwing: Wilt u dat Tor echt werkt?  | 
                    |
| 69 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Warning">Waarschuwing: Wil je dat Tor echt werkt?  | 
                    |
| 70 | 70 | 
                        </a></h2>  | 
                    
| 71 | 71 | 
                         | 
                    
| 72 | 72 | 
                        <p>  | 
                    
| 73 | 
                        -Installeer het dan niet zomaar en verwacht dat het u totaal anoniem maakt!  | 
                    |
| 74 | 
                        -U moet sommige gewoontes veranderen en uw software overnieuw instellen.  | 
                    |
| 73 | 
                        +Installeer het dan niet zomaar en verwacht <em>NIET</em> dat het je totaal anoniem maakt!  | 
                    |
| 74 | 
                        +Je moet sommige gewoontes veranderen en je software overnieuw instellen.  | 
                    |
| 75 | 75 | 
                        Alleen Tor is <em>NIET</em> alles wat je nodig hebt om je anoniem te maken.  | 
                    
| 76 | 76 | 
                        Er zijn verschillende valkuilen waar je voor moet oppassen:  | 
                    
| 77 | 77 | 
                        </p>  | 
                    
| 78 | 78 | 
                         | 
                    
| 79 | 79 | 
                        <ol>  | 
                    
| 80 | 80 | 
                        <li>Tor beschermt alleen programma's die ingesteld zijn om hun verkeer  | 
                    
| 81 | 
                        -door Tor te sturen. Het maakt niet magisch al je verkeer anoniem omdat je het geïnstalleerd hebt.  | 
                    |
| 81 | 
                        +door Tor te sturen. Het maakt niet magisch al je verkeer anoniem omdat je het geïnstalleerd hebt.  | 
                    |
| 82 | 82 | 
                        Wij raden aan dat je <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a>  | 
                    
| 83 | 83 | 
                        met de <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>  | 
                    
| 84 | 84 | 
                        uitbreiding installeert.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -86,7 +86,7 @@ uitbreiding installeert.  | 
                  
| 86 | 86 | 
                         | 
                    
| 87 | 87 | 
                        <li>Browser plugins zoals Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,  | 
                    
| 88 | 88 | 
                        Quicktime, Adobe's PDF plugin, enzovoort zijn makkelijk bruikbaar om  | 
                    
| 89 | 
                        -uw IP adres te lekken. Je moet warschijnlijk  | 
                    |
| 89 | 
                        +je IP adres te lekken. Je moet warschijnlijk  | 
                    |
| 90 | 90 | 
                        <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">je plugins  | 
                    
| 91 | 91 | 
                        deinstalleren</a>  | 
                    
| 92 | 92 | 
                        (of ga naar about:config om te kijken wat er geinstallerd is),  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -112,11 +112,11 @@ helpen de cookies te beschermen die je niet kwijt wilt raken.  | 
                  
| 112 | 112 | 
                        en Tor versleutelt alles binnen het Tor netwerk, maar <a  | 
                    
| 113 | 113 | 
                        href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">  | 
                    
| 114 | 114 | 
                        Tor kan niet het verkeer tussen het Tor netwerk en de eindbestemming  | 
                    
| 115 | 
                        -versleutelen.  | 
                    |
| 116 | 
                        -</a>  | 
                    |
| 115 | 
                        +versleutelen  | 
                    |
| 116 | 
                        +</a>.  | 
                    |
| 117 | 117 | 
                        Als je gevoelige informatie verzend en/of ontvangt, moet je net  | 
                    
| 118 | 118 | 
                        zo voorzichtig zijn als dat je normaal op het enge, boze Internet bent —  | 
                    
| 119 | 
                        -Gebruik HTTPS of andere encryptie en authenticatie.  | 
                    |
| 119 | 
                        +gebruik HTTPS of andere encryptie en authenticatie.  | 
                    |
| 120 | 120 | 
                        </li>  | 
                    
| 121 | 121 | 
                         | 
                    
| 122 | 122 | 
                        <li>Tor zorgt ervoor dat aanvallers  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -128,15 +128,15 @@ van het domein afkomen die je vertrouwt.  | 
                  
| 128 | 128 | 
                        </li>  | 
                    
| 129 | 129 | 
                        </ol>  | 
                    
| 130 | 130 | 
                         | 
                    
| 131 | 
                        -<p>Wees slim en leer meer. Snap wat Tor wel en niet kan of doet.  | 
                    |
| 131 | 
                        +<p>Wees slim en leer meer. Snap wat Tor wel en niet voor je kan of doet.  | 
                    |
| 132 | 132 | 
                        Deze lijst met problemen is niet compleet, en we hebben jou hulp nodig  | 
                    
| 133 | 133 | 
                        <a href="<page volunteer>#Documentation">om alle problemen te identificeren  | 
                    
| 134 | 134 | 
                        en te documenteren</a>.  | 
                    
| 135 | 135 | 
                        </p>  | 
                    
| 136 | 136 | 
                         | 
                    
| 137 | 137 | 
                        <p>  | 
                    
| 138 | 
                        -Om geïnformeerd te blijven over beveiligingsproblemen en nieuwe stabiele  | 
                    |
| 139 | 
                        -releases van Tor, meld u zich aan op de  | 
                    |
| 138 | 
                        +Om geïnformeerd te blijven over beveiligingsproblemen en nieuwe stabiele  | 
                    |
| 139 | 
                        +releases van Tor, meld je je aan op de  | 
                    |
| 140 | 140 | 
                        <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce  | 
                    
| 141 | 141 | 
                        mailing lijst</a> (er word gevraagd om een bevestiging via email).  | 
                    
| 142 | 142 | 
                        Je kan ook de  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -159,11 +159,11 @@ de mailing lijst in de gaten houden</a>.  | 
                  
| 159 | 159 | 
                        voor experts, en broncode</h2>  | 
                    
| 160 | 160 | 
                         | 
                    
| 161 | 161 | 
                        <p>  | 
                    
| 162 | 
                        -Deze ontwikkelings versies zijn released zodat u ons de nieuwe functies  | 
                    |
| 162 | 
                        +Deze ontwikkelings versies zijn released zodat je ons de nieuwe functies  | 
                    |
| 163 | 163 | 
                        en bugfixes kan helpen testen. Ookal hebben ze een hoger versienummer dan de  | 
                    
| 164 | 164 | 
                        stabiele versies die hierboven staan, er is een veel grotere kans op betrouwbaarheids  | 
                    
| 165 | 
                        -en beveilingingsfouten in deze versies. Bereid jezelf alstublieft voor  | 
                    |
| 166 | 
                        -<a href="https://bugs.torproject.org/">op het melden van bugs</a>.  | 
                    |
| 165 | 
                        +en beveilingingsfouten in deze versies.  | 
                    |
| 166 | 
                        +<a href="https://bugs.torproject.org/">Meld alsjeblieft eventueel gevonden bugs</a>, dit helpt ons ons programma verbeteren.  | 
                    |
| 167 | 167 | 
                        </p>  | 
                    
| 168 | 168 | 
                         | 
                    
| 169 | 169 | 
                        <table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -248,19 +248,19 @@ Alpha: <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-s  | 
                  
| 248 | 248 | 
                        Zie onze <a  | 
                    
| 249 | 249 | 
                        href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    
| 250 | 250 | 
                        over het controleren van pakkethandtekeningen</a>, wat ervoor zorgt  | 
                    
| 251 | 
                        -dat je zeker het pakket download wat u bedoelde te downloaden.  | 
                    |
| 251 | 
                        +dat je zeker het pakket download wat je bedoelde te downloaden.  | 
                    |
| 252 | 252 | 
                        </p>  | 
                    
| 253 | 253 | 
                         | 
                    
| 254 | 254 | 
                        <p>  | 
                    
| 255 | 255 | 
                        Zie de<a href="<page documentation>#Developers">ontwikkelaars  | 
                    
| 256 | 256 | 
                        documentatie</a> voor instructies om de laatste ontwikkelversie  | 
                    
| 257 | 257 | 
                        te downloaden.  | 
                    
| 258 | 
                        -U kan ook de <a href="dist/">Privoxy broncode</a> of de<a  | 
                    |
| 258 | 
                        +Je kan ook de <a href="dist/">Privoxy broncode</a> of de <a  | 
                    |
| 259 | 259 | 
                        href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia broncode</a> downloaden.  | 
                    
| 260 | 260 | 
                        </p>  | 
                    
| 261 | 261 | 
                         | 
                    
| 262 | 262 | 
                        <p>  | 
                    
| 263 | 
                        -Als u problemen hebt met het downloaden van Tor van deze website is er hier een  | 
                    |
| 263 | 
                        +Als je problemen hebt met het downloaden van Tor van deze website is er hier een  | 
                    |
| 264 | 264 | 
                        <a href="<page mirrors>">lijst van mirrors van de Tor site.</a>.  | 
                    
| 265 | 265 | 
                        </p>  | 
                    
| 266 | 266 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -268,7 +268,7 @@ Als u problemen hebt met het downloaden van Tor van deze website is er hier een  | 
                  
| 268 | 268 | 
                        <a id="Stable"></a>  | 
                    
| 269 | 269 | 
                        <a id="Testing"></a>  | 
                    
| 270 | 270 | 
                        <p>  | 
                    
| 271 | 
                        -Voor een lijst van veranderingen in elke stabiele release van Tor, kijkt u in de  | 
                    |
| 271 | 
                        +Voor een lijst van veranderingen in elke stabiele release van Tor, kijkt je in de  | 
                    |
| 272 | 272 | 
                        <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Voor een lijst met  | 
                    
| 273 | 273 | 
                        veranderingen in de stabiele en ontwikkelingsversies van Tor, zie de  | 
                    
| 274 | 274 | 
                        <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,8 +1,8 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        #!/usr/bin/wml  | 
                    
| 2 | 2 | 
                         | 
                    
| 3 | 3 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 4 | 
                        -# Based-On-Revision: 7852  | 
                    |
| 5 | 
                        -# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 12223  | 
                    |
| 5 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com, tortranslation@tomhek.nl  | 
                    |
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        #use "functions.wmi"  | 
                    
| 8 | 8 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -10,29 +10,36 @@  | 
                  
| 10 | 10 | 
                        <div class="bottom" id="bottom">  | 
                    
| 11 | 11 | 
                        <p>  | 
                    
| 12 | 12 | 
                        <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -  | 
                    
| 13 | 
                        -      Laaste wijziging: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
                       | 
                    |
| 13 | 
                        +# please also translate "last modified" and "last compiled"  | 
                    |
| 14 | 
                        +      Voor het laatst aangepast: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
                       | 
                    |
| 14 | 15 | 
                        -  | 
                    
| 15 | 
                        - Laaste compilatie: <: print scalar localtime(); :>  | 
                    |
| 16 | 
                        + Voor het laast gecompileerd: <: print scalar localtime(); :>  | 
                    |
| 17 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 18 | 
                        + <p>"Tor" en het "Onion Logo" zijn <a href="<page  | 
                    |
| 19 | 
                        + trademark-faq>">merken</a> van The Tor Project, Inc.  | 
                    |
| 16 | 20 | 
                        </p>  | 
                    
| 17 | 21 | 
                         | 
                    
| 18 | 22 | 
                            <: unless (translation_current()) { :>
                       | 
                    
| 19 | 23 | 
                        <p>  | 
                    
| 20 | 
                        - Waarschuwing: Deze vertaling is waarschijnlijk verouderd. Het Engelse origineel is revisie  | 
                    |
| 21 | 
                        - <:= translation_get_masterrevision() :> terwijl deze vertaling is gebaseed op revisie  | 
                    |
| 22 | 
                        - <:= translation_get_basedonrevision() :>.  | 
                    |
| 24 | 
                        + Waarschuwing: Deze vertaling kan verouderd zijn. Het Engelse origineel  | 
                    |
| 25 | 
                        + is bij Revisie <:= translation_get_masterrevision() :> terwijl deze vertaling gebaseerd is op Revisie <:= translation_get_basedonrevision() :>.  | 
                    |
| 23 | 26 | 
                        </p>  | 
                    
| 24 | 27 | 
                        <: } :>  | 
                    
| 25 | 28 | 
                         | 
                    
| 26 | 29 | 
                            <: if (has_translations()) {  :>
                       | 
                    
| 27 | 30 | 
                        <p>  | 
                    
| 28 | 
                        - Deze pagina is tevens beschikbaar in het:  | 
                    |
| 31 | 
                        + Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:  | 
                    |
| 29 | 32 | 
                        <: print list_translations() :>.<br>  | 
                    
| 30 | 
                        - Aanwijzing instellen van de <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">standaard document-taal</a>.  | 
                    |
| 33 | 
                        + Uitleg over het veranderen van de <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">standaard documenttaal</a>.  | 
                    |
| 31 | 34 | 
                        </p>  | 
                    
| 32 | 35 | 
                        <: }; :>  | 
                    
| 33 | 
                        - <p>Noch Tor noch EFF hebben de Nederlandse vertaling nagekeken. Deze kan derhalve verouderd  | 
                    |
| 34 | 
                        - en incorrect zijn. De offici�le Tor website is de Engelse versie op https://www.torproject.org  | 
                    |
| 36 | 
                        +  | 
                    |
| 37 | 
                        + <p>De Tor ontwikkelaars hebben deze vertalgin niet nagekeken op  | 
                    |
| 38 | 
                        + accuraatheid en correctheid. Hij kan verouderd zijn of fout.  | 
                    |
| 39 | 
                        +De officiele Tor website is de Engelse versie, te vinden op <a  | 
                    |
| 40 | 
                        + href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.  | 
                    |
| 35 | 41 | 
                        </p>  | 
                    
| 42 | 
                        +  | 
                    |
| 36 | 43 | 
                        </div>  | 
                    
| 37 | 44 | 
                        </body>  | 
                    
| 38 | 45 | 
                        </html>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,8 +1,8 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 11402  | 
                    |
| 3 | 
                        -# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-on-Revision: 13306  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com,tortranslation@tomhek.nl  | 
                    |
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 
                        -#include "head.wmi" TITLE="Anonimiteit online"  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="anonimiteit online"  | 
                    |
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->  | 
                    
| 8 | 8 | 
                        <div class="sidebar">  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -10,10 +10,9 @@  | 
                  
| 10 | 10 | 
                         | 
                    
| 11 | 11 | 
                        <br />  | 
                    
| 12 | 12 | 
                         | 
                    
| 13 | 
                        -<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_nl.png" alt="Hoe Tor Werkt"  | 
                    |
| 14 | 
                        - width=260 height=144 /></a>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Hoe Tor Werkt" /></a>  | 
                    |
| 15 | 14 | 
                        <div class="donatebutton">  | 
                    
| 16 | 
                        -<a href="<page donate>">Steun Tor: Geef!</a>  | 
                    |
| 15 | 
                        +<a href="<page donate>">Steun Tor: doneer!</a>  | 
                    |
| 17 | 16 | 
                        </div>  | 
                    
| 18 | 17 | 
                         | 
                    
| 19 | 18 | 
                        </div>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -23,67 +22,93 @@  | 
                  
| 23 | 22 | 
                         | 
                    
| 24 | 23 | 
                        <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    
| 25 | 24 | 
                         | 
                    
| 26 | 
                        -<h2>Tor: Anonimiteit online</h2>  | 
                    |
| 25 | 
                        +<h2>Tor: anonimiteit online</h2>  | 
                    |
| 26 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 27 | 
                        +  | 
                    |
| 28 | 
                        +<p>Tor is een software project wat je beschermt tegen <a  | 
                    |
| 29 | 
                        +href="<page overview>">traffic analysis</a>, een vorm van netwerk  | 
                    |
| 30 | 
                        +toezicht dat persoonlijke vrijheden en privacy, geheime bedrijfsactiviteiten  | 
                    |
| 31 | 
                        +en relaties en overheden bedreigt. Tor beschermt je hiertegen door je  | 
                    |
| 32 | 
                        +communicatie door relays te sturen, die door vrijwilligers gedraait worden,  | 
                    |
| 33 | 
                        +overal ter wereld. Het zorgt ervoor dat mensen die je Internet verbinding  | 
                    |
| 34 | 
                        +in de gaten houden niet meer kunnen zien welke sites jij bezoekt,  | 
                    |
| 35 | 
                        +en het zorgt ervoor dat de sites die je bezoekt niet weten waar jij zit.  | 
                    |
| 36 | 
                        +Tor werkt met een hoop bestaande programma's, bijvoorbeeld web browsers,  | 
                    |
| 37 | 
                        +instant messaging programma's, remote login programma's en alle programma's  | 
                    |
| 38 | 
                        +gebaseerd op het TCP protocol.  | 
                    |
| 39 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 27 | 40 | 
                         | 
                    
| 28 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 29 | 
                        -Tor is bestemd voor organisaties en mensen die hun veiligheid op het  | 
                    |
| 30 | 
                        -Internet willen verhogen. Het gebruik van Tor kan helpen bij anoniem  | 
                    |
| 31 | 
                        -websurfen, publiceren, verzenden van instant-berichten, IRC, SSH  | 
                    |
| 32 | 
                        -en andere toepassingen welke gebruikmaken van het Tor protocol. Tor biedt  | 
                    |
| 33 | 
                        -tevens een platform voor de ontwikkeling van nieuwe toepassingen met ingebouwde  | 
                    |
| 34 | 
                        -anonimiteit, veiligheids- en privacykenmerken.  | 
                    |
| 41 | 
                        +<p>Duizenden mensen van over de gehele wereld gebruiken Tor om verschillende  | 
                    |
| 42 | 
                        +redenen: Journalisten en bloggers, mensenrechten activisten,  | 
                    |
| 43 | 
                        +politiemensen, soldaten, bedrijven, burgers van landen waar gecensureerd  | 
                    |
| 44 | 
                        +word en gewone burgers. Zie de <a href="<page torusers>">Wie gebruikt Tor?</a> pagina voor voorbeelden van Tor gebruikers.  | 
                    |
| 45 | 
                        +Zie de <a href="<page overview>">overzicht pagina</a> voor een  | 
                    |
| 46 | 
                        +gedetailleerde van wat Tor doet, waarom de verschillen in soorten gebruikers  | 
                    |
| 47 | 
                        +belangrijk is, en hoe Tor werkt.  | 
                    |
| 35 | 48 | 
                        </p>  | 
                    
| 36 | 49 | 
                         | 
                    
| 37 | 50 | 
                        <p>  | 
                    
| 38 | 
                        -Tor richt zich op de verdediging tegen <a href="overview.html.en">traffic analysis</a>,  | 
                    |
| 39 | 
                        -een vorm van netwerktoezicht welke de persoonlijke  | 
                    |
| 40 | 
                        -anonimiteit, privacy, vertrouwelijke zakelijke activiteiten, relaties en de staatsveiligheid bedreigt.  | 
                    |
| 41 | 
                        -Tor leidt de communicatie om via een gedistribueerd netwerk van servers, de zogenaamde  | 
                    |
| 42 | 
                        -"onion (ui) routers". <a  | 
                    |
| 43 | 
                        -href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">Deze beschermen u</a>  | 
                    |
| 44 | 
                        -tegen web sites welke uw profiel en belangen gadeslaan, tegen gluurders die uw  | 
                    |
| 45 | 
                        -berichten lezen en meekijken welke websites u bezoekt,  | 
                    |
| 46 | 
                        -en tegen de onion routers zelf.  | 
                    |
| 51 | 
                        +Er zijn drie dingen die je moet weten:  | 
                    |
| 47 | 52 | 
                        </p>  | 
                    
| 53 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 54 | 
                        +<li>Tor beschermt niet als je het niet goed gebruikt.  | 
                    |
| 55 | 
                        +Lees <a href="<page download>#Warning">de lijst met waarschuwingen</a>  | 
                    |
| 56 | 
                        +en zorg ervoor dat je de  | 
                    |
| 57 | 
                        +<a href="<page documentation>#RunningTor">instructies voor je platform</a>  | 
                    |
| 58 | 
                        +goed opvolgt.</li>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<li> Zelfs als je Tor goed configureerd en gebruikt, zijn er nog steeds  | 
                    |
| 60 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"  | 
                    |
| 61 | 
                        +>verschillende aanvallen die ervoor kunnen zorgen dat Tor je niet kan  | 
                    |
| 62 | 
                        +beschermen  | 
                    |
| 63 | 
                        +</a>.</li>  | 
                    |
| 64 | 
                        +<li>Geen enkel anonimiteit systeem is perfect, en Tor is hier geen  | 
                    |
| 65 | 
                        +uitzondering op. Je moet niet alleen op Tor vertrouwen als je echt  | 
                    |
| 66 | 
                        +anoniem wilt zijn.</li>  | 
                    |
| 67 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 48 | 68 | 
                         | 
                    
| 49 | 69 | 
                        <p>  | 
                    
| 50 | 
                        -Tor's veiligheid groeit met het toenemend aantal gebruikers en  | 
                    |
| 51 | 
                        -doordat meer vrijwilligers een Tor server draaien. Overweeg a.u.b.  | 
                    |
| 52 | 
                        -<a href="volunteer.html.en">vrijwillig uw tijd</a> danwel  | 
                    |
| 53 | 
                        -<a href="docs/tor-doc-server.html.en">vrijwillig uw bandbreedte</a> aan ons  | 
                    |
| 54 | 
                        -ter beschikking te stellen. Bedenk dat het hier om experimentele  | 
                    |
| 55 | 
                        -software gaat—het is geen goed idee op het huidige Tor netwerk te  | 
                    |
| 56 | 
                        -vertrouwen indien u werkelijk rigoreuze anonimiteit nodig heeft.  | 
                    |
| 70 | 
                        +Tor's beveiling word beter als het aantal gebruikers groeit en meer mensen  | 
                    |
| 71 | 
                        +een <a href="<page docs/tor-doc-relay>">relay draaien</a>. (Het is niet eens  | 
                    |
| 72 | 
                        +zo moeilijk als je denkt, en het kan <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">je eigen beveiliging tegen sommige aanvallen ook erg verbeteren</a>.)  | 
                    |
| 73 | 
                        +Als een relay draaien niets voor jou is, hebben we ook nog  | 
                    |
| 74 | 
                        +<a href="<page volunteer>">hulp nodig met andere aspecten van het project</a>, en er is geld nodig  | 
                    |
| 75 | 
                        +<a  | 
                    |
| 76 | 
                        +href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">om het Tor netwerk sneller en makkelijker bruikbaar te maken terwijl de  | 
                    |
| 77 | 
                        +beveiliging goed blijft</a>.  | 
                    |
| 78 | 
                        +<a href="<page donate>">Doneer alsjeblieft.</a>  | 
                    |
| 57 | 79 | 
                        </p>  | 
                    
| 58 | 80 | 
                         | 
                    
| 59 | 81 | 
                        <a id="News"></a>  | 
                    
| 60 | 82 | 
                        <h2><a class="anchor" href="#News">Nieuws</a></h2>  | 
                    
| 83 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 61 | 84 | 
                         | 
                    
| 62 | 85 | 
                        <ul>  | 
                    
| 63 | 
                        -<li>Sep 2007: Indien u elektronische post met afzender Tor heeft onvangen, dan is deze niet van  | 
                    |
| 64 | 
                        -ons afkomstig. De <a href="https://www.torproject.org">offici�e Tor bundels</a> kunnen  | 
                    |
| 65 | 
                        -als <a  | 
                    |
| 66 | 
                        -href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">echt worden  | 
                    |
| 67 | 
                        -gewaarmerkt</a>.</li>  | 
                    |
| 68 | 
                        -<li>Aug 2007: <strong>Waardeer uw Tor software op, a.u.b.!</strong> De laatste  | 
                    |
| 69 | 
                        -versies (stabiel: 0.1.2.17; test: 0.2.0.6-alfa)  | 
                    |
| 70 | 
                        -dichten een aanmerkelijk veiligheidslek. Lees de <a  | 
                    |
| 71 | 
                        -href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">  | 
                    |
| 72 | 
                        -aankondiging</a> voor meer informatie.</li>  | 
                    |
| 73 | 
                        -  | 
                    |
| 74 | 
                        -<li>Feb 2007: Het Tor Project en de Universiteit van Colorado (Boulder)  | 
                    |
| 75 | 
                        -<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">antwoorden</a>  | 
                    |
| 76 | 
                        -op een recente blogstorm terzake van een artikel dat een mogelijke aanvalsstrategie tegen Tor beschrijft.  | 
                    |
| 77 | 
                        -<li>Jan 2007: Het Tor netwerk is gegroeid tot honderdduizenden  | 
                    |
| 78 | 
                        -gebruikers. De ontwikkelaars zijn niet langer zelf in staat alle nieuwe  | 
                    |
| 79 | 
                        -opties, vebeteringen en documentatie te  | 
                    |
| 80 | 
                        -verzorgen. <a href="volunteer.html.en">Wij hebben uw hulp nodig!</a></li>  | 
                    |
| 81 | 
                        -<li>Jan 2006: <b>We zijn thans actief op zoek naar nieuwe sponsors en fondsen.</b>  | 
                    |
| 82 | 
                        -Indien uw organisatie baat heeft bij een bruikbaar, snel Tor netwerk,  | 
                    |
| 83 | 
                        -neem dan a.u.b. <a href="contact.html.en">contact met ons</a> op. Tor sponsors  | 
                    |
| 84 | 
                        -verkrijgen tevens persoonlijke aandacht, betere hulp, (indien gewenst) publiciteit,  | 
                    |
| 85 | 
                        -en invloed op de richting van ons onderzoek en ontwikkeling.</li>  | 
                    |
| 86 | 
                        -  | 
                    |
| 86 | 
                        +<li>Jan 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (de laatste stabiele  | 
                    |
| 87 | 
                        +release) lost een groot geheugenlek op bij exit relays, maakt de standaard  | 
                    |
| 88 | 
                        +exit policy een stukje meer conservatief zodat het veiliger is om een  | 
                    |
| 89 | 
                        +exit relay op een thuissysteem te draaien en lost een aantal kleinere  | 
                    |
| 90 | 
                        +problemen op. Volledige <a  | 
                    |
| 91 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">release  | 
                    |
| 92 | 
                        +notes</a> zijn beschikbaar.</li>  | 
                    |
| 93 | 
                        +<li>Oct 2007: Zoals velen weten, het Tor project is een <a  | 
                    |
| 94 | 
                        +href="<page people>">officiele en onafhankelijke nonprofit organisatie</a>  | 
                    |
| 95 | 
                        +geworden, in Februari. We hebben dit gedaan zodat we geld konden krijgen van  | 
                    |
| 96 | 
                        +groepen die alleen doneren aan NGOs en dat onze donors  | 
                    |
| 97 | 
                        +<a href="<page donate>">donations</a> voor ons konden aftrekken van de  | 
                    |
| 98 | 
                        +belasting.  | 
                    |
| 99 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 100 | 
                        +We willen graag de <a href="https://www.eff.org/">Electronic  | 
                    |
| 101 | 
                        +Frontier Foundation</a> bedanken voor hun steun, fiscale sponsorschap,  | 
                    |
| 102 | 
                        +het hosten van sommige webpagina's van ons en voor het helpen  | 
                    |
| 103 | 
                        +van onze nonprofit organisatie.</li>  | 
                    |
| 104 | 
                        +<li><b>We zoeken actief voor nieuwe sponsors en geldschieters.</b>  | 
                    |
| 105 | 
                        +Als je organisatie interesse heeft in het Tor netwerk bruikbaar en snel  | 
                    |
| 106 | 
                        +maken, <a href="<page contact>">zoek contact</a> alsjeblieft.  | 
                    |
| 107 | 
                        +Sponsors krijgen persoonlijke aandacht, betere support, publiciteit  | 
                    |
| 108 | 
                        +(als ze dit willen), en kunnen de directie van ons onderzoek en onze  | 
                    |
| 109 | 
                        +ontwikkeling sturen.  | 
                    |
| 110 | 
                        +<a href="<page donate>">Doneer alsjeblieft.</a>  | 
                    |
| 111 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 87 | 112 | 
                        </ul>  | 
                    
| 88 | 113 | 
                         | 
                    
| 89 | 114 | 
                        </div><!-- #main -->  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,20 +1,18 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        #!/usr/bin/wml  | 
                    
| 2 | 2 | 
                         | 
                    
| 3 | 3 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 4 | 
                        -# Based-On-Revision: 7821  | 
                    |
| 5 | 
                        -# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 12150  | 
                    |
| 5 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com,tortranslation@tomhek.nl  | 
                    |
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        <:  | 
                    
| 8 | 8 | 
                        my @navigation = (  | 
                    
| 9 | 
                        - 'index' , 'Thuis',  | 
                    |
| 9 | 
                        + 'index' , 'Begin',  | 
                    |
| 10 | 10 | 
                        'overview' , 'Overzicht',  | 
                    
| 11 | 11 | 
                        'download' , 'Download',  | 
                    
| 12 | 
                        - 'docs' , 'Docs',  | 
                    |
| 13 | 
                        -# 'support' , 'Hulp',  | 
                    |
| 14 | 
                        -# 'faq' , 'FAQs',  | 
                    |
| 15 | 
                        - 'volunteer' , 'Vrijwilliger',  | 
                    |
| 16 | 
                        -# 'developer' , 'Ontwikkelaars',  | 
                    |
| 12 | 
                        + 'documentation' , 'Documentatie',  | 
                    |
| 13 | 
                        + 'volunteer' , 'Vrijwilligers',  | 
                    |
| 17 | 14 | 
                        'people' , 'Mensen',  | 
                    
| 18 | 
                        - 'donate' , 'Donaties',  | 
                    |
| 15 | 
                        + 'donate' , 'Doneer!',  | 
                    |
| 19 | 16 | 
                        );  | 
                    
| 20 | 17 | 
                        :>  | 
                    
| 18 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 19 |