Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-03-26 12:31:43
Zeige 3 geänderte Dateien mit 30 Einfügungen und 5 Löschungen.

... ...
@@ -235,6 +235,21 @@ W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając edytora teks
235 235
 
236 236
 <tr>
237 237
 <td>
238
+Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (zawiera programy Tor, Torbutton, Polipo, i Firefox)<br />
239
+</td>
240
+<td>
241
+</td>
242
+<td>
243
+# Translators should link to the Browser Bundle for their language,
244
+# e.g. Russian, Deutsch, etc.
245
+<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">angielska</a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
246
+<td>
247
+<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką</a>
248
+</td>
249
+</tr>
250
+
251
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
252
+<td>
238 253
 Windows (sam Tor)<br />
239 254
 <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
240 255
 </td>
... ...
@@ -250,7 +265,7 @@ Windows (sam Tor)<br />
250 265
 </tr>
251 266
 
252 267
 
253
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
268
+<tr>
254 269
 <td>
255 270
 Mac (zawiera Tora, Torbutton i Privoxy)<br />
256 271
 <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
... ...
@@ -268,7 +283,7 @@ href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
268 283
 </td>
269 284
 </tr>
270 285
 
271
-<tr>
286
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
272 287
 <td>
273 288
 Mac (zawiera Tora, Torbutton i Privoxy)<br />
274 289
 <small><em>Tylo PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
... ...
@@ -284,7 +299,7 @@ Mac (zawiera Tora, Torbutton i Privoxy)<br />
284 299
  </td>
285 300
 </tr>
286 301
 
287
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
302
+<tr>
288 303
 <td>
289 304
 Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br />
290 305
 <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
... ...
@@ -297,7 +312,7 @@ Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br />
297 312
 </td>
298 313
 </tr>
299 314
 
300
-<tr>
315
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
301 316
 <td>
302 317
 Paczki z kodem źródłowym<br />
303 318
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 13089
2
+# Based-On-Revision: 14184
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Kto używa Tora?" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -104,6 +104,16 @@ Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać. Ze względów prywatności,
104 104
 lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte. By ponownie
105 105
 użyć paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p>
106 106
 
107
+<p>Pamiętaj, że Tor anonimizuje źródło wysyłanych przez Ciebie danych i
108
+szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a
109
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie
110
+może szyfrować Twoich danych między siecią Tora a docelowym serwerem.</a>
111
+Jeśli przesyłasz poufne informacje, powinieneś być równie ostrożny, jak
112
+używając normalnego, strasznego Internetu &mdash;
113
+używaj HTTPS lub innego sposobu szyfrowania i uwierzytelniania na całej trasie,
114
+od nadawcy do odbiorcy.
115
+</p>
116
+
107 117
 <a id="Feedback"></a>
108 118
 <h3><a class="anchor" href="#Feedback">Komentarze i sugestie</a></h3>
109 119
 
110 120