Jan Reister commited on 2007-05-30 11:21:12
Zeige 7 geänderte Dateien mit 23 Einfügungen und 20 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10100 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10367 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Contatti" |
... | ... |
@@ -18,7 +18,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">chieder |
18 | 18 |
gentilmente di un volontario</a> disposto ad aiutarti.</p> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p>Se devi veramente metterti in contatto con noi ecco alcuni modi. Tutti |
21 |
-gli indirizzi email qui sotto sono @freehaven.net. In pratica tutte le email sono dirette |
|
21 |
+gli indirizzi email qui sotto sono @torproject.org. In pratica tutte le email sono dirette |
|
22 | 22 |
a un medesimo piccolo gruppo di persone, perciò sii paziente e <a |
23 | 23 |
href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">collaborativo</a>. |
24 | 24 |
Tutte le email inviate a questi indirizzi devono essere in inglese.</p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10170 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10354 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Documentazione" |
... | ... |
@@ -121,7 +121,7 @@ ed estensioni</a></li> |
121 | 121 |
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">come funzionano i numeri di versione di Tor |
122 | 122 |
</a></li> |
123 | 123 |
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bozze in divenire delle |
124 |
-nuove specifiche e dei cambiamenti proposti.</li> |
|
124 |
+nuove specifiche e dei cambiamenti proposti</a></li> |
|
125 | 125 |
</ul></li> |
126 | 126 |
<li>Vedi la <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentazione |
127 | 127 |
(PDF)</a> e il <a |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10101 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10372 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul dot org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Donazioni" |
... | ... |
@@ -22,11 +22,11 @@ in materia di donazioni. |
22 | 22 |
|
23 | 23 |
<p> |
24 | 24 |
Assegni, money order e vaglia possono essere spediti a:<br> |
25 |
-<blocktext> |
|
25 |
+<blockquote> |
|
26 | 26 |
The Tor Project<br> |
27 | 27 |
56 Waterhouse Street #1<br> |
28 | 28 |
Somerville, MA 02144 USA |
29 |
-</blocktext> |
|
29 |
+</blockquote> |
|
30 | 30 |
</p> |
31 | 31 |
|
32 | 32 |
<p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 9188 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10373 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Download per Windows" |
... | ... |
@@ -56,12 +56,7 @@ dare una conferma per email):</p> |
56 | 56 |
<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>), |
57 | 57 |
<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">firma</a>). |
58 | 58 |
</td> |
59 |
-<td>come le <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">istruzioni per Unix</a>; |
|
60 |
-puoi scaricare il vecchio <a |
|
61 |
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe">pacchetto |
|
62 |
-TorCP</a> (<a |
|
63 |
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe.asc">firma</a>) |
|
64 |
-se preferisci. |
|
59 |
+<td>similar to the <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">Unix instructions</a> |
|
65 | 60 |
</td> |
66 | 61 |
</tr> |
67 | 62 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10027 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10337 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Scarica" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -290,10 +290,18 @@ per client e server, e altro</a>. |
290 | 290 |
<a id="Stable"></a> |
291 | 291 |
<h2><a class="anchor" href="#Stable">Versioni stabili</a></h2> |
292 | 292 |
|
293 |
+<p>2007-05-25: |
|
294 |
+Tor 0.1.2.14 <a |
|
295 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">cambia |
|
296 |
+l'indirizzo di due directory authority (la modifica riguarda in particolare |
|
297 |
+chi offre o usa use hidden services), chiude vari altri bachi di sicurezza e |
|
298 |
+crash</a>. |
|
299 |
+</p> |
|
300 |
+ |
|
293 | 301 |
<p>2007-04-23: |
294 | 302 |
Tor 0.1.2.13 ha |
295 | 303 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html"> |
296 |
-alcuni accorgimenti per l'ano'anonimato come una selezione del circuito più sicura; migliori |
|
304 |
+alcuni accorgimenti per l'anonimato come una selezione del circuito più sicura; migliori |
|
297 | 305 |
prestazioni dei client; avvio pi` rapido, miglior rilevamento degli indirizzi, e miglior |
298 | 306 |
supporto DNS per i server; write limiting e read limiting per rendere |
299 | 307 |
i server più facili da gestire; e un mucchio di altre funzioni e bugfix |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8460 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10377 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="FAQ sugli abusi per operatori di server" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -139,7 +139,7 @@ compromesso; oppure il tuo computer riceve un DDoS. [Port 6667]</li> |
139 | 139 |
<li>Qualcuno usa Tor per scaricare un film di Vin Diesel e il tuo |
140 | 140 |
ISP riceve una diffida DMCA . Vedi il |
141 | 141 |
<a href="<page eff/tor-dmca-response>">modello di risposta DMCA per Tor |
142 |
-</a> a cura della EFF, che spiega al tuo ISP perché può probabilmente ignorare |
|
142 |
+</a> a cura della EFF, che spiega perché il tuo ISP può probabilmente ignorare |
|
143 | 143 |
la diffida senza alcun rischio. [Arbitrary ports]</li> |
144 | 144 |
</ul> |
145 | 145 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8726 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10369 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Persone" |
... | ... |
@@ -17,7 +17,7 @@ l'aiuto di tanti volontari sparsi in Internet. |
17 | 17 |
</p> |
18 | 18 |
|
19 | 19 |
<p>Shava Nerad è entrata nel progetto nel 2006 come executive director. Puoi |
20 |
-<a href="mailto:shava@freehaven.net">contattarla</a> per questioni riguardanti finanziamenti |
|
20 |
+<a href="mailto:execdir@torproject.net">contattarla</a> per questioni riguardanti finanziamenti |
|
21 | 21 |
e rapporti con la stampa.</p> |
22 | 22 |
|
23 | 23 |
<p>Tor è stato disegnato da Roger Dingledine e Nick Mathewson di Free |
24 | 24 |