Bogdan Drozdowski commited on 2008-03-25 11:44:28
Zeige 6 geänderte Dateien mit 38 Einfügungen und 18 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14160 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -82,9 +82,7 @@ |
82 | 82 |
href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">krok 1</a> |
83 | 83 |
w opisie instalacji Tora dla systemów Unix. |
84 | 84 |
</p> |
85 |
- |
|
86 |
- |
|
87 |
-<p>Jeśli uznasz to za wygodne, możesz najpierw poużywać Tora jako klienta, by |
|
85 |
+<p>Jeśli uznasz to za wygodne, możesz najpierw poużywać Tora jako klienta przez jakiś czas, by |
|
88 | 86 |
upewnić się, czy rzeczywiście działa.</p> |
89 | 87 |
|
90 | 88 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -216,9 +214,14 @@ Polecamy też następujące kroki: |
216 | 214 |
</p> |
217 | 215 |
|
218 | 216 |
<p> |
219 |
-12. Jeśli kontrolujesz nazwy serwerów w swojej domenie, rozważ ustawienie |
|
220 |
- swojej nazwy hosta na 'anonymous' lub 'proxy' lub 'tor-proxy', aby inni |
|
217 |
+ |
|
218 |
+12. Jeśli kontrolujesz serwery nazw w swojej domenie, rozważ ustawienie |
|
219 |
+ swojej nazwy hosta w odwrotnym DNSie na 'anonymous-relay' lub 'proxy' lub 'tor-proxy', aby inni |
|
221 | 220 |
mogli szybciej zrozumieć co się dzieje, gdy zobaczą twój adres w swoich logach. |
221 |
+ Dodanie <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html" |
|
222 |
+ >infomracji o punkcie wyjścia z Tora</a> na wirtualnym hoście dla tej nazwy może bardzo |
|
223 |
+ pomóc w razie skarg o nadużycia kierowanych do Ciebie lub Twojego ISP, jeśli prowadzisz |
|
224 |
+ serwer wyjściowy Tora. |
|
222 | 225 |
</p> |
223 | 226 |
|
224 | 227 |
<p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13988 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14159 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -17,8 +17,9 @@ sposobów na złożenie dotacji:</p> |
17 | 17 |
<ul> |
18 | 18 |
<li><a href="#check">Czek, przelew pieniężny lub przekaz pocztowy</a></li> |
19 | 19 |
<li><a href="#paypal">PayPal</a></li> |
20 |
- <li><a href="#wire">Przekaz elektroniczny</a></li> |
|
20 |
+ <li><a href="#wire">ACH/e-czek/Przekaz elektroniczny</a></li> |
|
21 | 21 |
<li><a href="#eurobank">Europejski przelew bankowy (European Bank Transfers)</a></li> |
22 |
+ <li><a href="#funds">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></li> |
|
22 | 23 |
</ul> |
23 | 24 |
|
24 | 25 |
|
... | ... |
@@ -50,8 +51,8 @@ rozwoju</a>! |
50 | 51 |
</blockquote> |
51 | 52 |
|
52 | 53 |
<p> |
53 |
- Uwaga obywatele USA: jeśli chcecie list potwierdzający, prosimy o powiedzenie |
|
54 |
- nam tego przy dokonywaniu wpłaty. Anulowany czek, kwit pocztowy/przekaz lub |
|
54 |
+ Uwaga obywatele USA: jeśli chcecie list potwierdzający, prosimy o poinformowanie nas o tym |
|
55 |
+ przy dokonywaniu wpłaty. Czek, kwit pocztowy/przekaz lub |
|
55 | 56 |
ocena dotacji są wiarygodnymi dokumentami według Urzędu Skarbowego. |
56 | 57 |
</p> |
57 | 58 |
|
... | ... |
@@ -111,9 +112,12 @@ klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie |
111 | 112 |
|
112 | 113 |
|
113 | 114 |
<a id="wire"></a> |
114 |
-<h3><a class="anchor" href="#wire">Przelewy elektroniczne</a></h3> |
|
115 |
-<p>Z przyjemnością przyjmiemy transfery elektroniczne |
|
116 |
-w kwotach 100 USD lub wyższych. Jeśli znajdujesz się w Europie, |
|
115 |
+<h3><a class="anchor" href="#wire">ACH/e-czek/Przelewy elektroniczne</a></h3> |
|
116 |
+<p>W USA, ACH lub e-czek są dobrym sposobem na złożenie dotacji. |
|
117 |
+Z przyjemnością przyjmiemy transfery elektroniczne |
|
118 |
+w kwotach 100 USD lub wyższych. Przelewy ACH/e-czek wewnętrzne w USA są zazwyczaj darmowe dla |
|
119 |
+nadającego, zaś przelewy elektroniczne będą zawierały opłaty. |
|
120 |
+Jeśli znajdujesz się w Europie, |
|
117 | 121 |
<a href="#eurobank">czytaj poniżej</a>.</p> |
118 | 122 |
|
119 | 123 |
<p> |
... | ... |
@@ -162,6 +166,17 @@ Informacje o koncie:<br /> |
162 | 166 |
<p>WHS wydaje pokwitowanie o darowiźnie na prośbę (jeśli poda się dane adresowe). |
163 | 167 |
</p> |
164 | 168 |
|
169 |
+<a id="funds"></a> |
|
170 |
+<h3><a class="anchor" href="#funds">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></h3> |
|
171 |
+<p>W roku 2007 Projekt Tor wydał i otrzymał fundusze, jak następuje: </p> |
|
172 |
+<p><img |
|
173 |
+src="http://chart.apis.google.com/chart?cht=p&chtt=Who%20funds%20The%20Tor%20Project?&chco=00df00&chd=t:56,31,13&chs=450x225&chl=Governments%2056%|NGOs%2031%|Individuals%2013%" |
|
174 |
+alt="Who funds the Tor Project?"/> |
|
175 |
+<img |
|
176 |
+src="http://chart.apis.google.com/chart?cht=p&chtt=How%20does%20The%20Tor%20Project%20allocate%20funds?&chco=00df00&chd=t:72,13,15&chs=450x225&chl=Development%2072%|Operational%2013%|Taxes%2015%" |
|
177 |
+alt="How does the Tor Project allocate funds?"/> |
|
178 |
+ |
|
179 |
+ |
|
165 | 180 |
<hr /> |
166 | 181 |
<strong>Projekt Tor szanuje prywatność ludzi nas wspierających, gdy o to proszą. |
167 | 182 |
Nigdy nie pożyczamy, wypożyczamy ani nie sprzedajemy list naszych darczyńców.</strong> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 14106 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14168 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2008" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -26,7 +26,9 @@ Ta strona zawiera trochę informacji dla zainteresowanych studentów. |
26 | 26 |
|
27 | 27 |
<p> |
28 | 28 |
Ostateczny <a href="http://code.google.com/opensource/gsoc/2008/faqs.html#0.1_timeline">termin</a> |
29 |
-zgłoszenia mija <b>31 Marca 2008</b> o godzinie 17 czasu Pacific. |
|
29 |
+Twojego <a |
|
30 |
+href="http://groups.google.com/group/google-summer-of-code-announce/web/guide-to-the-gsoc-web-app-for-student-applicants" |
|
31 |
+>zgłoszenia</a> mija <b>31 Marca 2008</b> o godzinie 17 czasu Pacific. |
|
30 | 32 |
</p> |
31 | 33 |
|
32 | 34 |
<p> |
33 | 35 |