Peter Palfrader commited on 2005-10-05 01:03:54
Zeige 27 geänderte Dateien mit 158 Einfügungen und 74 Löschungen.
... | ... |
@@ -2,8 +2,10 @@ TORCVSSTABLE = ../tor.0.1.0-branch |
2 | 2 |
TORCVSHEAD = ../tor-head |
3 | 3 |
|
4 | 4 |
WMLBASE = . |
5 |
-WMLOPT = -D IMGROOT=$(WMLBASE)/images \ |
|
6 |
- -D DOCROOT="." -I include \ |
|
5 |
+WMLOPT = \ |
|
6 |
+ -I include \ |
|
7 |
+ -D DOCROOT=$(WMLBASE) \ |
|
8 |
+ -D IMGROOT=$(WMLBASE)/images \ |
|
7 | 9 |
-D TORCVSSTABLE=$(TORCVSSTABLE) \ |
8 | 10 |
-D TORCVSHEAD=$(TORCVSHEAD) |
9 | 11 |
|
... | ... |
@@ -25,32 +27,46 @@ DEPFILES = $(patsubst de/%.wml,.deps/%.de.html.d, \ |
25 | 27 |
$(patsubst it/%.wml,.deps/%.it.html.d, \ |
26 | 28 |
$(WMLFILES)))) |
27 | 29 |
|
30 |
+LANGS=de en it |
|
28 | 31 |
|
29 | 32 |
all: $(HTMLFILES) |
30 | 33 |
|
31 | 34 |
|
32 | 35 |
|
33 | 36 |
%.en.html: en/%.wml |
34 |
- wml $(WMLOPT) -I en -D LANG=en $< -o $@ |
|
35 |
-.deps/%.en.html.d: en/%.wml |
|
36 |
- @[ -d .deps ] || mkdir .deps |
|
37 |
- OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'`; \ |
|
38 |
- wml $(WMLOPT) -I en -D LANG=en $< -o $$OUT --depend > $@ |
|
37 |
+ lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $@ |
|
39 | 38 |
|
40 | 39 |
%.de.html: de/%.wml en/%.wml |
41 |
- wml $(WMLOPT) -I de -D LANG=de $< -o $@ |
|
40 |
+ lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $@ |
|
41 |
+ |
|
42 |
+%.it.html: it/%.wml en/%.wml |
|
43 |
+ lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $@ |
|
44 |
+ |
|
45 |
+ |
|
46 |
+.deps/%.en.html.d: en/%.wml |
|
47 |
+ @[ -d .deps ] || mkdir .deps |
|
48 |
+ tmpfile=`tempfile` \ |
|
49 |
+ lang=`echo $@ | sed -e 's,\.html\.d$$,,' -e 's,.*\.,,'` && \ |
|
50 |
+ OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'` && \ |
|
51 |
+ wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \ |
|
52 |
+ sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \ |
|
53 |
+ rm -f $$tmpfile |
|
42 | 54 |
.deps/%.de.html.d: de/%.wml |
43 | 55 |
@[ -d .deps ] || mkdir .deps |
44 |
- OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'`; \ |
|
45 |
- wml $(WMLOPT) -I de -D LANG=de $< -o $$OUT --depend > $@ |
|
46 |
- |
|
47 |
-%.it.html: it/%.wml it/%.wml |
|
48 |
- wml $(WMLOPT) -I it -D LANG=it $< -o $@ |
|
56 |
+ tmpfile=`tempfile` \ |
|
57 |
+ lang=`echo $@ | sed -e 's,\.html\.d$$,,' -e 's,.*\.,,'` && \ |
|
58 |
+ OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'` && \ |
|
59 |
+ wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \ |
|
60 |
+ sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \ |
|
61 |
+ rm -f $$tmpfile |
|
49 | 62 |
.deps/%.it.html.d: it/%.wml |
50 | 63 |
@[ -d .deps ] || mkdir .deps |
51 |
- OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'`; \ |
|
52 |
- wml $(WMLOPT) -I it -D LANG=it $< -o $$OUT --depend > $@ |
|
53 |
- |
|
64 |
+ tmpfile=`tempfile` \ |
|
65 |
+ lang=`echo $@ | sed -e 's,\.html\.d$$,,' -e 's,.*\.,,'` && \ |
|
66 |
+ OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'` && \ |
|
67 |
+ wml $(WMLOPT) -I $$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \ |
|
68 |
+ sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \ |
|
69 |
+ rm -f $$tmpfile |
|
54 | 70 |
|
55 | 71 |
tor-manual-cvs.en.html: $(TORCVSHEAD)/doc/tor.1.in |
56 | 72 |
tor-manual.en.html: $(TORCVSSTABLE)/doc/tor.1.in |
... | ... |
@@ -62,3 +78,54 @@ clean: |
62 | 78 |
rm -f $(HTMLFILES) $(DEPFILES) |
63 | 79 |
|
64 | 80 |
include $(DEPFILES) |
81 |
+ |
|
82 |
+ |
|
83 |
+ |
|
84 |
+ |
|
85 |
+ |
|
86 |
+# If we choose to use make rather than perl. gets us proper dependencies, but doesn't |
|
87 |
+# catch invalid page links that nicely. Also, this doesn't really work yet, since |
|
88 |
+# I abandoned this path for the much simplier and more readable <page> tag in |
|
89 |
+# links.wmi, which just uses 3 lines of perl. |
|
90 |
+### |
|
91 |
+### %.en.html: en/%.wml include-auto/langlocallinks.en.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
92 |
+### %.de.html: de/%.wml en/%.wml include-auto/langlocallinks.de.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
93 |
+### %.it.html: it/%.wml en/%.wml include-auto/langlocallinks.it.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
94 |
+### |
|
95 |
+### .deps/%.en.html.d: en/%.wml include-auto/langlocallinks.en.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
96 |
+### .deps/%.de.html.d: de/%.wml include-auto/langlocallinks.de.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
97 |
+### .deps/%.it.html.d: it/%.wml include-auto/langlocallinks.it.wmi include-auto/locallinks.wmi |
|
98 |
+### |
|
99 |
+### |
|
100 |
+### |
|
101 |
+### include-auto/locallinks.wmi: $(LANGS) |
|
102 |
+### files=$$(for i in $^; do ls -1 $$i/*.wml; done | \ |
|
103 |
+### xargs -n1 basename | sed -e 's,\.wml,,' | sort | uniq) && \ |
|
104 |
+### rm -f $@.tmp && \ |
|
105 |
+### echo "<define-tag pageALL whitespace=delete>" > $@.tmp && \ |
|
106 |
+### for f in $$files; do \ |
|
107 |
+### echo "<define-tag link-$$f whitespace=delete>$$f.html</define-tag>" >> $@.tmp; \ |
|
108 |
+### done |
|
109 |
+### if ! [ -z "$$FORCE_LOCALLINKS_UPDATE" ] || ! [ -e "$@" ] || ! diff "$@" "$@".tmp > /dev/null; then \ |
|
110 |
+### cat "$@".tmp > "$@"; \ |
|
111 |
+### else \ |
|
112 |
+### echo "$@ hasn't changed and environment variable FORCE_LOCALLINKS_UPDATE not set"; \ |
|
113 |
+### fi |
|
114 |
+### rm -f "$@".tmp |
|
115 |
+### |
|
116 |
+### include-auto/langlocallinks.%.wmi: % |
|
117 |
+### @[ -d include-auto ] || mkdir include-auto |
|
118 |
+### lang=$< \ |
|
119 |
+### files=$$(for i in $^; do ls -1 $$i/*.wml; done | \ |
|
120 |
+### xargs -n1 basename | sed -e 's,\.wml,,' | sort | uniq) && \ |
|
121 |
+### rm -f $@.tmp && \ |
|
122 |
+### for f in $$files; do \ |
|
123 |
+### echo "<define-tag link-$$f whitespace=delete>$$f.$$lang.html</define-tag>" >> $@.tmp; \ |
|
124 |
+### done |
|
125 |
+### if ! [ -z "$$FORCE_LOCALLINKS_UPDATE" ] || ! [ -e "$@" ] || ! diff "$@" "$@".tmp > /dev/null; then \ |
|
126 |
+### cat "$@".tmp > "$@"; \ |
|
127 |
+### else \ |
|
128 |
+### echo "$@ hasn't changed and environment variable FORCE_LOCALLINKS_UPDATE not set"; \ |
|
129 |
+### fi |
|
130 |
+### rm -f "$@".tmp |
|
131 |
+### |
... | ... |
@@ -57,11 +57,11 @@ |
57 | 57 |
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification (engl.)</a></li> |
58 | 58 |
</ul> |
59 | 59 |
|
60 |
- <p>Das <a href="tor-manual.html"><b>Handbuch</b></a> zur letzten stabilen |
|
60 |
+ <p>Das <a href="<page tor-manual>"><b>Handbuch</b></a> zur letzten stabilen |
|
61 | 61 |
Version bietet detaillierte Anweisungen, wie Tor zu installieren und zu nutzen |
62 | 62 |
ist. Es schliesst die Konfigurationsoptionen f�r Client und Server mit ein.<br /> |
63 | 63 |
Wenn du die CVS-Version betreibst, gibt es auch ein |
64 |
- <a href="tor-manual-cvs.html"><b>Handbuch</b></a>. |
|
64 |
+ <a href="<page tor-manual-cvs>"><b>Handbuch</b></a>. |
|
65 | 65 |
</p> |
66 | 66 |
|
67 | 67 |
<p>Das <a |
... | ... |
@@ -75,7 +75,7 @@ Lesen Sie auch die <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsa |
75 | 75 |
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag in der FAQ</a> |
76 | 76 |
beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu verifizieren sind.</p> |
77 | 77 |
|
78 |
-<p>Wie man Tor aus dem CVS bekommt, wird auf der <a href="developers.html">Entwicklerseite</a> beschrieben. </p> |
|
78 |
+<p>Wie man Tor aus dem CVS bekommt, wird auf der <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> beschrieben. </p> |
|
79 | 79 |
|
80 | 80 |
<hr /> |
81 | 81 |
|
... | ... |
@@ -6,11 +6,11 @@ |
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> |
8 | 8 |
<div class="sidebar"> |
9 |
-<a href="download.de.html"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a> |
|
9 |
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a> |
|
10 | 10 |
|
11 | 11 |
<br /> |
12 | 12 |
|
13 |
-<a href="overview.de.html"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> |
|
13 |
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> |
|
14 | 14 |
<div class="donatebutton"> |
15 | 15 |
<a href="http://secure.eff.org/tor">Unterst�tze Tor durch eine Spende an die |
16 | 16 |
EFF</a></div> |
... | ... |
@@ -33,7 +33,7 @@ beitragen.</p> |
33 | 33 |
|
34 | 34 |
<p> Ihr TCP/IP-Datenverkehr ist sicherer wenn Sie Tor benutzen. Ihre |
35 | 35 |
Kommunikation wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern, |
36 |
-die <a href="overview.de.html">Onionrouter</a> genannt werden, |
|
36 |
+die <a href="<page overview>">Onionrouter</a> genannt werden, |
|
37 | 37 |
geschickt. Anstatt den direkten Weg von der Quelle zum Ziel zu nehmen, |
38 | 38 |
folgen die Datenpakete im Tornetzwerk einen zuf�lligen Weg. Dies |
39 | 39 |
geschieht so, dass ein au�enstehender Beobachter an keinem Punkt sagen |
... | ... |
@@ -77,7 +77,7 @@ identifizieren m |
77 | 77 |
<p> |
78 | 78 |
Die Sicherheit von Tor wird fortlaufend verbessert sobald sich die Nutzerbasis |
79 | 79 |
vergr��ert und je mehr Freiwillige eigene Tor-Server betreiben. Bitte �berlegen Sie sich Tor |
80 |
-<a href="documentation.de.html">zu installieren</a> und ggf. einen eigenen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server</a> |
|
80 |
+<a href="<page documentation>">zu installieren</a> und ggf. einen eigenen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server</a> |
|
81 | 81 |
zu betreiben.</p> |
82 | 82 |
|
83 | 83 |
<p> |
... | ... |
@@ -190,8 +190,8 @@ Kommunikation erh |
190 | 190 |
Wir machen Fortschritte, aber wir ben�tigen Ihre Hilfe. Bitte �berlegen |
191 | 191 |
Sie, ob Sie einen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server |
192 | 192 |
installieren</a> oder ob |
193 |
-Sie <a href="volunteer.html">freiwillig</a> als <a |
|
194 |
-href="developers.html">Entwickler</a> einen Beitrag leisten m�chten.</p> |
|
193 |
+Sie <a href="<page volunteer>">freiwillig</a> als |
|
194 |
+<a href="<page developers>">Entwickler</a> einen Beitrag leisten m�chten.</p> |
|
195 | 195 |
|
196 | 196 |
<p>Andauernde Trends in Gesetzgebung, Politik und Technologie bedrohen |
197 | 197 |
Anonymit�t wie niemals zuvor und sie untergraben unsere M�glichkeiten, |
... | ... |
@@ -16,7 +16,7 @@ Kommunikationssystemen vertraut zu werden.</p> |
16 | 16 |
|
17 | 17 |
<p>Wir brauchen Leute, um das System zu attackieren, und Verteidigungen |
18 | 18 |
zu quantifizieren. Schaue dir auch den Abschnitt Sicherheitsaufgaben die |
19 |
-Seite <a href="volunteer.de.html">Zum Projekte beitragen</a> an.</p> |
|
19 |
+Seite <a href="<page volunteer>">Zum Projekte beitragen</a> an.</p> |
|
20 | 20 |
|
21 | 21 |
</div><!-- #main --> |
22 | 22 |
|
... | ... |
@@ -119,7 +119,7 @@ |
119 | 119 |
was dich verwirrt. Wir werden versuchen, das anzupassen.</li> |
120 | 120 |
<li>Hilf die Webseite und die Dokumentation in andere Sprachen zu |
121 | 121 |
�bersetzen. Wenn du gern helfen m�chtest, schaue dir die <a |
122 |
- href="translation.de.html">Richtlinien zur �bersetzung</a> |
|
122 |
+ href="<page translation>">Richtlinien zur �bersetzung</a> |
|
123 | 123 |
an. Wir brauchen auch Leute, die helfen, die aktuellen deutschen |
124 | 124 |
und italienischen Versionen betreuen.</li> |
125 | 125 |
<li>Nachforschungen zu Privoxy vs. Freecap vs. Sockscap f�r |
... | ... |
@@ -137,7 +137,7 @@ |
137 | 137 |
in Verbindungen eingreifen und diese durch Tor schicken. F�r Linux |
138 | 138 |
und Windows sind tsocks bzw. freecap gute Kandidaten.</li> |
139 | 139 |
<li>Wir haben eine riesige |
140 |
- Liste <a href="support.de.html">potentiell n�tzlicher Programme, |
|
140 |
+ Liste <a href="<page support>">potentiell n�tzlicher Programme, |
|
141 | 141 |
die eine Schnittstelle zu Tor haben</a>. Welche sind in welchen |
142 | 142 |
Situationen gut? Bitte hilf uns, diese zu testen und dokumentiere |
143 | 143 |
die Eregbnisse.</li> |
... | ... |
@@ -50,11 +50,11 @@ developers enough information to build a compatible version of Tor:</p> |
50 | 50 |
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification</a></li> |
51 | 51 |
</ul> |
52 | 52 |
|
53 |
-<p>The <a href="tor-manual.html"><b>manual</b></a> for the latest stable version |
|
53 |
+<p>The <a href="<page tor-manual>"><b>manual</b></a> for the latest stable version |
|
54 | 54 |
provides detailed instructions for how to install and use Tor, including configuration |
55 | 55 |
of client and server options.<br /> |
56 | 56 |
If you are running the CVS version the manual is available |
57 |
-<a href="tor-manual-cvs.html"><b>here</b></a>. |
|
57 |
+<a href="<page tor-manual-cvs>"><b>here</b></a>. |
|
58 | 58 |
</p> |
59 | 59 |
|
60 | 60 |
<p>The <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">wiki</a> |
... | ... |
@@ -69,7 +69,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ |
69 | 69 |
entry</a> explains how to verify package signatures. |
70 | 70 |
</p> |
71 | 71 |
|
72 |
-<p>See the <a href="developers.html">developers page</a> for instructions |
|
72 |
+<p>See the <a href="<page developers>">developers page</a> for instructions |
|
73 | 73 |
on fetching Tor from CVS. |
74 | 74 |
</p> |
75 | 75 |
|
... | ... |
@@ -106,8 +106,8 @@ to donate resources to the network" from the role of "willing to deal |
106 | 106 |
with exit abuse complaints," so we hope our network is more sustainable |
107 | 107 |
than past attempts at anonymity networks. </p> |
108 | 108 |
|
109 |
-<p>Since Tor has <a |
|
110 |
-href="overview.html">many good uses as |
|
109 |
+<p>Since Tor has |
|
110 |
+<a href="<page overview>">many good uses as |
|
111 | 111 |
well</a>, we feel that we're doing pretty well at striking a balance |
112 | 112 |
currently. </p> |
113 | 113 |
|
... | ... |
@@ -130,8 +130,8 @@ your ISP about how you're destroying the world. [Port 80]</li> |
130 | 130 |
himself. Your ISP gets polite mail about how your computer has been |
131 | 131 |
compromised; and/or your computer gets DDoSed. [Port 6667]</li> |
132 | 132 |
<li>Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and |
133 |
-your ISP gets a DMCA takedown notice. See EFF's <a |
|
134 |
-href="eff/tor-dmca-response.html">Tor DMCA Response |
|
133 |
+your ISP gets a DMCA takedown notice. See EFF's |
|
134 |
+<a href="eff/tor-dmca-response.html">Tor DMCA Response |
|
135 | 135 |
Template</a>, which explains to your ISP why it can probably ignore |
136 | 136 |
the notice without any liability. [Arbitrary ports]</li> |
137 | 137 |
</ul> |
... | ... |
@@ -298,8 +298,8 @@ analysis, sting operations, and other physical investigations. |
298 | 298 |
<p>We're only the developers. We can answer technical questions, but |
299 | 299 |
we're not the ones to talk to about legal questions or concerns. </p> |
300 | 300 |
|
301 |
-<p>Please take a look at the <a |
|
302 |
-href="eff/tor-legal-faq.html">Tor Legal FAQ</a>, |
|
301 |
+<p>Please take a look at the |
|
302 |
+<a href="eff/tor-legal-faq.html">Tor Legal FAQ</a>, |
|
303 | 303 |
and contact EFF directly if you have any further legal questions. </p> |
304 | 304 |
|
305 | 305 |
</div><!-- #main --> |
... | ... |
@@ -24,7 +24,7 @@ that arise from the Tor project. |
24 | 24 |
</p> |
25 | 25 |
|
26 | 26 |
<p> |
27 |
-The <a href="faq-abuse.html">Abuse FAQ for Tor Server Operators</a> is a collection |
|
27 |
+The <a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ for Tor Server Operators</a> is a collection |
|
28 | 28 |
of common questions and issues discussed when running a Tor server. |
29 | 29 |
</p> |
30 | 30 |
|
... | ... |
@@ -220,8 +220,8 @@ what major functions to look for and what functions were implemented.</li> |
220 | 220 |
all your materials on it, then add a line to <a |
221 | 221 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/ContestEntries">The |
222 | 222 |
GUI Contest Entries Wiki</a>. (If you don't have a web page of |
223 |
-your own to put your entry on, find a friend who does, or mail <a |
|
224 |
-href="mailto:tor-gui@freehaven.net">tor-gui@freehaven.net</a> and we'll |
|
223 |
+your own to put your entry on, find a friend who does, or mail |
|
224 |
+<a href="mailto:tor-gui@freehaven.net">tor-gui@freehaven.net</a> and we'll |
|
225 | 225 |
put it up on a temporary page.</p> |
226 | 226 |
|
227 | 227 |
<p>If you put it up on your own site, you can continue to update and |
... | ... |
@@ -274,8 +274,8 @@ usability research on Tor</a>.)</p> |
274 | 274 |
<a id="Clarifications"></a> |
275 | 275 |
<h3><a class="anchor" href="#Clarifications">Questions and Clarifications</a></h3> |
276 | 276 |
|
277 |
-<p>Check back <a |
|
278 |
-href="gui-contest.html#Clarifications">here</a> |
|
277 |
+<p>Check back |
|
278 |
+<a href="<page gui-contest>#Clarifications">here</a> |
|
279 | 279 |
periodically, and look at the <a |
280 | 280 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/ContestFAQ">Contest |
281 | 281 |
FAQ wiki</a>, for FAQ entries, clarifications, etc.</p> |
... | ... |
@@ -5,11 +5,11 @@ |
5 | 5 |
|
6 | 6 |
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> |
7 | 7 |
<div class="sidebar"> |
8 |
-<a href="download.html"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a> |
|
8 |
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a> |
|
9 | 9 |
|
10 | 10 |
<br /> |
11 | 11 |
|
12 |
-<a href="overview.html"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> |
|
12 |
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> |
|
13 | 13 |
<div class="donatebutton"> |
14 | 14 |
<a href="http://secure.eff.org/tor">Support Tor by giving to EFF</a> |
15 | 15 |
</div> |
... | ... |
@@ -37,8 +37,8 @@ built-in anonymity, safety, and privacy features. |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<p> |
39 | 39 |
Your traffic is safer when you use Tor, because communications |
40 |
-are bounced around a distributed network of servers, called <a |
|
41 |
-href="overview.html">onion routers</a>. Instead of taking a direct |
|
40 |
+are bounced around a distributed network of servers, called |
|
41 |
+<a href="<page overview>">onion routers</a>. Instead of taking a direct |
|
42 | 42 |
route from source to destination, data packets on the Tor network take a |
43 | 43 |
random pathway through several servers that cover your tracks so no observer |
44 | 44 |
at any single point can tell where the data came from or where it's going. |
... | ... |
@@ -75,8 +75,8 @@ you communicate. |
75 | 75 |
|
76 | 76 |
<p> |
77 | 77 |
Tor's security is improved as its user base grows and as |
78 |
-more people volunteer to run servers. Please consider <a |
|
79 |
-href="documentation.html">installing it</a> and then |
|
78 |
+more people volunteer to run servers. Please consider |
|
79 |
+<a href="<page documentation>">installing it</a> and then |
|
80 | 80 |
<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">helping out</a>. |
81 | 81 |
</p> |
82 | 82 |
|
... | ... |
@@ -205,8 +205,8 @@ increase the possible sources and destinations of each communication, |
205 | 205 |
thus increasing security for everyone. |
206 | 206 |
We're making progress, but we need your help. Please consider |
207 | 207 |
<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">running a server</a> |
208 |
-or <a href="volunteer.html">volunteering</a> as a <a |
|
209 |
-href="developers.html">developer</a>. |
|
208 |
+or <a href="<page volunteer>">volunteering</a> as a |
|
209 |
+<a href="<page developers>">developer</a>. |
|
210 | 210 |
</p> |
211 | 211 |
|
212 | 212 |
<p> |
... | ... |
@@ -14,8 +14,8 @@ papers</a> (especially the ones in boxes) to get up to speed on anonymous |
14 | 14 |
communication systems.</p> |
15 | 15 |
|
16 | 16 |
<p>We need people to attack the system, quantify defenses, |
17 |
-etc. See the "security project-lets" section of the <a |
|
18 |
-href="volunteer.html">volunteer</a> page.</p> |
|
17 |
+etc. See the "security project-lets" section of the |
|
18 |
+<a href="<page volunteer>">volunteer</a> page.</p> |
|
19 | 19 |
|
20 | 20 |
</div><!-- #main --> |
21 | 21 |
|
... | ... |
@@ -28,7 +28,8 @@ two letter language code.</li> |
28 | 28 |
<!-- revision 0.00 --><br /> |
29 | 29 |
where 0.00 is the revision number of the original page translated, to |
30 | 30 |
easily spot when a page gets out of date. The revision number is found at |
31 |
-the bottom on each page -- it is created by CVS so be sure to <a href="developers.html">checkout</a> the latest version of the website.</li> |
|
31 |
+the bottom on each page -- it is created by CVS so be sure to |
|
32 |
+<a href="<page developers>">checkout</a> the latest version of the website.</li> |
|
32 | 33 |
|
33 | 34 |
<li>The second line in the translated file should be the email address of |
34 | 35 |
the translator:<br /> |
... | ... |
@@ -33,8 +33,8 @@ a preconfigured config file to work well with Tor. We might also want |
33 | 33 |
to include FreeCap -- is it stable enough and useful enough to be |
34 | 34 |
worthwhile?</li> |
35 | 35 |
<li>Develop a way to handle OS X uninstallation |
36 |
-that is more automated than telling people to <a |
|
37 |
-href="cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html#uninstall">manually remove |
|
36 |
+that is more automated than telling people to |
|
37 |
+<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html#uninstall">manually remove |
|
38 | 38 |
each file</a>.</li> |
39 | 39 |
<li>Our <a href="<cvssandbox>tor/tor.spec.in">RPM spec file</a> |
40 | 40 |
needs a maintainer, so we can get back to the business of writing Tor. If |
... | ... |
@@ -93,7 +93,7 @@ get to know you.</li> |
93 | 93 |
duplicates itself in places. Please send us patches, pointers, and |
94 | 94 |
confusions about the documentation so we can clean it up.</li> |
95 | 95 |
<li>Help translate the web page and documentation into other |
96 |
-languages. See the <a href="translation.html">translation |
|
96 |
+languages. See the <a href="<page translation>">translation |
|
97 | 97 |
guidelines</a> if you want to help out. We also need people to help |
98 | 98 |
maintain the existing (Italian and German) translations.</li> |
99 | 99 |
<li>Investigate privoxy vs. freecap vs. sockscap for win32 clients. Are |
... | ... |
@@ -108,7 +108,7 @@ a list of programs</a> that can be routed through Tor.</li> |
108 | 108 |
<li>We need better documentation for dynamically intercepting |
109 | 109 |
connections and sending them through Tor. tsocks (Linux) and freecap |
110 | 110 |
(Windows) seem to be good candidates.</li> |
111 |
-<li>We have a huge list of <a href="support.html">potentially useful |
|
111 |
+<li>We have a huge list of <a href="<page support>">potentially useful |
|
112 | 112 |
programs that interface to Tor</a>. Which ones are useful in which |
113 | 113 |
situations? Please help us test them out and document your results.</li> |
114 | 114 |
</ol> |
... | ... |
@@ -1,2 +1,18 @@ |
1 |
+#!wml |
|
1 | 2 |
|
2 | 3 |
<define-tag cvssandbox whitespace=delete>http://tor.eff.org/cvs/</define-tag> |
4 |
+ |
|
5 |
+# Xinclude "locallinks.wmi" |
|
6 |
+# Xinclude "langlocallinks.$(LANG).wmi" |
|
7 |
+ |
|
8 |
+<define-tag page whitespace=delete><: |
|
9 |
+ $page="%0"; |
|
10 |
+ $lang="$(LANG)"; |
|
11 |
+ if (-e "$lang/$page.wml") { |
|
12 |
+ print "%0.$lang.html"; |
|
13 |
+ } elsif (-e "en/$page.wml") { |
|
14 |
+ print "%0.html"; |
|
15 |
+ } else { |
|
16 |
+ warn "$WML_SRC_FILENAME has a [page $page], but that doesn't exist."; |
|
17 |
+ }; |
|
18 |
+:></define-tag> |
... | ... |
@@ -26,7 +26,7 @@ |
26 | 26 |
</ul> |
27 | 27 |
|
28 | 28 |
<p> |
29 |
-Leggi la <a href="cvs/tor/doc/HACKING">Guida del codice sorgente di Tor</a> per |
|
29 |
+Leggi la <a href="<cvssandbox>tor/doc/HACKING">Guida del codice sorgente di Tor</a> per |
|
30 | 30 |
una panoramica su files e componenti del sistema. |
31 | 31 |
</p> |
32 | 32 |
|
... | ... |
@@ -52,11 +52,11 @@ per realizzare versioni compatibili con Tor:</p> |
52 | 52 |
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification</a></li> |
53 | 53 |
</ul> |
54 | 54 |
|
55 |
-<p>Il <a href="tor-manual.html"><b>manuale</b></a> dell'ultima release stabile |
|
55 |
+<p>Il <a href="<page tor-manual>"><b>manuale</b></a> dell'ultima release stabile |
|
56 | 56 |
offre informazioni dettagliate su come installare e usare Tor, incluse le |
57 | 57 |
configurazioni e le opzioni per client e server.<br /> |
58 | 58 |
Se intendi utilizzare la versione del CVS il manuale è disponibile |
59 |
-<a href="tor-manual-cvs.html"><b>qui</b></a>. |
|
59 |
+<a href="<page tor-manual-cvs>"><b>qui</b></a>. |
|
60 | 60 |
</p> |
61 | 61 |
|
62 | 62 |
<p>Consulta le <a href="http://freehaven.net/~arma/21c3-slides.pdf">slides |
... | ... |
@@ -50,7 +50,7 @@ sorgenti con Windows, avrai bisogno di libevent 1.0c o successiva. |
50 | 50 |
Questa <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ |
51 | 51 |
entry</a> spiega come verificare l'autenticità del pacchetto che scaricate.</p> |
52 | 52 |
|
53 |
-<p>Consulta la <a href="developers.html">pagina degli sviluppatori</a> che contengono le istruzione per prelevare Tor dal CVS. |
|
53 |
+<p>Consulta la <a href="<page developers>">pagina degli sviluppatori</a> che contengono le istruzione per prelevare Tor dal CVS. |
|
54 | 54 |
</p> |
55 | 55 |
|
56 | 56 |
<p> |
... | ... |
@@ -25,7 +25,7 @@ nati con il progetto Tor. |
25 | 25 |
</p> |
26 | 26 |
|
27 | 27 |
<p> |
28 |
-Le <a href="faq-abuse.html">FAQ su abusi per Operatori dei Server Tor</a> |
|
28 |
+Le <a href="<page faq-abuse>">FAQ su abusi per Operatori dei Server Tor</a> |
|
29 | 29 |
sono una raccolta di quesiti e problemi che si possono incontrare quando |
30 | 30 |
si gestisce un server Tor. |
31 | 31 |
</p> |
... | ... |
@@ -6,11 +6,11 @@ |
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> |
8 | 8 |
<div class="sidebar"> |
9 |
-<a href="download.html"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a> |
|
9 |
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a> |
|
10 | 10 |
|
11 | 11 |
<br /> |
12 | 12 |
|
13 |
-<a href="overview.html"> |
|
13 |
+<a href="<page overview>"> |
|
14 | 14 |
<img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Come Funziona Tor" /></a> |
15 | 15 |
<div class="donatebutton"> |
16 | 16 |
<a href="http://secure.eff.org/tor">Supporta Tor donando a EFF</a> |
... | ... |
@@ -37,7 +37,7 @@ di anonimato, protezione, sicurezza insite in Tor. |
37 | 37 |
<p> |
38 | 38 |
Il vostro traffico è più al sicuro se utilizzate Tor, |
39 | 39 |
perchè le comunicazioni vengono gestite da una rete distribuita di |
40 |
-server chiamata <a href="overview.it.html">onion routers</a>. |
|
40 |
+server chiamata <a href="<page overview>">onion routers</a>. |
|
41 | 41 |
I pacchetti, anzichè transitare direttamente dal mittente al |
42 | 42 |
destinatario, nella |
43 | 43 |
rete Tor seguono un percorso random attraverso i server, che nascondono |
... | ... |
@@ -80,7 +80,7 @@ La sicurezza di Tor accresce proporzionalmente al numero degli utilizzatori e |
80 | 80 |
delle persone che volontariamente attrezzano un server Tor. |
81 | 81 |
Se decidi di <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#installing">installarlo</a> |
82 | 82 |
puoi trovare <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#server">aiuto</a>. |
83 |
-Per <a href="documentation.it.html">approfondimenti su Tor</a>. |
|
83 |
+Per <a href="<page documentation>">approfondimenti su Tor</a>. |
|
84 | 84 |
</p> |
85 | 85 |
|
86 | 86 |
<p> |
... | ... |
@@ -197,8 +197,8 @@ connessione, e quindi aumentando la sicurezza di ognuno. Stiamo facendo |
197 | 197 |
progressi, ma abbiamo bisogno del tuo aiuto. Per favore considera di |
198 | 198 |
<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#installing">installare</a> un <a |
199 | 199 |
href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#server">server</a> |
200 |
-o di fare del <a href="volunteer.html">volontariato</a> come <a |
|
201 |
-href="developers.html">sviluppatore</a>. |
|
200 |
+o di fare del <a href="<page volunteer>">volontariato</a> come |
|
201 |
+<a href="<page developers>">sviluppatore</a>. |
|
202 | 202 |
</p> |
203 | 203 |
|
204 | 204 |
<p> |
... | ... |
@@ -15,8 +15,8 @@ velocità nei sistemi di comunicazione anonimi. |
15 | 15 |
</p> |
16 | 16 |
|
17 | 17 |
<p>Abbiamo bisogno di persone che attacchino il sistema, quantifichino le difese, |
18 |
-etc. Leggi la sezione "security project-lets" della pagina <a |
|
19 |
-href="volunteer.it.html">contribuire</a>.</p> |
|
18 |
+etc. Leggi la sezione "security project-lets" della pagina |
|
19 |
+<a href="<page volunteer>">contribuire</a>.</p> |
|
20 | 20 |
|
21 | 21 |
</div><!-- #main --> |
22 | 22 |
|
... | ... |
@@ -39,7 +39,7 @@ documentazione, o in aiuto per gestire i nostri TODO e nella gestione dei bug re |
39 | 39 |
<li>Abbiamo <i>molta</i> documentazione. Non è centralizzata e a volte |
40 | 40 |
in duplicati. Puoi aiutarci a ordinarla?</li> |
41 | 41 |
<li>Aiutaci nella traduzione delle pagine web e della documentazione |
42 |
-in altre lingue. Leggi la <a href="translation.html">guida alla traduzione</a> |
|
42 |
+in altre lingue. Leggi la <a href="<page translation>">guida alla traduzione</a> |
|
43 | 43 |
se vuoi cimentarti. (Esempi: |
44 | 44 |
<a href="http://membres.lycos.fr/geolemalin/anonymat_garantit.htm">Francese</a> |
45 | 45 |
, <a href="http://tor.freesuperhost.com/">Persiano</a> e |
... | ... |
@@ -62,7 +62,7 @@ packagers che ha le capacità per l'uninstall? Sta diventando una noia cre |
62 | 62 |
<p>Attività di organizzazione e testing:</p> |
63 | 63 |
<ul> |
64 | 64 |
<li>Esiste una lista di programmi potenzialmente interessanti con cui Tor |
65 |
-può funzionare <a href="users.html">qui</a>. Esiste anche il <a |
|
65 |
+può funzionare <a href="<page users>">qui</a>. Esiste anche il <a |
|
66 | 66 |
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |
67 | 67 |
howto</a>. Cerchiamo persone che le provino, ne semplifichino le spiegazione, le |
68 | 68 |
amplino dove bisogna, le documentino meglio, e facciano in modo che sia tutto più |
... | ... |
@@ -96,7 +96,7 @@ threads to do gethostbyname.</li> |
96 | 96 |
<li>Can somebody take a look at Martin's <a |
97 | 97 |
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/SquidProxy">Squid |
98 | 98 |
and Tor</a> page, and update it to reflect Tor's |
99 |
-<a href="tor-manual.html">RedirectExit</a> config |
|
99 |
+<a href="<page tor-manual>">RedirectExit</a> config |
|
100 | 100 |
option?</li> |
101 | 101 |
<li>See the <a href="<cvssandbox>tor/doc/TODO">TODO</a> and |
102 | 102 |
<a href="<cvssandbox>tor/doc/HACKING">HACKING</a> files in the Tor distribution |
103 | 103 |