yGREK Heretix commited on 2008-10-26 12:55:37
              Zeige 4 geänderte Dateien mit 65 Einfügungen und 80 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 16797  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 16920  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -38,7 +38,7 @@  | 
                  
| 38 | 38 | 
                        <tr bgcolor="#e5e5e5">  | 
                    
| 39 | 39 | 
                        <td>  | 
                    
| 40 | 40 | 
                        <img src="images/ico-win.png">  | 
                    
| 41 | 
                        - Комплект Tor Browser для Windows (Включает Tor, Torbutton, Polipo и Firefox)<br />  | 
                    |
| 41 | 
                        + Комплект Tor Browser для Windows (Включает Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo и Firefox)<br />  | 
                    |
| 42 | 42 | 
                        </td>  | 
                    
| 43 | 43 | 
                        <td>  | 
                    
| 44 | 44 | 
                        </td>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -54,7 +54,7 @@  | 
                  
| 54 | 54 | 
                        <tr bgcolor="#e5e5e5">  | 
                    
| 55 | 55 | 
                        <td>  | 
                    
| 56 | 56 | 
                        <img src="images/ico-win.png">  | 
                    
| 57 | 
                        - Комплект Tor IM Browser для Windows (Включает Tor, Torbutton, Polipo, Firefox, и Pidgin)<br />  | 
                    |
| 57 | 
                        + Комплект Tor IM Browser для Windows (Включает Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, и Pidgin)<br />  | 
                    |
| 58 | 58 | 
                        </td>  | 
                    
| 59 | 59 | 
                        <td>  | 
                    
| 60 | 60 | 
                        </td>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,29 +1,32 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 16786  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 17080  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 
                        -<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->  | 
                    |
| 8 | 
                        -<div class="sidebar">  | 
                    |
| 9 | 
                        -<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Скачать Tor" /></a>  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    |
| 10 | 10 | 
                         | 
                    
| 11 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 11 | 
                        +<h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>  | 
                    |
| 12 | 12 | 
                         | 
                    
| 13 | 
                        -<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_ru.png" alt="Как работает Tor"  | 
                    |
| 14 | 
                        -width=260 height=144 /></a>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<!-- BEGIN SIDEBAR -->  | 
                    |
| 14 | 
                        +<div class="sidebar">  | 
                    |
| 15 | 
                        +<h3>Summary</h3>  | 
                    |
| 16 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 17 | 
                        +<p><a href="<page 30seconds>">Что такое Tor?</a></p>  | 
                    |
| 18 | 
                        +<p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>  | 
                    |
| 19 | 
                        +<p><a href="<page overview>">Как работает Tor?</a></p>  | 
                    |
| 20 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 21 | 
                        +<div class="downloadbutton">  | 
                    |
| 22 | 
                        +<p><a href="<page download>">Скачать Tor</a></p>  | 
                    |
| 23 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 15 | 24 | 
                        <div class="donatebutton">  | 
                    
| 16 | 
                        -<a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a>  | 
                    |
| 25 | 
                        +<p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>  | 
                    |
| 17 | 26 | 
                        </div>  | 
                    
| 18 | 
                        -  | 
                    |
| 19 | 27 | 
                        </div>  | 
                    
| 20 | 28 | 
                        <!-- END SIDEBAR -->  | 
                    
| 21 | 29 | 
                         | 
                    
| 22 | 
                        -<div class="main-column">  | 
                    |
| 23 | 
                        -  | 
                    |
| 24 | 
                        -<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    |
| 25 | 
                        -  | 
                    |
| 26 | 
                        -<h2>Tor: анонимность в Сети</h2>  | 
                    |
| 27 | 30 | 
                        <hr/>  | 
                    
| 28 | 31 | 
                         | 
                    
| 29 | 32 | 
                        <p>Tor это программный проект, который поможет вам защититься от  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -84,18 +87,12 @@ Tor работает со многими существующими прилож  | 
                  
| 84 | 87 | 
                        <hr/>  | 
                    
| 85 | 88 | 
                         | 
                    
| 86 | 89 | 
                        <ul>  | 
                    
| 87 | 
                        -  | 
                    |
| 88 | 
                        -<li>25 августа 2008: Tor 0.2.0.30</a> — новая стабильная версия. Список изменений и множество  | 
                    |
| 90 | 
                        +<li>08 сентября 2008: новая стабильная версия Tor 0.2.0.31. Список изменений смотрите в  | 
                    |
| 91 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">объявлении о релизе</a>.</li>  | 
                    |
| 92 | 
                        +<li>25 августа 2008: Tor 0.2.0.30 — новая стабильная версия. Список изменений и множество  | 
                    |
| 89 | 93 | 
                        улучшений описаны в <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">объявлении  | 
                    
| 90 | 94 | 
                        о релизе</a> и  | 
                    
| 91 | 95 | 
                        <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">в блоге</a>.</li>  | 
                    
| 92 | 
                        -  | 
                    |
| 93 | 
                        -<li>25 мая 2008: Проект Tor получил два гранта от  | 
                    |
| 94 | 
                        -<a href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Первый имеет целью повысить скорость работы скрытых  | 
                    |
| 95 | 
                        -сервисов. Второй — улучшить работу Tor для клиентов с малой пропускной способностью.  | 
                    |
| 96 | 
                        -<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Страница грантов NLNet</a>  | 
                    |
| 97 | 
                        -описывает эти проекты более подробно.</li>  | 
                    |
| 98 | 
                        -  | 
                    |
| 99 | 96 | 
                        <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>  | 
                    
| 100 | 97 | 
                        Если ваша организация заинтересована в развитии сети Tor, пожалуйста  | 
                    
| 101 | 98 | 
                        <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 16901  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 17024  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Люди" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -28,7 +28,7 @@ Dedham, MA 02026 USA<br>  | 
                  
| 28 | 28 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#Core">Основные участники Tor:</a></h3>  | 
                    
| 29 | 29 | 
                         | 
                    
| 30 | 30 | 
                        <dl>  | 
                    
| 31 | 
                        -<dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Поддерживает  | 
                    |
| 31 | 
                        +<dt>Jacob Appelbaum (разработчик)</dt><dd>Поддерживает  | 
                    |
| 32 | 32 | 
                        <a href="http://exitlist.torproject.org/">сайт</a>  | 
                    
| 33 | 33 | 
                        <a href="http://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>,  | 
                    
| 34 | 34 | 
                        <a href="https://translation.torproject.org/">Портал перевода Tor</a>,  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -42,17 +42,21 @@ Dedham, MA 02026 USA<br>  | 
                  
| 42 | 42 | 
                        движению проекта вперёд.</dd>  | 
                    
| 43 | 43 | 
                        <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над  | 
                    
| 44 | 44 | 
                        <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">распределённостью  | 
                    
| 45 | 
                        -и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>.</dd>  | 
                    |
| 45 | 
                        +и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>. Сейчас работает над улучшением  | 
                    |
| 46 | 
                        +<a href="<page projects/hidserv>">скорости и надёжности скрытых сервисов</a></dd>  | 
                    |
| 46 | 47 | 
                        <dt>Nick Mathewson (Главный архитектор; Директор)</dt><dd>Один из трёх изначальных разработчиков Tor;  | 
                    
| 47 | 48 | 
                        выполняет много текущей работы по дизайну и планированию. Один из двух главных разработчиков, вместе с  | 
                    
| 48 | 49 | 
                        Роджером.</dd>  | 
                    
| 49 | 
                        -<dt>Steven Murdoch (Исследователь)</dt><dd>Исследователь из Университета Кэмбриджа,  | 
                    |
| 50 | 
                        +<dt>Steven Murdoch (Исследователь и разработчик)</dt><dd>Исследователь из Университета Кэмбриджа,  | 
                    |
| 50 | 51 | 
                        сейчас финансируется проектом Tor для улучшения безопасности, скорости и юзабельности Tor. Создатель  | 
                    
| 51 | 52 | 
                        <a href="<page torbrowser/index>">комплекта Tor Browser</a>.</dd>  | 
                    
| 52 | 53 | 
                        <dt>Shava Nerad (Директор по разработке)</dt><dd>Занимается грантами и финансированием, PR, и связями с  | 
                    
| 53 | 54 | 
                        общественностью.</dd>  | 
                    
| 54 | 55 | 
                        <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Занимается пакетами для Debian,  | 
                    
| 55 | 
                        -заведует одним из корневых узлов, поддерживает сайт и вики, и вообще очень нам помогает.</dd>  | 
                    |
| 56 | 
                        +заведует одним из корневых узлов, поддерживает сайт и вики, и вообще очень нам помогает.  | 
                    |
| 57 | 
                        +Сейчас занимается <a href="<page projects/lowbandwidth>">оптимизацией трафика серверов директорий</a>.</dd>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<dt>Martin Peck</dt><dd>Работает над прозрачным способом проксирования через виртуальную машину для  | 
                    |
| 59 | 
                        +Tor клиентов на Windows.</dd>  | 
                    |
| 56 | 60 | 
                        <dt>Mike Perry</dt><dd>Автор <a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, контроллера Tor  | 
                    
| 57 | 61 | 
                        который строит цепочки в сети Tor и измеряет различные свойства и характеристики поведения сети. Сейчас  | 
                    
| 58 | 62 | 
                        работает над <a href="<page torbutton/index>">улучшенной версией Torbutton</a>.</dd>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -82,45 +86,6 @@ Foundation (EFF). Его полную биографию можно посмот  | 
                  
| 82 | 86 | 
                        <dt>А также Roger, Nick и Andrew упомянутые выше как Директоры.</dt>  | 
                    
| 83 | 87 | 
                        </dl>  | 
                    
| 84 | 88 | 
                         | 
                    
| 85 | 
                        -<a id="GSoC"></a>  | 
                    |
| 86 | 
                        -<h3><a class="anchor" href="#GSoC">Наши участники 2008 Google Summer of Code:</a></h3>  | 
                    |
| 87 | 
                        -<p>В этом году Google спонсирует работу семи студентов над Tor в рамках  | 
                    |
| 88 | 
                        -<a href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2008</a>:  | 
                    |
| 89 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 90 | 
                        -  | 
                    |
| 91 | 
                        -<dl>  | 
                    |
| 92 | 
                        -<dt>Domenik Bork</dt><dd> <a  | 
                    |
| 93 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=86500DD2D78BB5D9"  | 
                    |
| 94 | 
                        ->Configuration of Hidden Services with User Authorization in Vidalia</a> (<a  | 
                    |
| 95 | 
                        -href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 96 | 
                        -<dt>Fallon Chen</dt><dd> <a  | 
                    |
| 97 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=1542D2C9D3CBC005"  | 
                    |
| 98 | 
                        ->Improving Tor Path Selection</a> (<a  | 
                    |
| 99 | 
                        -href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 100 | 
                        -<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> <a  | 
                    |
| 101 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=99C7DA39A557AF3B"  | 
                    |
| 102 | 
                        ->Tor exit scanner improvements</a> (<a  | 
                    |
| 103 | 
                        -href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 104 | 
                        -<dt>Sebastian Hahn</dt><dd>  | 
                    |
| 105 | 
                        -<a  | 
                    |
| 106 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=3A225E2DCCBA5B3A"  | 
                    |
| 107 | 
                        ->A networking application to automatically carry out tests for Tor</a> (<a  | 
                    |
| 108 | 
                        -href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 109 | 
                        -<dt>Simon Johansson</dt><dd>  | 
                    |
| 110 | 
                        -a <a  | 
                    |
| 111 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"  | 
                    |
| 112 | 
                        ->Translation Wiki</a> (<a  | 
                    |
| 113 | 
                        -href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 114 | 
                        -<dt>Camilo Viecco</dt><dd> <a  | 
                    |
| 115 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=5A3C0C85AD67C283"  | 
                    |
| 116 | 
                        ->Providing Blossom functionality to Vidalia</a> (<a  | 
                    |
| 117 | 
                        -href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 118 | 
                        -<dt>Christian Wilms</dt><dd> <a  | 
                    |
| 119 | 
                        -href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=CD5716F7F50B4036"  | 
                    |
| 120 | 
                        ->Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services</a> (<a  | 
                    |
| 121 | 
                        -href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>).</dd>  | 
                    |
| 122 | 
                        -</dl>  | 
                    |
| 123 | 
                        -  | 
                    |
| 124 | 89 | 
                        <a id="Translators"></a>  | 
                    
| 125 | 90 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#Translators">Основные переводчики:</a></h3>  | 
                    
| 126 | 91 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -158,27 +123,35 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"  | 
                  
| 158 | 123 | 
                        содержимое на сайте Tor.</dd>  | 
                    
| 159 | 124 | 
                        <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Поддерживает страницу статистики  | 
                    
| 160 | 125 | 
                        <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a>.</dd>  | 
                    
| 161 | 
                        -<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Поддерживает один из корневых узлов, занимается  | 
                    |
| 162 | 
                        -проектом Blossom который использует Tor для организации своей сети, а также  | 
                    |
| 163 | 
                        -поддерживает <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>  | 
                    |
| 164 | 
                        -список серверов Tor.</dd>  | 
                    |
| 126 | 
                        +<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Начал проект  | 
                    |
| 127 | 
                        +<a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom</a>  | 
                    |
| 128 | 
                        +который использует Tor в качесиве транспортной сети; а также послужил мотивацей для повышения  | 
                    |
| 129 | 
                        +гибкости протокола контроллера Tor до текущего состояния.</dd>  | 
                    |
| 130 | 
                        +<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Занимается улучшением  | 
                    |
| 131 | 
                        +сканера исходящих узлов Tor (<a  | 
                    |
| 132 | 
                        +href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),  | 
                    |
| 133 | 
                        +работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 134 | 
                        +<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> Занимается сетевым приложением для автоматизации тестирования Tor  | 
                    |
| 135 | 
                        +(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>),  | 
                    |
| 136 | 
                        +работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 165 | 137 | 
                        <dt>Robert Hogan</dt><dd>Разработчик  | 
                    
| 166 | 138 | 
                        <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a> контроллера Tor.</dd>  | 
                    
| 167 | 139 | 
                        <dt>Fabian Keil</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также фанат Tor.  | 
                    
| 168 | 140 | 
                        Благодаря ему Tor и Privoxy до сих пор хорошо кооперируются друг с другом.</dd>  | 
                    
| 169 | 141 | 
                        <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Юрист CCC в Германии. Координирует  | 
                    
| 170 | 142 | 
                        сообщество пользователей Tor в Германии по юридическим вопросам.</dd>  | 
                    
| 171 | 
                        -<dt>Shava Nerad</dt><dd>Наш бывший Development Director. Она занимается PR и связями  | 
                    |
| 143 | 
                        +<dt>Shava Nerad</dt><dd>Наш бывший Development Director. Она до сих пор занимается PR и связями  | 
                    |
| 172 | 144 | 
                        с общественностью.</dd>  | 
                    
| 173 | 
                        -<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,  | 
                    |
| 145 | 
                        +<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,  | 
                    |
| 174 | 146 | 
                        и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов.</dd>  | 
                    
| 175 | 
                        -<dt>Martin Peck и Kyle Williams</dt><dd>Разработчики JanusVM, основанной на VMWare  | 
                    |
| 147 | 
                        +<dt>Kyle Williams</dt><dd>Ещё один разработчик JanusVM, основанной на VMWare  | 
                    |
| 176 | 148 | 
                        прокси для упрощения установки и использования Tor.</dd>  | 
                    
| 177 | 149 | 
                        <dt>Steve Topletz</dt><dd>Разработчик Torpark (сейчас называется Xerobank Browser),  | 
                    
| 178 | 150 | 
                        прекофигурированного комплекта Tor+Firefox для Windows.</dd>  | 
                    
| 179 | 151 | 
                        <dt>Tup (псевдоним -- ему удалось остаться анонимным даже от нас!)</dt><dd>Периодически  | 
                    
| 180 | 
                        -добавляет новые фичи для прозрачного использования Tor. Также поддерживает  | 
                    |
| 181 | 
                        -<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>  | 
                    |
| 152 | 
                        +добавляет новые фичи для более удобного использования Tor в качестве  | 
                    |
| 153 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">прозрачного прокси</a>.  | 
                    |
| 154 | 
                        +Также поддерживает <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>  | 
                    |
| 182 | 155 | 
                        <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Блоггер, написал несколько  | 
                    
| 183 | 156 | 
                        <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a>  | 
                    
| 184 | 157 | 
                        <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">туториалов</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -193,10 +166,17 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"  | 
                  
| 193 | 166 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#Past">Также спасибо:</a></h3>  | 
                    
| 194 | 167 | 
                         | 
                    
| 195 | 168 | 
                        <dl>  | 
                    
| 169 | 
                        +<dt>Domenik Bork</dt><dd> Занимался  | 
                    |
| 170 | 
                        +Настройкой скрытых сервисов с авторизацией пользователей в Vidalia  | 
                    |
| 171 | 
                        +(<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)  | 
                    |
| 172 | 
                        +в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 196 | 173 | 
                        <dt>Benedikt Boss</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над  | 
                    
| 197 | 174 | 
                        <a href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,  | 
                    
| 198 | 175 | 
                        системой fuzz-тестирования для Tor; mentored by Roger.</dd>  | 
                    
| 199 | 176 | 
                        <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Наши красивые лого и картинки.</dd>  | 
                    
| 177 | 
                        +<dt>Fallon Chen</dt><dd> Занимался улучшением алгоритма выбора цепочек Tor  | 
                    |
| 178 | 
                        +(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)  | 
                    |
| 179 | 
                        +в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 200 | 180 | 
                        <dt>Pat Double</dt><dd>Создатель Incognito LiveCD.</dd>  | 
                    
| 201 | 181 | 
                        <dt>Justin Hipple</dt><dd>Ещё один разработчик Vidalia.</dd>  | 
                    
| 202 | 182 | 
                        <dt>Christian King</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -215,6 +195,14 @@ mentored by Nick.</dd>  | 
                  
| 215 | 195 | 
                        для замера различных свойств сети Tor; mentored by Mike Perry.</dd>  | 
                    
| 216 | 196 | 
                        <dt>Scott Squires</dt><dd>Изначальный разработчик  | 
                    
| 217 | 197 | 
                        <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>  | 
                    
| 198 | 
                        +<dt>Camilo Viecco</dt><dd> Занимался интеграцией функионала  | 
                    |
| 199 | 
                        +Blossom в Vidalia  | 
                    |
| 200 | 
                        +(<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)  | 
                    |
| 201 | 
                        +в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 202 | 
                        +<dt>Christian Wilms</dt><dd> Занимался  | 
                    |
| 203 | 
                        +Улучшением измерения производительности скрытых сервисов Tor  | 
                    |
| 204 | 
                        +(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)  | 
                    |
| 205 | 
                        +в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 218 | 206 | 
                        </dl>  | 
                    
| 219 | 207 | 
                         | 
                    
| 220 | 208 | 
                        </div><!-- #main -->  | 
                    
| 221 | 209 |