yGREK Heretix

yGREK Heretix commited on 2008-10-26 12:55:37
Zeige 4 geänderte Dateien mit 65 Einfügungen und 80 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16797
2
+# Based-On-Revision: 16920
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -38,7 +38,7 @@
38 38
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
39 39
   <td>
40 40
    <img src="images/ico-win.png">
41
-   Комплект Tor Browser для Windows (Включает Tor, Torbutton, Polipo и Firefox)<br />
41
+   Комплект Tor Browser для Windows (Включает Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo и Firefox)<br />
42 42
   </td>
43 43
   <td>
44 44
   </td>
... ...
@@ -54,7 +54,7 @@
54 54
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
55 55
   <td>
56 56
     <img src="images/ico-win.png">
57
-    Комплект Tor IM Browser для Windows (Включает Tor, Torbutton, Polipo, Firefox, и Pidgin)<br />
57
+    Комплект Tor IM Browser для Windows (Включает Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, и Pidgin)<br />
58 58
   </td>
59 59
   <td>
60 60
   </td>
... ...
@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 #!/usr/bin/wml
2 2
 
3 3
 ## translation metadata
4
-# Based-On-Revision: 16660
4
+# Based-On-Revision: 17060
5 5
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
6 6
 
7 7
 #use "functions.wmi"
... ...
@@ -1,29 +1,32 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16786
2
+# Based-On-Revision: 17080
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
6 6
 
7
-<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
8
-<div class="sidebar">
9
-<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Скачать Tor" /></a>
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10 10
 
11
-<br />
11
+<h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
12 12
 
13
-<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_ru.png" alt="Как работает Tor"
14
-width=260 height=144	 /></a>
13
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
14
+<div class="sidebar">
15
+<h3>Summary</h3>
16
+<p>
17
+<p><a href="<page 30seconds>">Что такое Tor?</a></p>
18
+<p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
19
+<p><a href="<page overview>">Как работает Tor?</a></p>
20
+<hr />
21
+<div class="downloadbutton">
22
+<p><a href="<page download>">Скачать Tor</a></p>
23
+</div>
15 24
 <div class="donatebutton">
16
-<a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a>
25
+<p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
17 26
 </div>
18
-
19 27
 </div>
20 28
 <!-- END SIDEBAR -->
21 29
 
22
-<div class="main-column">
23
-
24
-<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
25
-
26
-<h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
27 30
 <hr/>
28 31
 
29 32
 <p>Tor это программный проект, который поможет вам защититься от 
... ...
@@ -84,18 +87,12 @@ Tor работает со многими существующими прилож
84 87
 <hr/>
85 88
 
86 89
 <ul>
87
-
88
-<li>25 августа 2008: Tor 0.2.0.30</a> &mdash; новая стабильная версия. Список изменений и множество
90
+<li>08 сентября 2008: новая стабильная версия Tor 0.2.0.31. Список изменений смотрите в 
91
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">объявлении о релизе</a>.</li>
92
+<li>25 августа 2008: Tor 0.2.0.30 &mdash; новая стабильная версия. Список изменений и множество
89 93
 улучшений описаны в <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">объявлении
90 94
 о релизе</a> и 
91 95
 <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">в блоге</a>.</li>
92
-
93
-<li>25 мая 2008: Проект Tor получил два гранта от 
94
-<a href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Первый имеет целью повысить скорость работы скрытых
95
-сервисов. Второй &mdash; улучшить работу Tor для клиентов с малой пропускной способностью.
96
-<a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Страница грантов NLNet</a>
97
-описывает эти проекты более подробно.</li>
98
-
99 96
 <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
100 97
 Если ваша организация заинтересована в развитии сети Tor, пожалуйста
101 98
 <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16901
2
+# Based-On-Revision: 17024
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Люди" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -28,7 +28,7 @@ Dedham, MA  02026 USA<br>
28 28
 <h3><a class="anchor" href="#Core">Основные участники Tor:</a></h3>
29 29
 
30 30
 <dl>
31
-<dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Поддерживает 
31
+<dt>Jacob Appelbaum (разработчик)</dt><dd>Поддерживает 
32 32
 <a href="http://exitlist.torproject.org/">сайт</a>
33 33
 <a href="http://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>,
34 34
 <a href="https://translation.torproject.org/">Портал перевода Tor</a>,
... ...
@@ -42,17 +42,21 @@ Dedham, MA  02026 USA<br>
42 42
 движению проекта вперёд.</dd>
43 43
 <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над
44 44
 <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">распределённостью 
45
-и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>.</dd>
45
+и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>. Сейчас работает над улучшением
46
+<a href="<page projects/hidserv>">скорости и надёжности скрытых сервисов</a></dd>
46 47
 <dt>Nick Mathewson (Главный архитектор; Директор)</dt><dd>Один из трёх изначальных разработчиков Tor;
47 48
 выполняет много текущей работы по дизайну и планированию. Один из двух главных разработчиков, вместе с 
48 49
 Роджером.</dd>
49
-<dt>Steven Murdoch (Исследователь)</dt><dd>Исследователь из Университета Кэмбриджа,
50
+<dt>Steven Murdoch (Исследователь и разработчик)</dt><dd>Исследователь из Университета Кэмбриджа,
50 51
 сейчас финансируется проектом Tor для улучшения безопасности, скорости и юзабельности Tor. Создатель
51 52
 <a href="<page torbrowser/index>">комплекта Tor Browser</a>.</dd>
52 53
 <dt>Shava Nerad (Директор по разработке)</dt><dd>Занимается грантами и финансированием, PR, и связями с
53 54
 общественностью.</dd>
54 55
 <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Занимается пакетами для Debian,
55
-заведует одним из корневых узлов, поддерживает сайт и вики, и вообще очень нам помогает.</dd>
56
+заведует одним из корневых узлов, поддерживает сайт и вики, и вообще очень нам помогает.
57
+Сейчас занимается <a href="<page projects/lowbandwidth>">оптимизацией трафика серверов директорий</a>.</dd>
58
+<dt>Martin Peck</dt><dd>Работает над прозрачным способом проксирования через виртуальную машину для
59
+Tor клиентов на Windows.</dd>
56 60
 <dt>Mike Perry</dt><dd>Автор <a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, контроллера Tor
57 61
 который строит цепочки в сети Tor и измеряет различные свойства и характеристики поведения сети. Сейчас
58 62
 работает над <a href="<page torbutton/index>">улучшенной версией Torbutton</a>.</dd>
... ...
@@ -82,45 +86,6 @@ Foundation (EFF). Его полную биографию можно посмот
82 86
 <dt>А также Roger, Nick и Andrew упомянутые выше как Директоры.</dt>
83 87
 </dl>
84 88
 
85
-<a id="GSoC"></a>
86
-<h3><a class="anchor" href="#GSoC">Наши участники 2008 Google Summer of Code:</a></h3>
87
-<p>В этом году Google спонсирует работу семи студентов над Tor в рамках
88
-<a href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2008</a>:
89
-</p>
90
-
91
-<dl>
92
-<dt>Domenik Bork</dt><dd> <a
93
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=86500DD2D78BB5D9"
94
->Configuration of Hidden Services with User Authorization in Vidalia</a> (<a
95
-href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>).</dd>
96
-<dt>Fallon Chen</dt><dd> <a
97
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=1542D2C9D3CBC005"
98
->Improving Tor Path Selection</a> (<a
99
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
100
-<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> <a
101
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=99C7DA39A557AF3B"
102
->Tor exit scanner improvements</a> (<a
103
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
104
-<dt>Sebastian Hahn</dt><dd>
105
-<a
106
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=3A225E2DCCBA5B3A"
107
->A networking application to automatically carry out tests for Tor</a> (<a
108
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
109
-<dt>Simon Johansson</dt><dd>
110
-a <a
111
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"
112
->Translation Wiki</a> (<a
113
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>
114
-<dt>Camilo Viecco</dt><dd> <a
115
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=5A3C0C85AD67C283"
116
->Providing Blossom functionality to Vidalia</a> (<a
117
-href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>).</dd>
118
-<dt>Christian Wilms</dt><dd> <a
119
-href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=CD5716F7F50B4036"
120
->Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services</a> (<a
121
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>).</dd>
122
-</dl>
123
-
124 89
 <a id="Translators"></a>
125 90
 <h3><a class="anchor" href="#Translators">Основные переводчики:</a></h3>
126 91
 
... ...
@@ -158,27 +123,35 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"
158 123
 содержимое на сайте Tor.</dd>
159 124
 <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Поддерживает страницу статистики
160 125
 <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a>.</dd>
161
-<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Поддерживает один из корневых узлов, занимается
162
-проектом Blossom который использует Tor для организации своей сети, а также
163
-поддерживает <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
164
-список серверов Tor.</dd>
126
+<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Начал проект
127
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom</a>
128
+который использует Tor в качесиве транспортной сети; а также послужил мотивацей для повышения
129
+гибкости протокола контроллера Tor до текущего состояния.</dd>
130
+<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Занимается улучшением
131
+сканера исходящих узлов Tor (<a
132
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>), 
133
+работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
134
+<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> Занимается сетевым приложением для автоматизации тестирования Tor
135
+(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>), 
136
+работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
165 137
 <dt>Robert Hogan</dt><dd>Разработчик
166 138
 <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a> контроллера Tor.</dd>
167 139
 <dt>Fabian Keil</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также фанат Tor.
168 140
 Благодаря ему Tor и Privoxy до сих пор хорошо кооперируются друг с другом.</dd>
169 141
 <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Юрист CCC в Германии. Координирует
170 142
 сообщество пользователей Tor в Германии по юридическим вопросам.</dd>
171
-<dt>Shava Nerad</dt><dd>Наш бывший Development Director. Она занимается PR и связями 
143
+<dt>Shava Nerad</dt><dd>Наш бывший Development Director. Она до сих пор занимается PR и связями 
172 144
 с общественностью.</dd>
173
-<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,
145
+<dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,
174 146
 и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов.</dd>
175
-<dt>Martin Peck и Kyle Williams</dt><dd>Разработчики JanusVM, основанной на VMWare
147
+<dt>Kyle Williams</dt><dd>Ещё один разработчик JanusVM, основанной на VMWare
176 148
 прокси для упрощения установки и использования Tor.</dd>
177 149
 <dt>Steve Topletz</dt><dd>Разработчик Torpark (сейчас называется Xerobank Browser), 
178 150
 прекофигурированного комплекта Tor+Firefox для Windows.</dd>
179 151
 <dt>Tup (псевдоним -- ему удалось остаться анонимным даже от нас!)</dt><dd>Периодически
180
-добавляет новые фичи для прозрачного использования Tor. Также поддерживает
181
-<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>
152
+добавляет новые фичи для более удобного использования Tor в качестве 
153
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">прозрачного прокси</a>.
154
+Также поддерживает <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>
182 155
 <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Блоггер, написал несколько
183 156
 <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a>
184 157
 <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">туториалов</a>
... ...
@@ -193,10 +166,17 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/"
193 166
 <h3><a class="anchor" href="#Past">Также спасибо:</a></h3>
194 167
 
195 168
 <dl>
169
+<dt>Domenik Bork</dt><dd> Занимался 
170
+Настройкой скрытых сервисов с авторизацией пользователей в Vidalia 
171
+(<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>) 
172
+в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
196 173
 <dt>Benedikt Boss</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над 
197 174
 <a href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, 
198 175
 системой fuzz-тестирования для Tor; mentored by Roger.</dd>
199 176
 <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Наши красивые лого и картинки.</dd>
177
+<dt>Fallon Chen</dt><dd> Занимался улучшением алгоритма выбора цепочек Tor
178
+(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>) 
179
+в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
200 180
 <dt>Pat Double</dt><dd>Создатель Incognito LiveCD.</dd>
201 181
 <dt>Justin Hipple</dt><dd>Ещё один разработчик Vidalia.</dd>
202 182
 <dt>Christian King</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над 
... ...
@@ -215,6 +195,14 @@ mentored by Nick.</dd>
215 195
 для замера различных свойств сети Tor; mentored by Mike Perry.</dd>
216 196
 <dt>Scott Squires</dt><dd>Изначальный разработчик 
217 197
 <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd> 
198
+<dt>Camilo Viecco</dt><dd> Занимался интеграцией функионала 
199
+Blossom в Vidalia 
200
+(<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) 
201
+в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
202
+<dt>Christian Wilms</dt><dd> Занимался 
203
+Улучшением измерения производительности скрытых сервисов Tor
204
+(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>) 
205
+в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>
218 206
 </dl>
219 207
 
220 208
   </div><!-- #main -->
221 209