Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-05-25 10:47:57
Zeige 1 geänderte Dateien mit 10 Einfügungen und 5 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14482
2
+# Based-On-Revision: 14707
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Wolontariusze" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -7,16 +7,21 @@
7 7
 <div class="main-column">
8 8
 
9 9
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10
-<h2>Trzy rzeczy, które każdy może zrobić już teraz:</h2>
10
+<h2>Kilka rzeczy, które każdy może zrobić już teraz:</h2>
11 11
 <ol>
12 12
 <li>Prosimy rozważyć <a href="<page docs/tor-doc-relay>">uruchomienie
13 13
  przekaźnika sieci Tor</a>, by wspomóc rozwój sieci Tora.</li>
14 14
 <li>Rozpowiadaj o systemie Tor swoim znajomym. Spraw, by uruchomili przekaźniki sieci.
15 15
  Spraw, by uruchomili usługi ukryte. Spraw, by mówili o systemie Tor swoim znajomym.</li>
16
-<li>Szukamy funduszy i sponsorów. Jeśli podobają ci się cele Tora,
16
+<li>Jeśli podobają ci się cele Tora,
17 17
   <a href="<page donate>">poświęć chwilę, by złożyć dotację, aby wspomóc przyszły rozwój Tora</a>.
18
-  Jeśli znasz jakieś firmy, organizacje pozarządowe, agencje lub inne organizacje, które
19
-  są zainteresowane bezpieczną komunikacją, daj im znać o nas.</li>
18
+  Szukamy też dalszych sponsorów &mdash;
19
+  jeśli znasz jakieś firmy, organizacje pozarządowe, agencje lub inne organizacje, które
20
+  są zainteresowane anonimowością / prywatnością / bezpieczną komunikacją, daj im znać o nas.</li>
21
+<li>Szukamy więcej <a href="<page torusers>">dobrych przykładów użytkowników
22
+ Tora i przypadków jego używania</a>. Jeśli używasz Tora w sposób jeszcze nie przedstawiony
23
+ na tamtej stronie i nie masz nic przeciw podzieleniu się z nami tym sposobem, z chęcią
24
+ przyjmiemy taką wiadomość.</li>
20 25
 </ol>
21 26
 
22 27
 <a id="Usability"></a>
23 28