hiromipaw commited on 2017-11-16 18:39:18
Zeige 6 geänderte Dateien mit 798 Einfügungen und 2 Löschungen.
... | ... |
@@ -18,7 +18,7 @@ WMLOPT = \ |
18 | 18 |
-D STABLETAG=$(STABLETAG) |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
#LANGS=ar bms cy da de en es et fa fi fr hu id it ja ko nl no pl pt pt-br ru se tr vn zh-cn |
21 |
-LANGS=en |
|
21 |
+LANGS=en es |
|
22 | 22 |
|
23 | 23 |
WMLFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wml, $(LANGS))) |
24 | 24 |
WMIFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wmi, $(LANGS)) $(WMLBASE)/include/*.wmi ) |
... | ... |
@@ -0,0 +1,286 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Revision: $Revision$ |
|
3 |
+# Translation-Priority: 3-low |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#<!-- ATTENTION TRANSLATOR --> |
|
6 |
+#<!-- You MUST copy '/include/lang.wmi' along with this file! --> |
|
7 |
+ |
|
8 |
+#<!-- TBB DEFAULT LANGUAGE: Change 'en-US' below to your language code (if package exists)--> |
|
9 |
+#<!-- IMPORTANT: You MUST also change the default selection in 'lang.wmi' --> |
|
10 |
+<define-tag lang>es-ES</define-tag> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+#<!-- Download button text for language enabled packages --> |
|
13 |
+<define-tag button-win-tbb32>Navegador Tor</define-tag> |
|
14 |
+<define-tag button-win-tbb64>Actualmente en desuso</define-tag> |
|
15 |
+<define-tag button-osx-tbb32>Navegador Tor</define-tag> |
|
16 |
+<define-tag button-lin-tbb32>Navegador Tor</define-tag> |
|
17 |
+<define-tag button-lin-tbb64>Linux 64-bit</define-tag> |
|
18 |
+ |
|
19 |
+#include "dlhead.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" |
|
20 |
+ |
|
21 |
+<div id="content" class="clearfix"> |
|
22 |
+ <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Inicio » </a><a href="<page download/download>">Descarga</a></div> |
|
23 |
+ <!-- BEGIN TEASER WARNING --> |
|
24 |
+ <div class="warning-top"> |
|
25 |
+ <h2>¿Queres que tor funcione de verdad?</h2> |
|
26 |
+ <p>Tenes que cambiar alguno de tus hábitos por que algunas cosas no van a funcionar exactamente de la misma manera. Por favor lee la <a href="#warning">lista completa de advertencias</a> para mas detalles.</p> |
|
27 |
+ </div> |
|
28 |
+ <!-- END TEASER WARNING --> |
|
29 |
+ <div id="download-donate" class="clearfix"> |
|
30 |
+ <!-- START DOWNLOADS --> |
|
31 |
+ <!-- START WINDOWS --> |
|
32 |
+ |
|
33 |
+ |
|
34 |
+ |
|
35 |
+<div id="dow-don-left"> |
|
36 |
+ |
|
37 |
+ |
|
38 |
+ <div id="windows" class="easy windows"> |
|
39 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
40 |
+ <div class="desc"> |
|
41 |
+ <h2>Navegador Tor para windows</h2> |
|
42 |
+ <em>Versión <Versión-torbrowserbundle> - Windows 10, 8, 7, Vista, y XP</em> |
|
43 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. <br /><a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé mas »</a></p> |
|
44 |
+ </div> |
|
45 |
+ <form class="downloads"> |
|
46 |
+ <a class="button win-tbb" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundle>/torbrowser-install-<Versión-torbrowserbundle>_<lang>.exe"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-win-tbb32></span></a> |
|
47 |
+ <select name="language" id="win-tbb" class="lang"> |
|
48 |
+#include <lang.wmi> |
|
49 |
+ </select> |
|
50 |
+ <div class="sig" style="margin-bottom: 5px;"> |
|
51 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Lenguajes</a> |
|
52 |
+ (<a class="win-tbb-sig" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundle>/torbrowser-install-<Versión-torbrowserbundle>_<lang>.exe.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Que es Esto?</a> |
|
53 |
+ </div> |
|
54 |
+ </form> |
|
55 |
+ <p class="alt-dl">¿No usas Windows?<br />Descargalo para <a href="#mac">Mac</a> o <a href="#linux">Linux</a></p> |
|
56 |
+ </div> |
|
57 |
+ </div> |
|
58 |
+<!-- START MAC --> |
|
59 |
+ <div id="mac" class="easy mac"> |
|
60 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
61 |
+ <div class="desc"> |
|
62 |
+ <h2>Navegador Tor para Mac</h2> |
|
63 |
+ <em>Versión <Versión-torbrowserbundleosx64> - OS X (10.9+)</em> <a href="https://blog.torproject.org/category/tags/tbb">¡Lee los anuncios del lanzamiento!</a> |
|
64 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. <br /><a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé mas »</a></p> |
|
65 |
+ </div> |
|
66 |
+ <form class="downloads"> |
|
67 |
+ <a class="button osx-tbb" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<Versión-torbrowserbundleosx64>-osx64_<lang>.dmg"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-osx-tbb32></span></a> |
|
68 |
+ <select name="language" id="osx-tbb" class="lang"> |
|
69 |
+#include <lang.wmi> |
|
70 |
+ </select> |
|
71 |
+ <div class="sig" style="margin-bottom: 5px;"> |
|
72 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Lenguajes</a> |
|
73 |
+ (<a class="osx-tbb-sig" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<Versión-torbrowserbundleosx64>-osx64_<lang>.dmg.asc">sig</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Que es Esto?</a> |
|
74 |
+ </div> |
|
75 |
+ </form> |
|
76 |
+ <p class="alt-dl">¿No usas Mac? Descargalo para <a href="#windows">Windows</a> o <a href="#linux">Linux</a></p> |
|
77 |
+ </div> |
|
78 |
+ </div> |
|
79 |
+<!-- START LINUX 64-Bit --> |
|
80 |
+ <div id="linux" class="easy linux"> |
|
81 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
82 |
+ <div class="desc"> |
|
83 |
+ <h2>Navegador Tor para Linux (64-Bit)</h2> |
|
84 |
+ <em>Versión <Versión-torbrowserbundlelinux64> - Linux (64-Bit)</em> <a href="https://blog.torproject.org/category/tags/tbb">¡Lee los anuncios del lanzamiento!</a> |
|
85 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. <br /><a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé mas »</a></p> |
|
86 |
+ </div> |
|
87 |
+ <form class="downloads"> |
|
88 |
+ <a class="button lin-tbb64" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundlelinux64>/tor-browser-linux64-<Versión-torbrowserbundlelinux64>_<lang>.tar.xz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-lin-tbb64></span></a> |
|
89 |
+ <select name="language" id="lin-tbb64" class="lang"> |
|
90 |
+#include <lang.wmi> |
|
91 |
+ </select> |
|
92 |
+ <div class="sig" style="margin-bottom: 5px;"> |
|
93 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Lenguajes</a> |
|
94 |
+ (<a class="lin-tbb64-sig" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundlelinux64>/tor-browser-linux64-<Versión-torbrowserbundlelinux64>_<lang>.tar.xz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Que es Esto?</a> |
|
95 |
+ </div> |
|
96 |
+ </form> |
|
97 |
+ <p class="alt-dl">¿No Usas Linux? Descargalo para <a href="#mac">Mac</a> o <a href="#windows">Windows</a></p> |
|
98 |
+ </div> |
|
99 |
+ </div> |
|
100 |
+<!-- START LINUX --> |
|
101 |
+ <div class="easy linux"> |
|
102 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
103 |
+ <div class="desc"> |
|
104 |
+ <h2>Navegador Tor para Linux (32-Bit)</h2> |
|
105 |
+ <em>Versión <Versión-torbrowserbundlelinux32> - Linux (32-Bit)</em> <a href="https://blog.torproject.org/category/tags/tbb">¡Lee los anuncios del lanzamiento!</a> |
|
106 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. Este paquete no requiere instalación. Solo extraelo y correlo.<br /> |
|
107 |
+ </div> |
|
108 |
+ <form class="downloads"> |
|
109 |
+ <a class="button lin-tbb32" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundlelinux32>/tor-browser-linux32-<Versión-torbrowserbundlelinux32>_<lang>.tar.xz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-lin-tbb32></span></a> |
|
110 |
+ <select name="language" id="lin-tbb32" class="lang"> |
|
111 |
+#include <lang.wmi> |
|
112 |
+ </select> |
|
113 |
+ <div class="sig" style="margin-bottom: 5px;"> |
|
114 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Lenguajes</a> |
|
115 |
+ (<a class="lin-tbb32-sig" href="../dist/torbrowser/<Versión-torbrowserbundlelinux32>/tor-browser-linux32-<Versión-torbrowserbundlelinux32>_<lang>.tar.xz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Que es Esto?</a> |
|
116 |
+ </div> |
|
117 |
+ </form> |
|
118 |
+ <p class="alt-dl">¿No Usas Linux? Descargalo para<a href="#mac">Mac</a> o <a href="#windows">Windows</a></p> |
|
119 |
+ </div> |
|
120 |
+ </div> |
|
121 |
+<!-- START Orbot --> |
|
122 |
+ <div id="android" class="easy android"> |
|
123 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
124 |
+ <div class="desc"> |
|
125 |
+ <h2>Orbot - Tor para Android</h2> |
|
126 |
+ <p>Nuestro software esta disponible para celulares Android, tablets y computadoras |
|
127 |
+ de <a href="https://guardianproject.info/">The Guardian Project</a> en su |
|
128 |
+ <a href= "https://guardianproject.info/fdroid/">Repositorio de F-Droid </a> o |
|
129 |
+ en su <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android">Google |
|
130 |
+ Play Store</a>. <a href="<page docs/android>">Aprendé mas »</a> |
|
131 |
+ </p> |
|
132 |
+ </div> |
|
133 |
+ <form class="downloads"> |
|
134 |
+ <a class="button" href="https://guardianproject.info/apps/orbot/?src=tbb_download"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal">Orbot</span></a> |
|
135 |
+ </form> |
|
136 |
+ </div> |
|
137 |
+ </div> |
|
138 |
+ <p class="all-dl">¿Buscando otra cosa? <a href="<page download/download>">Ver Todas Las Descargas </a></p> |
|
139 |
+ <!-- END DOWNLOADS --><br> |
|
140 |
+</div> <!-- END dow-don-left --> |
|
141 |
+ |
|
142 |
+ |
|
143 |
+ |
|
144 |
+ |
|
145 |
+<div id="dow-don-right"> |
|
146 |
+<a href="<page donate/donate-download>"><img src="../images/btn_donateCC_LG.gif"></a> |
|
147 |
+</div> <!-- END dow-don-right --> |
|
148 |
+ |
|
149 |
+ |
|
150 |
+ |
|
151 |
+ </div> <!-- END download-donate --> |
|
152 |
+ <div id="maincol-left"> |
|
153 |
+<!-- BEGIN WARNING --> |
|
154 |
+<div class="warning"> |
|
155 |
+<a name="warning"></a> |
|
156 |
+<a name="Warning"></a> |
|
157 |
+<h2><a class="anchor" href="#warning">¿Queres que Tor te funcione de verdad?</a></h2> |
|
158 |
+<p>Vas a tener que cambiar algunos hábitos por que algunas cosas no funcionan exactamente de la misma manera.</p> |
|
159 |
+ |
|
160 |
+<ol> |
|
161 |
+ |
|
162 |
+<li><b>Usá el Navegador Tor</b> |
|
163 |
+<p>Tor no protege todo el trafico de Internet de tu computadora cuando |
|
164 |
+lo ejecutás. Tor solo protege las aplicaciones que están correctamente |
|
165 |
+configuradas para enviar su trafico a través de Tor. Para evitar |
|
166 |
+problemas con La configuración de Tor, nosotras recomendamos que uses el |
|
167 |
+<a href="<page projects/torbrowser>">Navegador Tor</a>. Este esta |
|
168 |
+pre-configurado para proteger tu privacidad y anonimato en la web, siempre y cuando estés |
|
169 |
+navegando con el Navegador Tor. En casi todos los casos configurar un navegador |
|
170 |
+de cualquier otra forma es posiblemente insegura para usarse con Tor.</p> |
|
171 |
+</li> |
|
172 |
+<li><b>No uses torrent sobre Tor</b> |
|
173 |
+<p> |
|
174 |
+El intercambio de archivos usando Torrent ignora la configuración de proxy |
|
175 |
+y genera conexiones directas incluso cuando se las configura para usar Tor. |
|
176 |
+Incluso cuando se las configura para usar Tor vas a filtrar tu IP real en las |
|
177 |
+peticiones GET al tracker, por que así es como funciona el protocolo Torrent. |
|
178 |
+No solo <a |
|
179 |
+href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea"> |
|
180 |
+desanonimizas tu trafico de torrent y tu trafico web</a> si no que aparte |
|
181 |
+ralentizas la red Tor para el resto de la gente. |
|
182 |
+</p> |
|
183 |
+</li> |
|
184 |
+ |
|
185 |
+<li><b>No habilites ni instales plugins en el navegador</b> |
|
186 |
+<p>El Navegador Tor bloquea plugins como Flash, RealPlayer, Quicktime |
|
187 |
+ y otros: los plugins pueden manipular el navegador a revelar tu direccion IP |
|
188 |
+ Tampoco recomendamos instalar addons adicionales o plugins en el Navegador Tor, |
|
189 |
+ dado que pueden bypassear Tor y herir tu anonimidad y privacidad.</p> |
|
190 |
+</li> |
|
191 |
+ |
|
192 |
+<li><b>Usá versiones HTTPS de los Sitios</b> |
|
193 |
+<p>Tor va a cifrar todo tu trafico <a |
|
194 |
+href="<page about/overview>#thesolution">desde y |
|
195 |
+dentro de la red Tor</a>, pero el cifrado de tu trafico hasta el website depende |
|
196 |
+del sitio. Para ayudar a asegurar un cifrado privado al website, el Navegador |
|
197 |
+Tor incluye<a href="https://www.eff.org/https-everywhere">HTTPS Everywhere</a> |
|
198 |
+para forzar el uso de HTTPS con los sitios que lo soportan. |
|
199 |
+to force the use of HTTPS encryption with major websites that |
|
200 |
+Sin embargo, deberías seguir viendo la barra url para |
|
201 |
+asegurar que lo sitios a los que les provees información te muestran <a |
|
202 |
+href="https://support.mozilla.com/en-US/kb/Site%20Identity%20Button">un botón azul o verde |
|
203 |
+</a>, que incluyen <b>https://</b> en la URL, y que muestran el nombre correcto para el sitio. |
|
204 |
+Mira también el sitio interactivo de la EFF como |
|
205 |
+ <a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">Tor |
|
206 |
+y HTTPS se relaiconan</a>. |
|
207 |
+</p> |
|
208 |
+</li> |
|
209 |
+ |
|
210 |
+<li><b>No abras documentos, descargados de Tor mientras Tor esta online</b> |
|
211 |
+<p>El navegador Tor te avisa antes de abrir cualquier documento |
|
212 |
+que tiene que abrirse con una aplicación externa. <b>NO IGNORES |
|
213 |
+ESTA ADVERTENCIA</b>. Tenes que ser super cuidadoso descargando |
|
214 |
+documentos a través de Tor (Especialmente .DOC y .PDF, a menos que uses |
|
215 |
+el visor PDF que viene incorporado en el navegador Tor) como estos |
|
216 |
+documentos pueden contener recursos ubicados en Internet que se van a descargar |
|
217 |
+por fuera de la red Tor. Esto va a revelar tu dirección IP no torificada. |
|
218 |
+Si tenes que trabajar con documentos DOC o PDF, te recomendamos usar una computadora |
|
219 |
+desconectada, con <ahref="https://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a> |
|
220 |
+y usarla con una <a href="http://virtualboxes.org/">maquina virtual</a> con |
|
221 |
+las redes deshabilitadas, o usar <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>. |
|
222 |
+Bajo ninguna circunstancia es seguro usar <a |
|
223 |
+href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent |
|
224 |
+y Tor</a> |
|
225 |
+</li> |
|
226 |
+ |
|
227 |
+ |
|
228 |
+<li><b>Usa puentes y/o encontrá compañia</b> |
|
229 |
+<p> Tor trata de prevenir que los atacantes aprendan a que sitio estas |
|
230 |
+accediendo. Sin embargo, por default, no previene que alguien analizando |
|
231 |
+tu trafico sepa que estas usando Tor. Si esto te importa, podes reducir |
|
232 |
+el riesgo configurando a Tor para que se conecte con un |
|
233 |
+<a href="<page docs/bridges>">Tor bridge relay</a> en lugar de conectarte |
|
234 |
+directamente a la red publica de Tor. La mejor protección es un enfoque social: |
|
235 |
+mientras mas usarios de Tor haya cerca tuyo y mientras mas |
|
236 |
+<a href="<page about/torusers>">diversos</a> sus intereses, menos |
|
237 |
+peligroso es ser uno de ellos. ¡Convence a otra gente de usar Tor!</p> |
|
238 |
+</li> |
|
239 |
+</ol> |
|
240 |
+<br> |
|
241 |
+<p>Se inteligente y aprende mas. Entendé que ofrece Tor y que no ofrece. |
|
242 |
+Esta lista de obstáculos no es completa, y necesitamos tu ayuda <a href="<page |
|
243 |
+getinvolved/volunteer>#Documentation">identificando y documentando |
|
244 |
+todos los problemas</a>.</p><br /> |
|
245 |
+<h2><a class="anchor" href="#mirror">¿De donde mas puedo conseguir Tor?</a></h2> |
|
246 |
+<p>En algunos pais el sitio del proyecto Tor esta bloqueado o censurado y |
|
247 |
+ no es posible descargar Tor directamente. El proyecto Tor hostea un mirror del |
|
248 |
+ navegador Tor en <a |
|
249 |
+href="https://github.com/TheTorProject/gettorbrowser"> Github</a>.</p><br /> |
|
250 |
+<p>Usando el servicio <a |
|
251 |
+href="https://www.torproject.org/projects/gettor">GetTor</a> es otra forma |
|
252 |
+de descargar el Navegador Tor cuando el sitio y los mirrors están bloqueados.</p> |
|
253 |
+ |
|
254 |
+</div> |
|
255 |
+<!-- END WARNING --> |
|
256 |
+</div> |
|
257 |
+<!-- END MAINCOL --> |
|
258 |
+<!-- START SIDECOL --> |
|
259 |
+<div id="sidecol-right"> |
|
260 |
+<div class="img-shadow sidenav-ez"> |
|
261 |
+<div class="sidenav-sub"> |
|
262 |
+<ul> |
|
263 |
+<li class="dropdown"><a href="#windows">Microsoft Windows</a></li> |
|
264 |
+<li class="dropdown"><a href="#mac">Apple OS X</a></li> |
|
265 |
+<li class="dropdown"><a href="#linux">Linux</a></li> |
|
266 |
+<li class="dropdown"><a href="#android">Android</a></li> |
|
267 |
+<li class="dropdown"><a href="<page download/download>">Todas las Descargas</a></li> |
|
268 |
+</ul> |
|
269 |
+</div> |
|
270 |
+</div> |
|
271 |
+<!-- START INFO --> |
|
272 |
+<div class="img-shadow"> |
|
273 |
+<div class="sidenav-sub"> |
|
274 |
+<h2>¿Tenes Algun Problema?</h2> |
|
275 |
+<ul> |
|
276 |
+<li class="dropdown"><a href="<page docs/documentation>">¡Leé la documentación!</a></li> |
|
277 |
+</ul> |
|
278 |
+</div> |
|
279 |
+</div> |
|
280 |
+<!-- END INFO --> |
|
281 |
+</div> |
|
282 |
+<!-- END SIDECOL --> |
|
283 |
+</div> |
|
284 |
+<!-- END CONTENT --> |
|
285 |
+ |
|
286 |
+#include <foot.wmi> |
|
0 | 287 |
\ No newline at end of file |
... | ... |
@@ -0,0 +1,168 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Revision: $Revision$ |
|
3 |
+# Translation-Priority: 3-low |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+ <div id="content" class="clearfix"> |
|
8 |
+ <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Home » </a><a href="<page download/download-unix>">Descarga</a></div> |
|
9 |
+ <div id="maincol-left"> |
|
10 |
+ <h1>Descargar Tor para Unix, Linux, BSD</h1> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+ <!-- BEGIN TEASER WARNING --> |
|
13 |
+ <div class="warning"> |
|
14 |
+ <h2>Queres que Tor se ejecute correctamente?</h2> |
|
15 |
+ <p>...Entonces por favor no solo lo instales y sigas de largo. |
|
16 |
+ Es necesario que cambies algunos habitos y reconfigures tu software! Tor por si mismo <em>NO</em> es todo lo que necesitas para mantener tu anonimato. Leer la <a href="<page download/download>#warning">Lista completa de advertencias</a>.</p> |
|
17 |
+ </div> |
|
18 |
+ <!-- END TEASER WARNING --> |
|
19 |
+ <table class="topforty"> |
|
20 |
+<thead> |
|
21 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
22 |
+ <th colspan="2">Platform</th> |
|
23 |
+ <th>Descargar la version estable</th> |
|
24 |
+ <th>Descargar la version inestable</th> |
|
25 |
+ <th>Instalacion y configuracion</th> |
|
26 |
+</tr> |
|
27 |
+</thead> |
|
28 |
+ |
|
29 |
+<tr> |
|
30 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/debian.png" alt="Debian"> <img src="$(IMGROOT)/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu"> <img src="$(IMGROOT)/distros/knoppix.png" alt="Knoppix"></td> |
|
31 |
+<td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td> |
|
32 |
+<td colspan="2"><a href="<page docs/debian>">repositorio de paquetes</a> </td> |
|
33 |
+<td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> |
|
34 |
+</tr> |
|
35 |
+ |
|
36 |
+<tr class="beige"> |
|
37 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/centos.png" alt="CentOS"> <img src="$(IMGROOT)/distros/fedora.png" alt="Fedora"></td> |
|
38 |
+<td>CentOS and Fedora</td> |
|
39 |
+<td colspan="2">yum install tor / dnf install tor</td> |
|
40 |
+<td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> |
|
41 |
+</tr> |
|
42 |
+ |
|
43 |
+<tr> |
|
44 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux"></td> |
|
45 |
+<td>Gentoo Linux</td> |
|
46 |
+<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> |
|
47 |
+<td> |
|
48 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br> |
|
49 |
+</td> |
|
50 |
+</tr> |
|
51 |
+ |
|
52 |
+<tr class="beige"> |
|
53 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD"></td> |
|
54 |
+<td>FreeBSD</td> |
|
55 |
+<td colspan="2"><kbd>pkg install tor</kbd></td> |
|
56 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
57 |
+</tr> |
|
58 |
+ |
|
59 |
+<tr> |
|
60 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD"></td> |
|
61 |
+<td>OpenBSD</td> |
|
62 |
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> |
|
63 |
+<td> |
|
64 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br> |
|
65 |
+<a href="<wiki>doc/OpenbsdChrootedTor">Guia para chrooting Tor en OpenBSD</a> |
|
66 |
+</td> |
|
67 |
+</tr> |
|
68 |
+ |
|
69 |
+<tr class="beige"> |
|
70 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/netbsd.png" alt="NetBSD"></td> |
|
71 |
+<td>NetBSD</td> |
|
72 |
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> |
|
73 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
74 |
+</tr> |
|
75 |
+ |
|
76 |
+<tr> |
|
77 |
+<td align="center"><img src="$(IMGROOT)/distros/terminal.png" alt="Source code"></td> |
|
78 |
+<td>Source tarballs</td> |
|
79 |
+<td> |
|
80 |
+<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> |
|
81 |
+ (<a href="<package-source-stable>.asc">sig</a>) |
|
82 |
+</td> |
|
83 |
+<td> |
|
84 |
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
|
85 |
+ (<a href="<package-source-alpha>.asc">sig</a>) |
|
86 |
+</td> |
|
87 |
+<td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> |
|
88 |
+</tr> |
|
89 |
+ |
|
90 |
+</table> |
|
91 |
+ |
|
92 |
+<div class="nb"> |
|
93 |
+<a id="packagediff"></a> |
|
94 |
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Cual es la diferencia entre estable & inestable?</a></h2> |
|
95 |
+ |
|
96 |
+<p> |
|
97 |
+Los paquetes estables son lanzados cuando creemos que el codigo y sus caracteristicas no van a cambiar durante varios meses. |
|
98 |
+</p> |
|
99 |
+<p>Cuando lanzamos un paquete inestable podes ayudarnos probando nuevas caracteristicas y arreglando bugs. Aunque los paquetes inestables tengan una version mas nueva que los paquetes estables listados arriba, la probabilidad de bugs y fallas de seguridad son mucho mayores en los inestables. Preparate para <a href="https://bugs.torproject.org/">reportar bugs</a>. |
|
100 |
+</p> |
|
101 |
+</div> |
|
102 |
+ |
|
103 |
+<div class="underline"></div> |
|
104 |
+<div class="nb"> |
|
105 |
+<p> |
|
106 |
+Tor se distribuye <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> |
|
107 |
+Bajo <a href="<gitblob>LICENSE">licencia 3-clause BSD</a>. |
|
108 |
+</p> |
|
109 |
+<p> |
|
110 |
+Instalar Tor no posee costo alguno, tampoco tiene costo utilizar la red Tor. Pero si te gustaria que Tor funcione mas rapido y de forma mas operativa por favor ten en cuenta |
|
111 |
+<a href="<page donate/donate-download>">Realizar una donacion libre de impuestos a Proyecto Tor</a>. |
|
112 |
+</p> |
|
113 |
+</div> |
|
114 |
+ |
|
115 |
+<div class="underline"></div> |
|
116 |
+<div class="nb"> |
|
117 |
+<p> |
|
118 |
+Para manternte informado sobre advertencias de seguridad y lanzamientos de versiones estables, suscribite a <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-announce">Lista de correo de anuncios de tor</a> (Se pedira confirmacion via mail). Tambien podes suscribirte a |
|
119 |
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">Seguir RSS feed</a>. |
|
120 |
+</p> |
|
121 |
+</div> |
|
122 |
+ |
|
123 |
+<p> |
|
124 |
+Si queres investigar sobre las versiones anteriores de Tor, paquetes u otros binarios ingresar a<a href="https://archive.torproject.org/">el archivo</a>. |
|
125 |
+</p> |
|
126 |
+ |
|
127 |
+<div class="nb"> |
|
128 |
+<p> |
|
129 |
+Si tenes problemas con la descarga de Tor en este sito, podes dirigirte a <a |
|
130 |
+href="<page getinvolved/mirrors>">Listado de mirrors de Tor</a>. |
|
131 |
+</p> |
|
132 |
+ |
|
133 |
+<a id="ChangeLog"></a> |
|
134 |
+<a id="Stable"></a> |
|
135 |
+<a id="Testing"></a> |
|
136 |
+<p> |
|
137 |
+Para obtener el listado de los cambios para cada version estable de Tor consultar |
|
138 |
+<a href="<gitblob>ReleaseNotes<cgitstable>">NotasDeLanzamiento</a>. Para obtener la lista de los cambios en la version estable y las versiones en desarrollo consultar |
|
139 |
+<a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. |
|
140 |
+</p> |
|
141 |
+</div> |
|
142 |
+ </div> |
|
143 |
+ <!-- END MAINCOL --> |
|
144 |
+ <div id="sidecol-right"> |
|
145 |
+ <div class="img-shadow"> |
|
146 |
+ <div class="infoblock"> |
|
147 |
+ <h2>Firmas verificadas</h2> |
|
148 |
+ <p>Verifica tus descargas con nuestra firma GPG:</p> |
|
149 |
+ <a href="<page docs/verifying-signatures>">Leer sobre como verificar las firmas</a>. |
|
150 |
+ </div> |
|
151 |
+ </div> |
|
152 |
+ <!-- END INFOBLOCK --> |
|
153 |
+ <div class="img-shadow"> |
|
154 |
+ <div class="sidenav-sub"> |
|
155 |
+ <h2>Tenes un problema?</h2> |
|
156 |
+ <ul> |
|
157 |
+ <li class="dropdown"><a href="#packagediff">Cuales son las diferencias entre las descargas estables y las inestables?</a></li> |
|
158 |
+ </ul> |
|
159 |
+ </div> |
|
160 |
+ </div> |
|
161 |
+ <!-- END SIDENAV --> |
|
162 |
+ </div> |
|
163 |
+ <!-- END SIDECOL --> |
|
164 |
+ </div> |
|
165 |
+ <!-- END CONTENT --> |
|
166 |
+ |
|
167 |
+ |
|
168 |
+#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -0,0 +1,341 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Revision: $Revision$ |
|
3 |
+# Translation-Priority: 3-low |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#<!-- ATTENTION TRANSLATOR --> |
|
6 |
+#<!-- You MUST copy '/include/lang.wmi' along with this file! --> |
|
7 |
+ |
|
8 |
+#<!-- TBB DEFAULT LANGUAGE: Change 'en-US' below to your language code (if package exists)--> |
|
9 |
+#<!-- IMPORTANT: You MUST also change the default selection in 'lang.wmi' --> |
|
10 |
+<define-tag lang>es-ES</define-tag> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+#<!-- Download button text for language enabled packages --> |
|
13 |
+<define-tag button-win-tbb32>Navegador Tor</define-tag> |
|
14 |
+<define-tag button-win-tbb64>Actualmente en desuso</define-tag> |
|
15 |
+<define-tag button-osx-tbb32>Navegador Tor</define-tag> |
|
16 |
+#<!-- Comment out until it's available again. -EC <define-tag button-osx-tbb64>64-bit</define-tag> --> |
|
17 |
+<define-tag button-lin-tbb32>Navegador Tor (32-Bit)</define-tag> |
|
18 |
+<define-tag button-lin-tbb64>Navegador Tor (64-Bit)</define-tag> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+#include "dlhead.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" |
|
21 |
+ |
|
22 |
+<div id="content" class="clearfix"> |
|
23 |
+ <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Inicio » </a><a href="<page download/download>">Descarga</a></div> |
|
24 |
+ <div id="maincol-left"> |
|
25 |
+<!-- BEGIN TEASER WARNING --> |
|
26 |
+ <div class="warning-top"> |
|
27 |
+ <h2>¿Realmente querés que tor funcione?</h2> |
|
28 |
+ <p>Necesitas cambiar algunos de tus hábitos, algunas cosas no funcionarán exactamente como estas acostumbrada. |
|
29 |
+ Por favor lee <a href="#warning">la lista completa de advertencias</a> para mas detalles. |
|
30 |
+ </p> |
|
31 |
+ </div> |
|
32 |
+<!-- END TEASER WARNING --> |
|
33 |
+<!-- START DOWNLOADS --> |
|
34 |
+<!-- START WINDOWS --> |
|
35 |
+ <div id="windows" style="border-top: 0px;" class="accordionButton on"> |
|
36 |
+ <span class="windows24">Microsoft Windows</span> |
|
37 |
+ </div> |
|
38 |
+ <div class="accordionContent"> |
|
39 |
+ <div class="fauxhead"></div> |
|
40 |
+<!-- TOR BROWSER BUNDLE --> |
|
41 |
+#<!-- NOTE - change language enabled button text at the top of this page --> |
|
42 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
43 |
+ <form class="downloads"> |
|
44 |
+ <a class="button win-tbb" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundle>/torbrowser-install-<version-torbrowserbundle>_<lang>.exe"><span class="strong">Descargar</span><span class="normal"><button-win-tbb32></span></a> |
|
45 |
+ <select name="language" id="win-tbb" class="lang"> |
|
46 |
+#include <lang.wmi> |
|
47 |
+ </select> |
|
48 |
+ <div class="sig"> |
|
49 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros idiomas</a> |
|
50 |
+ (<a class="win-tbb-sig" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundle>/torbrowser-install-<version-torbrowserbundle>_<lang>.exe.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
51 |
+ </div> |
|
52 |
+ <a class="additional" href="<page projects/torbrowser>#downloads-alpha">Descargar inestable</a><br /> |
|
53 |
+<!-- <a class="additional" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlealpha>/tor-browser-<version-torbrowserbundlealpha>_en-US.exe">Descarga inestable</a> (<a href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlealpha>/tor-browser-<version-torbrowserbundlealpha>_en-US.exe.asc">firma</a>)--> |
|
54 |
+ </form> |
|
55 |
+ |
|
56 |
+ <h2>Navegador Tor</h2> |
|
57 |
+ <em>Versión <version-torbrowserbundle> (<releasedate-torbrowserbundle>) - Windows 10, 8, 7, Vista, y XP</em> |
|
58 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. <a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé mas »</a></p> |
|
59 |
+ </div> |
|
60 |
+<!-- EXPERT BUNDLE --> |
|
61 |
+ <div class="package"> |
|
62 |
+ <div class="downloads"> |
|
63 |
+ <a class="button" href="<package-win32-stable>"><span class="strong">Descargar</span><span class="normal">Paquete Experto</span></a> |
|
64 |
+ <div class="sig"> |
|
65 |
+ (<a href="<package-win32-stable>.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
66 |
+ </div> |
|
67 |
+ </div> |
|
68 |
+ |
|
69 |
+ <h2>Paquete Experto</h2> |
|
70 |
+ <em>Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, y Windows 98SE</em> |
|
71 |
+ <p> Contiene solo Tor y nada mas. Vas a necesitar configurar Tor y todas las demás aplicaciones manualmente. Este instalador debe ser ejecutado como Administrador.</p> |
|
72 |
+ </div> |
|
73 |
+ </div> |
|
74 |
+<!-- END WINDOWS --> |
|
75 |
+<!-- START OS X --> |
|
76 |
+ <div id="apple" class="accordionButton on"> |
|
77 |
+ <span class="mac24">Apple OS X</span></div> |
|
78 |
+ <div class="accordionContent"> |
|
79 |
+ <div class="fauxhead"></div> |
|
80 |
+<!-- TOR BROWSER BUNDLE --> |
|
81 |
+#<!-- NOTE - change language enabled button text at the top of this page --> |
|
82 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
83 |
+ <form class="downloads"> |
|
84 |
+ <a class="button osx-tbb" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx64_<lang>.dmg"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-osx-tbb32></span></a> |
|
85 |
+ <select name="language" id="osx-tbb" class="lang"> |
|
86 |
+#include <lang.wmi> |
|
87 |
+ </select> |
|
88 |
+ <div class="sig"> |
|
89 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros idiomas</a> |
|
90 |
+ (<a class="osx-tbb-sig" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx64_<lang>.dmg.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
91 |
+ </div> |
|
92 |
+ <a class="additional" href="<page projects/torbrowser>#downloads-alpha">Descargar versión inestable</a><br /> |
|
93 |
+# Comment out until 64-bit Mac OS X bundles are available again |
|
94 |
+# <a class="button osx-tbb64" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-<lang>.zip"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-osx-tbb64></span></a> |
|
95 |
+# <select name="language" id="osx-tbb64" class="lang"> |
|
96 |
+ |
|
97 |
+# NO #include <lang.wmi> |
|
98 |
+# </select> |
|
99 |
+# <div class="sig"> |
|
100 |
+# <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Idiomas</a> |
|
101 |
+#<!-- Mac OS X 64. -EC |
|
102 |
+# (<a class="osx-tbb64-sig" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx64>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx64>-osx-x86_64-<lang>.zip.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
103 |
+# </div> |
|
104 |
+# <a href="<page projects/torbrowser-details>#build">Source Code</a><br /> |
|
105 |
+# <a class="additional" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx32alpha>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32alpha>-osx-i386-en-US.zip">Descargar version inestable</a> (<a href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundleosx32alpha>/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx32alpha>-osx-i386-en-US.zip.asc">firma</a>) |
|
106 |
+ |
|
107 |
+ </form> |
|
108 |
+ |
|
109 |
+ <h2>Navegador Tor</h2> |
|
110 |
+ <em>Versión <version-torbrowserbundleosx64> (<releasedate-torbrowserbundleosx64>)- OS X Intel</em> |
|
111 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. Este paquete no requiere instalación. Solo extraerlo y ejecutarlo <a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé Más »</a></p> |
|
112 |
+ </div> |
|
113 |
+ </div> |
|
114 |
+ <!-- END OS X --> |
|
115 |
+ <!-- START UNIX --> |
|
116 |
+ <div id="linux" class="accordionButton on"> |
|
117 |
+ <span class="linux24">GNU/Linux</span></div> |
|
118 |
+ <div class="accordionContent"> |
|
119 |
+ <div class="fauxhead"></div> |
|
120 |
+ <!-- TOR BROWSER BUNDLE --> |
|
121 |
+#<!-- NOTE - change language enabled button text at the top of this page --> |
|
122 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
123 |
+ <form class="downloads"> |
|
124 |
+ <a class="button lin-tbb64" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux64>/tor-browser-linux64-<version-torbrowserbundlelinux64>_<lang>.tar.xz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-lin-tbb64></span></a> |
|
125 |
+ <select name="language" id="lin-tbb64" class="lang"> |
|
126 |
+#include <lang.wmi> |
|
127 |
+ </select> |
|
128 |
+ <div class="sig"> |
|
129 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Idiomas</a> |
|
130 |
+ (<a class="lin-tbb64-sig" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux64>/tor-browser-linux64-<version-torbrowserbundlelinux64>_<lang>.tar.xz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
131 |
+ </div> |
|
132 |
+ <a class="additional" href="<page projects/torbrowser>#downloads-alpha">Descargar versión inestable</a><br /> |
|
133 |
+<!-- <a class="additional" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux64alpha>/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64alpha>-dev-en-US.tar.gz">Descargar versión inestable</a> (<a href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux64alpha>/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64alpha>-dev-en-US.tar.gz.asc">firma</a>)--> |
|
134 |
+ |
|
135 |
+ <a class="button lin-tbb32" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux32>/tor-browser-linux32-<version-torbrowserbundlelinux32>_<lang>.tar.xz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal"><button-lin-tbb32></span></a> |
|
136 |
+ <select name="language" id="lin-tbb32" class="lang"> |
|
137 |
+#include <lang.wmi> |
|
138 |
+ </select> |
|
139 |
+ <div class="sig"> |
|
140 |
+ <a class="lang-alt" href="<page projects/torbrowser>#downloads">Otros Idiomas</a> |
|
141 |
+ (<a class="lin-tbb32-sig" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux32>/tor-browser-linux32-<version-torbrowserbundlelinux32>_<lang>.tar.xz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
142 |
+ </div> |
|
143 |
+<!-- <a class="additional" href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux32alpha>/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32alpha>-dev-en-US.tar.gz">Descargar version inestable</a> (<a href="../dist/torbrowser/<version-torbrowserbundlelinux32alpha>/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32alpha>-dev-en-US.tar.gz.asc">firma</a>)<p>--> |
|
144 |
+ |
|
145 |
+ </form> |
|
146 |
+ |
|
147 |
+ <h2>Navegador Tor</h2> |
|
148 |
+ <em>Versión <version-torbrowserbundlelinux32> (<releasedate-torbrowserbundlelinux32>) - GNU/Linux, BSD, y Unix</em> |
|
149 |
+ <p>Todo lo que necesitas para navegar de forma segura Internet. Este paquete no requiere instalación. Solo extraerlo y ejecutarlo <a href="<page projects/torbrowser>">Aprendé Más »</a></p> |
|
150 |
+<!-- repo packages --> |
|
151 |
+ <div class="package" style="border-bottom: 0px;"> |
|
152 |
+ <div class="downloads"> |
|
153 |
+ <a class="additional" style="font-weight: bold;" |
|
154 |
+href="<page download/download-unix>">Repositorios de Tor.</a> |
|
155 |
+ </div> |
|
156 |
+ |
|
157 |
+ <h2>Tor (Autónomo)</h2> |
|
158 |
+ <p>Instalá los componentes de Tor vos misma, corré un Relé, arma configuraciones personalizadas. Todo desde un gestor de paquetes como apt-get o yum.</p> |
|
159 |
+ </div> |
|
160 |
+ </div> |
|
161 |
+ </div> |
|
162 |
+<!-- END UNIX --> |
|
163 |
+<!-- START SMARTPHONES --> |
|
164 |
+ <div id="smartphone" class="accordionButton on"> |
|
165 |
+ <span class="smartphone24">Tor para Smartphones</span></div> |
|
166 |
+ <div class="accordionContent"> |
|
167 |
+ <div class="fauxhead"></div> |
|
168 |
+<!-- ANDROID --> |
|
169 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px;"> |
|
170 |
+ <div class="downloads"> |
|
171 |
+ <a class="additional" href="<page docs/android>">Instrucciones de instalación</a> |
|
172 |
+ </div> |
|
173 |
+ |
|
174 |
+ <h2>Paquete para Android</h2> |
|
175 |
+ <p>Nuestro software esta disponibles para teléfonos basados en Android, tables y computadoras desde <a href="https://guardianproject.info/">Guardian Project</a> vía su <a href= "https://guardianproject.info/2012/03/15/our-new-f-droid-app-repository/">Repositorio de F-Droid </a> o <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android">Google Play Store</a>.</p> |
|
176 |
+ </div> |
|
177 |
+ </div> |
|
178 |
+<!-- END SMARTPHONES --> |
|
179 |
+<!-- BEGIN SOURCE --> |
|
180 |
+ <div class="accordionButton on"> |
|
181 |
+ <span class="sourcecode24">Código Fuente</span></div> |
|
182 |
+ <div class="accordionContent"> |
|
183 |
+ <div class="fauxhead"></div> |
|
184 |
+ <div class="package" style="padding-top: 13px; border-top: 0px; border-bottom: 1px solid #888888;"> |
|
185 |
+ <div class="downloads"> |
|
186 |
+ <a class="button" href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal">Código Fuente</span></a> |
|
187 |
+ <div class="sig"> |
|
188 |
+ (<a href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
189 |
+ </div> |
|
190 |
+ <a class="button" href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz"><span class="strong">Descarga</span><span class="normal">Código Fuente (Inestable)</span></a> |
|
191 |
+ <div class="sig"> |
|
192 |
+ (<a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">firma</a>) <a class="siginfo" href="<page docs/verifying-signatures>">¿Qué es esto?</a> |
|
193 |
+ </div> |
|
194 |
+ </div> |
|
195 |
+ |
|
196 |
+ <h2>Tarball Fuente</h2> |
|
197 |
+ <p> Configurar con: <code style="color: #666666;">./configure && make && src/or/tor</code></p> |
|
198 |
+ |
|
199 |
+ <p>La versión estable actual de Tor es <version-stable>. Sus <a href="<gitblob>ReleaseNotes<cgitstable>">anuncios de lanzamiento</a> están disponibles.</p> |
|
200 |
+ <p>La version inestable/alpha de Tor es <version-alpha>. Su <a href="<gitblob>ChangeLog">bitácora de cambios</a> está disponible.</p> |
|
201 |
+ </div> |
|
202 |
+ </div> |
|
203 |
+ <div class="expander"><a href="javascript:void(0)" class="switch">Expandir todo</a></div> |
|
204 |
+<!-- END SOURCE --> |
|
205 |
+<!-- END DOWNLOADS --> |
|
206 |
+<br> |
|
207 |
+<!-- BEGIN WARNING --> |
|
208 |
+<div class="warning"> |
|
209 |
+<a name="warning"></a> |
|
210 |
+<a name="Warning"></a> |
|
211 |
+<h2><a class="anchor" href="#warning">¿Realmente querés que tor funcione?</a></h2> |
|
212 |
+ <p>Necesitas cambiar algunos de tus hábitos, algunas cosas no funcionarán exactamente como estas acostumbrada.</p> |
|
213 |
+ |
|
214 |
+<ol> |
|
215 |
+ <li><b>Usá el Navegador Tor</b> |
|
216 |
+ <p>Tor no protege todo el trafico de Internet de tu computadora cuando |
|
217 |
+ lo ejecutás. Tor solo protege las aplicaciones que están correctamente |
|
218 |
+ configuradas para enviar su trafico a través de Tor. Para evitar |
|
219 |
+ problemas con La configuración de Tor, nosotras recomendamos que uses el |
|
220 |
+ <a href="<page projects/torbrowser>">Navegador Tor</a>. Este esta |
|
221 |
+ pre-configurado para proteger tu privacidad y anonimato en la web, siempre y cuando estés |
|
222 |
+ navegando con el Navegador Tor. En casi todos los casos configurar un navegador |
|
223 |
+ de cualquier otra forma es posiblemente insegura para usarse con Tor.</p> |
|
224 |
+ </li> |
|
225 |
+ <li><b>No uses torrent sobre Tor</b> |
|
226 |
+ <p> |
|
227 |
+ El intercambio de archivos usando Torrent ignora la configuración de proxy |
|
228 |
+ y genera conexiones directas incluso cuando se las configura para usar Tor. |
|
229 |
+ Incluso cuando se las configura para usar Tor vas a filtrar tu IP real en las |
|
230 |
+ peticiones GET al tracker, por que así es como funciona el protocolo Torrent. |
|
231 |
+ No solo <a |
|
232 |
+ href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea"> |
|
233 |
+ desanonimizas tu trafico de torrent y tu trafico web</a> si no que aparte |
|
234 |
+ ralentizas la red Tor para el resto de la gente. |
|
235 |
+ </p> |
|
236 |
+ </li> |
|
237 |
+ |
|
238 |
+ <li><b>No habilites ni instales plugins en el navegador</b> |
|
239 |
+ <p>El Navegador Tor bloquea plugins como Flash, RealPlayer, Quicktime |
|
240 |
+ y otros: los plugins pueden manipular el navegador a revelar tu direccion IP |
|
241 |
+ Tampoco recomendamos instalar addons adicionales o plugins en el Navegador Tor, |
|
242 |
+ dado que pueden bypassear Tor y herir tu anonimidad y privacidad.</p> |
|
243 |
+ </li> |
|
244 |
+ |
|
245 |
+ |
|
246 |
+ |
|
247 |
+ <li><b>Usá versiones HTTPS de los Sitios</b> |
|
248 |
+ <p>Tor va a cifrar todo tu trafico <a |
|
249 |
+ href="<page about/overview>#thesolution">desde y |
|
250 |
+ dentro de la red Tor</a>, pero el cifrado de tu trafico hasta el website depende |
|
251 |
+ del sitio. Para ayudar a asegurar un cifrado privado al website, el Navegador |
|
252 |
+ Tor incluye<a href="https://www.eff.org/https-everywhere">HTTPS Everywhere</a> |
|
253 |
+ para forzar el uso de HTTPS con los sitios que lo soportan. |
|
254 |
+ to force the use of HTTPS encryption with major websites that |
|
255 |
+ Sin embargo, deberías seguir viendo la barra url para |
|
256 |
+ asegurar que lo sitios a los que les provees información te muestran <a |
|
257 |
+ href="https://support.mozilla.com/en-US/kb/Site%20Identity%20Button">un botón azul o verde |
|
258 |
+ </a>, que incluyen <b>https://</b> en la URL, y que muestran el nombre correcto para el sitio. |
|
259 |
+ Mira también el sitio interactivo de la EFF como |
|
260 |
+ <a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">Tor |
|
261 |
+ y HTTPS se relaiconan</a>. |
|
262 |
+ </p> |
|
263 |
+ </li> |
|
264 |
+ |
|
265 |
+ <li><b>No abras documentos, descargados de Tor mientras Tor esta online</b> |
|
266 |
+ <p>El navegador Tor te avisa antes de abrir cualquier documento |
|
267 |
+ que tiene que abrirse con una aplicación externa. <b>NO IGNORES |
|
268 |
+ ESTA ADVERTENCIA</b>. Tenes que ser super cuidadoso descargando |
|
269 |
+ documentos a través de Tor (Especialmente .DOC y .PDF, a menos que uses |
|
270 |
+ el visor PDF que viene incorporado en el navegador Tor) como estos |
|
271 |
+ documentos pueden contener recursos ubicados en Internet que se van a descargar |
|
272 |
+ por fuera de la red Tor. Esto va a revelar tu dirección IP no torificada. |
|
273 |
+ Si tenes que trabajar con documentos DOC o PDF, te recomendamos usar una computadora |
|
274 |
+ desconectada, con <ahref="https://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a> |
|
275 |
+ y usarla con una <a href="http://virtualboxes.org/">maquina virtual</a> con |
|
276 |
+ las redes deshabilitadas, o usar <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>. |
|
277 |
+ Bajo ninguna circunstancia es seguro usar <a |
|
278 |
+ href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent |
|
279 |
+ y Tor</a> |
|
280 |
+ </li> |
|
281 |
+ |
|
282 |
+ |
|
283 |
+ <li><b>Usa puentes y/o encontrá compañia</b> |
|
284 |
+ <p> Tor trata de prevenir que los atacantes aprendan a que sitio estas |
|
285 |
+ accediendo. Sin embargo, por default, no previene que alguien analizando |
|
286 |
+ tu trafico sepa que estas usando Tor. Si esto te importa, podes reducir |
|
287 |
+ el riesgo configurando a Tor para que se conecte con un |
|
288 |
+ <a href="<page docs/bridges>">Tor bridge relay</a> en lugar de conectarte |
|
289 |
+ directamente a la red publica de Tor. La mejor protección es un enfoque social: |
|
290 |
+ mientras mas usarios de Tor haya cerca tuyo y mientras mas |
|
291 |
+ <a href="<page about/torusers>">diversos</a> sus intereses, menos |
|
292 |
+ peligroso es ser uno de ellos. ¡Convence a otra gente de usar Tor!</p> |
|
293 |
+</li> |
|
294 |
+</ol> |
|
295 |
+<br> |
|
296 |
+<p> |
|
297 |
+Se inteligente y aprende mas. Entendé que ofrece Tor y que no ofrece. |
|
298 |
+Esta lista de obtaculos no es completa, y necesitamos tu ayuda <a href="<page getinvolved/volunteer>#Documentation"> |
|
299 |
+identificando y documentando todos los problemas </a>. |
|
300 |
+</p> |
|
301 |
+</div> |
|
302 |
+<!-- END WARNING --> |
|
303 |
+</div> |
|
304 |
+<!-- END MAINCOL --> |
|
305 |
+<!-- START SIDECOL --> |
|
306 |
+<div id="sidecol-right"> |
|
307 |
+<div class="img-shadow sidenav"> |
|
308 |
+<div class="sidenav-sub"> |
|
309 |
+<h2>Saltar a:</h2> |
|
310 |
+<ul> |
|
311 |
+<li class="dropdown"><a href="<page |
|
312 |
+download/download>#windows">Microsoft Windows</a></li> |
|
313 |
+<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#apple">Apple OS |
|
314 |
+X</a></li> |
|
315 |
+<li class="dropdown"><a href="<page |
|
316 |
+download/download>#linux">Linux/Unix</a></li> |
|
317 |
+<li class="dropdown"><a href="<page |
|
318 |
+download/download>#smartphone">Smartphones</a></li> |
|
319 |
+<li class="dropdown"><a href="<page download/download>#source">Codigo fuente</a></li> |
|
320 |
+</ul> |
|
321 |
+</div> |
|
322 |
+</div> |
|
323 |
+<!-- START DONATION WIDGET --> |
|
324 |
+<a href="<page donate/donate-download>"><img src="../images/btn_donateCC_LG.gif"></a> |
|
325 |
+<!-- END DONATION WIDGET --> |
|
326 |
+<!-- START INFO --> |
|
327 |
+<div class="img-shadow"> |
|
328 |
+<div class="sidenav-sub"> |
|
329 |
+ <h2>¿Tenes Algun Problema?</h2> |
|
330 |
+<ul> |
|
331 |
+<li class="dropdown"><a href="<page docs/documentation>">¡Leé la documentacion!</a></li> |
|
332 |
+</ul> |
|
333 |
+</div> |
|
334 |
+</div> |
|
335 |
+<!-- END INFO --> |
|
336 |
+</div> |
|
337 |
+<!-- END SIDECOL --> |
|
338 |
+</div> |
|
339 |
+<!-- END CONTENT --> |
|
340 |
+ |
|
341 |
+#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -8,7 +8,7 @@ |
8 | 8 |
<option value="en-US" selected="selected">English</option> |
9 | 9 |
<option value="ar">العربية</option> |
10 | 10 |
<option value="de">Deutsch</option> |
11 |
- <option value="es-ES">Español</option> |
|
11 |
+ <option value="es-ES">Español</option> |
|
12 | 12 |
<option value="fa">فارسی</option> |
13 | 13 |
<option value="fr">Français</option> |
14 | 14 |
<option value="it">Italiano</option> |
15 | 15 |