Bogdan Drozdowski commited on 2007-12-04 17:29:26
              Zeige 2 geänderte Dateien mit 4 Einfügungen und 6 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 12569  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 12655  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 2-medium  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -76,7 +76,7 @@ usług ukrytych Tora</a></li>  | 
                  
| 76 | 76 | 
                        o wersjach prerelease i release candidates.</li>  | 
                    
| 77 | 77 | 
                        <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">Lista or-dev</a>  | 
                    
| 78 | 78 | 
                        jest tylko dla deweloperów i ma mały ruch.</li>  | 
                    
| 79 | 
                        -<li>Lista dla <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">zapisów cvs</a>  | 
                    |
| 79 | 
                        +<li>Lista dla <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">zapisów svn</a>  | 
                    |
| 80 | 80 | 
                        może być ciekawa dla deweloperów.</li>  | 
                    
| 81 | 81 | 
                        </ul>  | 
                    
| 82 | 82 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -141,8 +141,6 @@ usług ukrytych Tora</a></li>  | 
                  
| 141 | 141 | 
                        wiki</a> ma mnóstwo pomocnych wpisów od użytkowników Tora. Sprawdź!</li>  | 
                    
| 142 | 142 | 
                        <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Lista  | 
                    
| 143 | 143 | 
                        pomocnych programów, których można użyć z Torem</a>.</li>  | 
                    
| 144 | 
                        -<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Graf Weasela  | 
                    |
| 145 | 
                        - liczby przekaźników sieci Tora w różnych okresach</a>.</li>  | 
                    |
| 146 | 144 | 
                        <li><a href="http://check.torproject.org/">Wykrywacz Tora</a>  | 
                    
| 147 | 145 | 
                        lub <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">inny wykrywacz  | 
                    
| 148 | 146 | 
                        Tora</a> próbują zgadnąć, czy używasz Tora, czy nie.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 12532  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 12647  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -156,7 +156,7 @@ Wydawane są migawki deweloperskie (snapshots), abyście mogli pomagać nam w  | 
                  
| 156 | 156 | 
                        testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż te migawki mają wyższy numer  | 
                    
| 157 | 157 | 
                        wersje niż podane wyżej wersje stabilne, jest znacznie większe ryzyko, że w  | 
                    
| 158 | 158 | 
                        wersjach rozwojowych są poważne błędy bezpieczeństwa i stabilności. Prosimy  | 
                    
| 159 | 
                        -przygotować się na zgłaszanie błędów.  | 
                    |
| 159 | 
                        +przygotować się na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.  | 
                    |
| 160 | 160 | 
                        </p>  | 
                    
| 161 | 161 | 
                         | 
                    
| 162 | 162 | 
                        <table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    
| 163 | 163 |