Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2009-06-10 19:11:44
Zeige 1 geänderte Dateien mit 46 Einfügungen und 22 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19385
2
+# Based-On-Revision: 19690
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -11,9 +11,19 @@
11 11
 <hr />
12 12
 <table width="99%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
13 13
 <tr>
14
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
15
-<th align="center" width="33%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
16
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
14
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
15
+<th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
16
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
17
+<th align="center" width="25%"><img src="images/debian.png" width="45" height="45" alt="Debian" />
18
+<img src="images/ubuntu.png" width="45" height="45" alt="Ubuntu" />
19
+<img src="images/knoppix.png" width="45" height="45" alt="Knoppix" />
20
+<img src="images/centos.png" width="45" height="45" alt="CentOS 4" />
21
+<img src="images/fedora.png" width="45" height="45" alt="Fedora Core 10" />
22
+<img src="images/suse.png" width="45" height="45" alt="openSUSE 11" />
23
+<img src="images/gentoo.png" width="45" height="45" alt="Gentoo Linux" />
24
+<img src="images/freebsd.png" width="45" height="45" alt="FreeBSD" />
25
+<img src="images/openbsd.png" width="45" height="45" alt="OpenBSD" />
26
+<img src="images/netbsd.png" width="45" height="45" alt="NetBSD" /></th>
17 27
 </tr>
18 28
 <tr>
19 29
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
... ...
@@ -36,25 +46,44 @@ Prekonfigurowany z Firefoksem i innymi programami.
36 46
 <a href="<page torbrowser/index>">Dowiedz sie więcej</a>.</td>
37 47
 <td align="center">Proste. Wskaż. Kliknij. Zainstaluj.</td>
38 48
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Łatwy w instalacji.</td>
49
+<td align="center">
50
+<a href="<page download-unix>">Linux/BSD/Unix/Kod źródłowy</a>
51
+</td>
39 52
 </tr>
40 53
 </table>
41
-<hr />
42
-<ul>
43
- <li><p>Tor <strong>nie</strong> szyfruje magicznie wszystkich Twoich internetowych działań.
54
+
55
+<div class="underline"></div>
56
+<div class="warning">
57
+Tor <strong>nie</strong> szyfruje magicznie wszystkich Twoich internetowych działań.
44 58
   Zrozum, co Tor dla Ciebie robi, a czego nie. <a href="<page download>#Warning"
45
-  >Przeczytaj wiecej na ten temat</a>.</p></li>
46
- <li><p>Weryfikuj podpisy powyższych pozycji pobierania
59
+  >Przeczytaj wiecej na ten temat</a>.
60
+</div>
61
+
62
+<div class="underline"></div>
63
+<div class="nb">
64
+<p>Chcesz większego wyboru? <a href="<page download>">Zobacz bardziej zaawansowane
65
+  możliwości pobierania</a>.</p>
66
+</div>
67
+
68
+<div class="underline"></div>
69
+<div class="nb">
70
+ <p>Weryfikuj podpisy powyższych pozycji pobierania
47 71
   (<a href="<page verifying-signatures>">Jak?</a>):</p>
48 72
  <ul>
49 73
   <li><a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
50 74
   	>podpis Paczki Tora z przeglądarką dla Windows</a></li>
51 75
   <li><a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla Windows</a></li>
52 76
   <li><a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla OS X</a></li>
53
- </ul></li>
54
- <li><p>Chcesz większego wyboru?  <a href="<page download>">Bardziej zaawansowane
55
-  możliwości pobierania</a>.</p></li>
56
- <li><p>Chcesz <a href="<page overview>#overview">dowiedzieć się więcej ogólnie o Torze</a>?</p></li>
57 77
 </ul>
78
+</div>
79
+
80
+<div class="underline"></div>
81
+<div class="nb">
82
+<p>Chcesz <a href="<page overview>#overview">dowiedzieć się więcej ogólnie o Torze</a>?</p>
83
+</div>
84
+<div class="underline"></div>
85
+<div class="nb">
86
+
58 87
 <p>
59 88
 Aby być informowanym o poradach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wersjach, zapisz się
60 89
 do <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listy mailingowej or-announce</a>
... ...
@@ -70,15 +99,10 @@ kanał RSS tej listy</a>.
70 99
 <input name="email" size="15">
71 100
 <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
72 101
 </form>
73
-<br />
74
-<br />
75
-<br />
76
-<br />
77
-<br />
78
-<br />
79
-<p>Windows i Logo Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft
80
-Corporation.  Apple OS X i logo Apple X są zarejestrowanymi znakami handlowymi
81
-Apple.</p>
102
+
103
+</div>
104
+
105
+<p>Wszystkie znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.</p>
82 106
 </div><!-- #main -->
83 107
 
84 108
 #include <foot.wmi>
85 109