ru update (0.2.0.7)
yGREK Heretix

yGREK Heretix commited on 2007-09-30 15:19:20
Zeige 3 geänderte Dateien mit 17 Einfügungen und 10 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11305
2
+# Based-On-Revision: 11625
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Документация" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11507
2
+# Based-On-Revision: 11615
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Скачать" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -196,11 +196,22 @@ href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
196 196
 <a id="Testing"></a>
197 197
 <h2><a class="anchor" href="#Testing">Тестовые релизы</a></h2>
198 198
 
199
+<p>2007-09-21:
200
+Tor 0.2.0.7-alpha
201
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2007/msg00361.html">возвращает реализацию 
202
+bridge'ей (мостов) в рабочее состоянии. Впервые реализован функционал bridge authorities, 
203
+исправлено два больших бага влияющих на скорость работы скрытых сервисов, и пофиксено несколько
204
+других мелких ошибок</a>. Комплект для Windows включает новую
205
+<a href="http://torbutton.torproject.org/dev/">тестируемую версию плагина Torbutton 1.1.7</a>, который
206
+очищает куки и блокирует много других угроз Сети. Советуем пользователям Windows сохранить резервную копию
207
+настроек Firefox перед тем как обновлять плагин до этой версии.
208
+</p>
209
+
199 210
 <p>2007-08-26:
200 211
 Tor 0.2.0.6-alpha
201 212
 <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00215.html">включает
202 213
 новую версию Vidalia в комплектах для Windows и Mac OS X. Vidalia 0.0.14 в настройке
203
-по умолчанию использует аутентификацию для доступа к ControlPort, что уменьшает
214
+по умолчанию использует аутентификацию для доступа к ControlPort, что снижает
204 215
 серьёзную угрозу безопасности. Также, в этой сборке исправлено проблемы
205 216
 по распределению нагрузки при выборе пути, что должно намного ускорить
206 217
 работу Сети как только достаточно людей обновится. Корневые сервера директорий 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 10723
2
+# Based-On-Revision: 11649
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Добровольцы" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -90,12 +90,8 @@ Tor, <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>.</li>
90 90
 проверить и задокументировать результаты.</li>
91 91
 <li>Помогите перевести веб-страницы и документацию на другие языки.
92 92
 Смотрите <a href="<page translation>">инструкции для переводчиков</a>
93
-если вы хотите помочь. Нам также нужны люди для поддержки в актуальном
94
-состоянии существующие французский и шведский переводы - смотрите
95
-<a href="<page translation-status>">страницу состояния переводов</a>.</li>
96
-<li>Нужен ли нам SSL сертификат от
97
-<a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> для нашего
98
-<a href="<page documentation>#Developers">SVN репозитория?</a></li>
93
+если вы хотите помочь. Нам особенно нужен перевод на арабский или фарси,
94
+для пользователей Tor в странах с сильной цензурой.
99 95
 </ol>
100 96
 
101 97
 <a id="Coding"></a>
102 98