Jan Reister commited on 2008-06-04 13:05:13
Zeige 1 geänderte Dateien mit 7 Einfügungen und 23 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 14611 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 14740 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul . org |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8" |
| ... | ... |
@@ -90,7 +90,12 @@ sicurezza</a>. |
| 90 | 90 |
<hr /> |
| 91 | 91 |
|
| 92 | 92 |
<ul> |
| 93 |
- |
|
| 93 |
+<li>25 Maggio 2008: Tor ha ricevuto due finanziamenti dalla <a |
|
| 94 |
+href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Il primo per migliorare le prestazioni |
|
| 95 |
+degli hidden service. Il secondo per migliorare il funzionamento di Tor nei client |
|
| 96 |
+con poca banda. Maggiori dettagli sui due progetti nella <a |
|
| 97 |
+href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">pagina dei finanziamenti assegnati</a> |
|
| 98 |
+di NLnet.</li> |
|
| 94 | 99 |
<li>13 Maggio 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a> |
| 95 | 100 |
sostituisce le chiavi di varie diretory authority V3 affette da un recente <a |
| 96 | 101 |
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">baco |
| ... | ... |
@@ -105,27 +110,6 @@ href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean- |
| 105 | 110 |
</a> per avere tutti i dettagli. Come consueto, Tor 0.2.0.26-rc si trova sulla |
| 106 | 111 |
<a href="https://www.torproject.org/download#Dev">pagina di download</a>.</li> |
| 107 | 112 |
|
| 108 |
-<li>Marzo 2008: <a |
|
| 109 |
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Tor |
|
| 110 |
-Project è nel Google Summer of Code 2008!</a></li> |
|
| 111 |
- |
|
| 112 |
-<li>Febbraio 2008: Il <a href="https://www.torproject.org/people#Board">Consiglio |
|
| 113 |
-Direttivo</a> dà il benvenuto nel consiglio ad <a |
|
| 114 |
-href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaac |
|
| 115 |
-Mao</a>. Grazie a Rebecca McKinnon per il suo sostegno ed i suoi |
|
| 116 |
-contributi al progetto.</li> |
|
| 117 |
- |
|
| 118 |
-<li>Febbraio 2008: Tor è lieto di |
|
| 119 |
-annunciare il <a href="https://blog.torproject.org">blog Tor blog</a>.</li> |
|
| 120 |
- |
|
| 121 |
-<li>Gennaio 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (l'ultima versione |
|
| 122 |
-stabile) risolve un grosso memory leak sugli exit relay, rende un po' |
|
| 123 |
-più conservatrice la default exit policy così che ora è più sicuro tenere un exit |
|
| 124 |
-relay su una macchina casalinga; inoltre risolve varie altri piccoli problemi. Aggiornate Tor, |
|
| 125 |
-per favore. Le <a |
|
| 126 |
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">release |
|
| 127 |
-notes</a> complete sono disponibili.</li> |
|
| 128 |
- |
|
| 129 | 113 |
<li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b> |
| 130 | 114 |
Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente |
| 131 | 115 |
e facile da usare, <a href="<page contact>">contattaci</a>. |
| 132 | 116 |